第85頁
巴克聽到雷福德在做結語:“在第一個二十一個月結束時,神秘的第七印審判將迎來下個歷時二十一個月的時期。在此期間,我們將接受小號的審判。我之所以說第七印審判是神秘的,是因為經書中沒有明確說明它會以何種形式出現。《聖經》中只是說,這種審判顯然戲劇性很強,天上寂靜約有二刻。然後拿著七隻號的七位天使,就預備要吹。我們將研究這些審判,並在進入那個時期的同時予以討論。但是,現在我相信,布魯斯已經留給了我們足夠多的東西去思考和祈禱。”
“我們一直愛這個人,我們從他那裡學到了很多東西,而且我們剛才一直在頌揚他。我們知道他最終將和耶穌在一起,但還是禁不住心生悲傷與悼念之情。《聖經》上說,我們不能像異教徒那樣去悼念逝去的親友,因為他們沒有希望,但這並不意味什麼悼念活動都不應舉行。請各位盡情擁抱哀傷吧!但不要因此而耽誤了我們的工作。如果布魯斯現在還活著,他最希望我們做的是,抓住時機,堅持不懈,把儘可能多的人帶入天國。”
雷福德已經累得精疲力盡。祈禱已經做完,但他沒有離開講壇,而是低著頭坐在那裡。人們並沒有像往常那樣湧向門口。大部分人仍坐在位子上,有些人則開始步履輕緩地走出教堂。
第十六章 討價還價
巴克攙扶著切麗坐進“路華”車。他正準備到前面的司機座椅上就座,突然維爾娜·奇走上前來。
“維爾娜,我剛才沒看到你!你能趕來,我很高興。”
“我要信守諾言,卡梅倫。我還認出了齊翁·本·朱達!”
巴克真想走過去,把她的嘴捂上。“你說什麼?”
“如果世界共同體維和部隊發現了他,他的麻煩就大了。你難道不知道全世界都在通緝他嗎?在他的同夥那兒還發現了你的護照和身份證。史蒂夫·普蘭克正在想方設法將你捉拿歸案。我再也不想假裝自己對你的真實身份一無所知了。”
“維爾娜,我想我們得找個地方談談。”
“我不能永遠為你保密,巴克。我不想和你一起走向深淵。今天的聚會非常成功。顯然,人們都熱愛那個叫布魯斯巴恩斯的傢伙。不過,這些人都相信尼古拉·卡帕斯亞是敵基督嗎?”
“我不能代表他們。”
“那你呢,巴克?你直接向那個人匯報。難道你想在他控制的雜誌上寫一篇那樣的報導嗎?”
“我已經寫了,維爾娜。”
“噢,不過,以前在報導一部分人的信仰時,你總是採取中立立場。這是你的教堂!他們都是你的人!你靠出錢成為他們中的一員。”
“我們能不能另找個地方,談談這件事呢?”巴克說。“是應該找個地方談談了。不管怎樣,我想採訪齊翁·本·朱達。你不會責怪我想搶獨家新聞吧?這對我的記者生涯來說太重要了。”
巴克強忍著,沒有說出口。他認為,像她這樣的記者根本不配撰寫有關齊翁·本·朱達的新聞報導。
“我明天到你那兒去。”巴克說,“然後我們可以……”
“明天,不。今天,巴克。我們下午在辦公室見。”
“今天下午不行。四點鐘我還要回來瞻仰遺容。”
“六點半怎麼樣?”
“為什麼非要今天呢?”巴克問。
“這倒不一定。不過,我也許會把今天的見聞告訴史蒂夫·普蘭克、卡帕斯亞或其他人。”
“維爾娜,那天晚上我是冒著很大的危險把你救出來的,還把你安排在洛雷塔家。”
“確實如此。不過,你也許會後悔一輩子。”
“難道你今天在這裡聽到的一切對你沒有產生任何影響嗎?”
“有影響。我突然想,為什麼在你面前我這樣軟弱。你們都是怪人,巴克。沒有極具說服力的理由,我不會繼續對你的事保持沉默。”
這聽起來就像是敲詐。但巴克意識到,維爾娜參加了整個上午的紀念活動,一定受到了某種影響。巴克想知道她是怎樣把《啟示錄》中的預言以及在最近大約二十個月中世界上所發生的事件歸結為簡單的巧合的。“好的,”他說,“六點半在辦公室見”
雷福德和其他長者一致認為,在瞻仰時,不必再舉行任何儀式。無需禱告,無需致辭,也無需讚頌,什麼都沒有必要。只要人們排隊從棺木旁走過,向布魯斯致以最後的敬意就行了。有人建議打開團契堂,在那裡吃點東西。但是雷福德根據巴克的建議,堅決反對那樣做。樓梯口攔一條條幅,防止人們走下樓梯。條幅上寫著這樣的告示:瞻仰活動下午四點開始,六點結束。
大約五點鐘的時候,幾百人排著隊,井然有序地從靈柩旁邊緩緩走過。瞻仰的隊伍很長,不僅排到門外,而且穿過停車場一直延伸到馬路上巴克開著坐滿人的“路華”車駛進洛雷塔的車位。
“切麗,我發誓,這是我最後一次利用你患病的機會,把你當作誘餌。”
“引誘誰呢?難道你認為卡帕斯亞會到這裡來抓你和齊翁嗎?”
