第5頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  醫生用拇指和食指捻著葉柄,搖頭嘆息:“凱思,林小姐這個坑,你爬不出來了。”

  凱思輕念了一句:“Blessed, blessed night. ①”他伸手要拿醫生手裡的銀杏葉,卻不料給他躲開了去。

  醫生狡黠地笑:“怎麼樣?你覺得這葉子值十塊大洋麼?”

  “There’s more depends on this than on the value. ②”

  “你得了吧,”醫生捂住耳朵,咬重了“你”字,嚷嚷起來,“又來!神父引用基督的話都沒你這麼勤的。”

  凱思終於拿到了那片葉子。來自愛人的一切事物都是信物,他感覺一種不可言說的奇妙關係慢慢在二人之間織起線來。重新坐回桌邊,凱思鄭重而溫柔地吻了這片銀杏葉書籤,帶著一種迷幻的笑將它夾進了手邊的《格致學年鑑》里。

  醫生見狀,雙手抱頭,絕望地長嚎了一聲。

  自從發現銀杏書籤後,凱思就多了一個業餘愛好,即和醫生一起翻尋書里可能留下的筆跡。只可惜十有九是要失望的。那片書籤果然只是一個意外,就像不小心撞上農人依靠的樹樁的兔子。

  除了找筆跡外,醫生還注意到了凱思的一些奇怪舉動,比如翻看從大洋彼岸寄來的論文時,會不由自主地哼一些歌劇的調子;拿眼鏡布擦拭鏡片時會一連擦上半個鐘頭,看得醫生不由產生了一種他把鏡片磨沒了才會住手的感覺……他的這位好友對什麼都變得異常熱心,熱心到一回他出診,出來時發現凱思坐在人家院子裡,堪稱入神地在傾聽一個老太婆對鄰居的抱怨,甚至還用自己蹩腳的漢話給人提出建議。

  醫生在感情方面,算一個急性子,最看不得凱思這種溫溫吞吞的磨蹭勁兒,那副痴樣和迷戀茅德岡的葉慈老爺子一個樣,他哈利鄧恩有這麼個朋友,真是丟人。啊呸!醫生在心裡啐一口。可他嘴上雖忍不住說些鄙視的話,但內心還是樂意見凱思與林小姐再進一步的。他提了個主意,要凱思送書過去前,在書里夾一兩張字條,寫些讀書筆記,或許林小姐能願意給他回上兩句話。後來,醫生發現,他是給自己找了個大麻煩。凱思漢話都說不利索,更毋論用漢字寫讀書心得。此後每晚,醫生都只得聽著凱思的口述,翻譯成漢話,再用漢字寫到紙條上。他有時候會生出些惡作劇的念頭,把凱思的讀書筆記改上一兩個字,或者直接改成情書,但轉念一想,林小姐畢竟和她繼母不是一類人,不適合這樣露骨的挑逗,再說,要是無意中給林老爺逮住了,凱思這事兒保準會黃。於是這想法在只腦中轉了一轉,便被醫生拋到了九霄雲外。

  凡事做的時間久了,如非熱愛,便會厭煩。今晚的書是《羅密歐與朱麗葉》的中譯本,醫生寫字條寫得久了,不由怨毒地想,相比成為拉紅線的奶娘和神父,他更願意去賣匕首和毒\藥。他將朱麗葉的臉想像成林小姐,羅密歐想成凱思——“林姑娘,憑著這一輪皎潔的月亮,它的銀光塗染著這些果樹的梢端,我發誓——”“啊!凱思,不要指著月亮起誓,它是變化無常的,每個月都有盈虧圓缺;你要是指著它起誓;也許你的愛情會像它一樣無常。”

  “哈瑞?”凱思突然停下他背書般的讀書體會分享,詫異地問,“你搖頭晃腦的在說什麼?”

  >>

  令人失望的是,醫生的招數並沒有奏效。送還的書依然乾乾淨淨,連字條都是一張不落地歸還原主。

  醫生喪氣之餘還感到些許憤怒:“你瞧瞧這林小姐!她難道不知道夾字條是什麼意思麼?她要是知道,就是不尊重我的勞動成果和你對她的感情;要是不知道,那她就是純粹腦子不好使。凱思你聽著,這個女人,要麼壞,要麼蠢,求你別惦念她了。”

  凱思倒不見有多沮喪,他頗為耐心地解釋:“你不是早跟我說過,想跟中國女人交往,就得有耐心麼?她們有矜持的傳統。既然這裡是中國,還是入鄉隨俗為好。”

  醫生聳聳肩,道:“行吧。在中國,我這叫‘皇帝不急太監急。’”末了,他突然叫道:“你憑什麼不急啊?萬一那些老頭子忽然想通了,叫你回去。你要再來中國,說不定林小姐都是別人兩個孩子的媽了。”

  凱思怔了怔,神情有些黯淡,但還是說:“我總不能比葉慈先生更慘了吧。”

  醫生低估了人在戀愛中妄想的災難程度,他叫了一聲:“凱思,老爺子那條路走不得哇!”

  凱思坐下來,將收回的書又從頭翻起。沒翻幾頁,他突然抬首朝醫生問道:“哈瑞,這寫的是什麼意思?”

  醫生聞言,低頭來看,只見凱思的手指指著一行娟秀的小字,而那行小字正附著在字條的背後。醫生不由念出聲:“縱——我——不——往,子——寧——不——來?署名——自南。”

  醫生說:“瞧這四個字四個字的,應該是兩個成語吧。”

  “你不懂?”

  醫生怒了:“誰不懂了?縱,就是放的意思……大概就是……就是放著我在家裡,不讓我出去。子寧……‘子寧’肯定是一個人,我知道中國古代有很多叫子什麼的人,像什么子路、子夏……這八個字就是‘把我關在家裡,子寧就不過來了’。”

章節目錄