“我們一直愛這個人,我們從他那裡學到了很多東西,而且我們剛才一直在頌揚他。我們知道他最終將和耶穌在一起,但還是禁不住心生悲傷與悼念之情。《聖經》上說,我們不能像異教徒那樣去悼念逝去的親友,因為他們沒有希望,但這並不意味什麼悼念活動都不應舉行。請各位盡情擁抱哀傷吧!但不要因此而耽誤了我們的工作。如果布魯斯現在還活著,他最希望我們做的是,抓住時機,堅持不懈,把儘可能多的人帶入天國。”
雷福德已經累得精疲力盡。祈禱已經做完,但他沒有離開講壇,而是低著頭坐在那裡。人們並沒有像往常那樣湧向門口。大部分人仍坐在位子上,有些人則開始步履輕緩地走出教堂。
第十六章 討價還價
巴克攙扶著切麗坐進“路華”車。他正準備到前面的司機座椅上就座,突然維爾娜·奇走上前來。
“維爾娜,我剛才沒看到你!你能趕來,我很高興。”
“我要信守諾言,卡梅倫。我還認出了齊翁·本·朱達!”
巴克真想走過去,把她的嘴捂上。“你說什麼?”
“如果世界共同體維和部隊發現了他,他的麻煩就大了。你難道不知道全世界都在通緝他嗎?在他的同夥那兒還發現了你的護照和身份證。史蒂夫·普蘭克正在想方設法將你捉拿歸案。我再也不想假裝自己對你的真實身份一無所知了。”
“維爾娜,我想我們得找個地方談談。”
“我不能永遠為你保密,巴克。我不想和你一起走向深淵。今天的聚會非常成功。顯然,人們都熱愛那個叫布魯斯巴恩斯的傢伙。不過,這些人都相信尼古拉·卡帕斯亞是敵基督嗎?”
“我不能代表他們。”
“那你呢,巴克?你直接向那個人匯報。難道你想在他控制的雜誌上寫一篇那樣的報導嗎?”
“我已經寫了,維爾娜。”
“噢,不過,以前在報導一部分人的信仰時,你總是採取中立立場。這是你的教堂!他們都是你的人!你靠出錢成為他們中的一員。”
“我們能不能另找個地方,談談這件事呢?”巴克說。“是應該找個地方談談了。不管怎樣,我想採訪齊翁·本·朱達。你不會責怪我想搶獨家新聞吧?這對我的記者生涯來說太重要了。”
巴克強忍著,沒有說出口。他認為,像她這樣的記者根本不配撰寫有關齊翁·本·朱達的新聞報導。
“我明天到你那兒去。”巴克說,“然後我們可以……”
“明天,不。今天,巴克。我們下午在辦公室見。”
“今天下午不行。四點鐘我還要回來瞻仰遺容。”
“六點半怎麼樣?”
“為什麼非要今天呢?”巴克問。
“這倒不一定。不過,我也許會把今天的見聞告訴史蒂夫·普蘭克、卡帕斯亞或其他人。”
“維爾娜,那天晚上我是冒著很大的危險把你救出來的,還把你安排在洛雷塔家。”
“確實如此。不過,你也許會後悔一輩子。”
“難道你今天在這裡聽到的一切對你沒有產生任何影響嗎?”
“有影響。我突然想,為什麼在你面前我這樣軟弱。你們都是怪人,巴克。沒有極具說服力的理由,我不會繼續對你的事保持沉默。”
這聽起來就像是敲詐。但巴克意識到,維爾娜參加了整個上午的紀念活動,一定受到了某種影響。巴克想知道她是怎樣把《啟示錄》中的預言以及在最近大約二十個月中世界上所發生的事件歸結為簡單的巧合的。“好的,”他說,“六點半在辦公室見”
雷福德和其他長者一致認為,在瞻仰時,不必再舉行任何儀式。無需禱告,無需致辭,也無需讚頌,什麼都沒有必要。只要人們排隊從棺木旁走過,向布魯斯致以最後的敬意就行了。有人建議打開團契堂,在那裡吃點東西。但是雷福德根據巴克的建議,堅決反對那樣做。樓梯口攔一條條幅,防止人們走下樓梯。條幅上寫著這樣的告示:瞻仰活動下午四點開始,六點結束。
大約五點鐘的時候,幾百人排著隊,井然有序地從靈柩旁邊緩緩走過。瞻仰的隊伍很長,不僅排到門外,而且穿過停車場一直延伸到馬路上巴克開著坐滿人的“路華”車駛進洛雷塔的車位。
“切麗,我發誓,這是我最後一次利用你患病的機會,把你當作誘餌。”
“引誘誰呢?難道你認為卡帕斯亞會到這裡來抓你和齊翁嗎?”