第38頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  生下來的孩子就取名寧令兩岔。寧令,在西夏語中是"歡喜"的吉祥意思。"兩岔"後來就以音變音,成為"諒祚".但是,據《遼史》所載諒祚小名也是"寧令哥",與元昊

  的大太子同名。又有南宋人著書,表示元昊凡七娶:"一默穆氏,舅女也,生一子,以貌類他人,殺之;二索氏,始曩霄攻氂牛城,訛傳戰沒,索氏喜,日調音樂,及曩霄還,

  懼而自殺;三多拉氏,早死;四密克默特氏,生子阿哩,謀殺曩霄,為鄂桑格所告,沉於河,殺密克默特氏於王亭鎮;五葉勒氏,約噶從侄。頎長,有智謀,曩霄畏之,生

  三子,長曰寧明,喜方術,從道士修篁學,辟穀,氣忤死;次寧凌喝(寧令哥),貌類曩霄,特愛之,以為太子;次錫狸,早死。六耶律氏;七摩移克氏(沒(左口右移)

  氏),初欲納為寧凌噶妻,見其美,自取之,號新皇后。寧凌噶憤殺曩霄,不死,劓其鼻,曩霄因創死"記載此事的李燾是南宋著名歷史學家,其《續資治長編》應該有嚴

  密考證,且南宋距元昊時代相隔不遠,西夏依舊存在,他的資料更為可信一些。

  國相沒藏訛龐非常狡猾,見太子寧令哥(寧凌噶)鬱鬱不樂,其母野利氏又被廢,就挑唆這個小伙子去殺元昊,並答應元昊死後立寧令哥為帝。其實,沒藏訛龐的

  如意民算盤打得很好:寧令哥殺掉元昊,自然寧令哥得死,可立自己妹妹的兒子諒祚為帝;寧令哥事敗,被元昊所殺,新太子自然也是自己的外甥諒祚,此寶好押,押

  在哪邊都能贏。

  寧令哥小伙為怒火燒紅了雙眼,又有手握實權的國相沒藏"支持",殺心頓起,拎一把大刀就沖入內宮。當夜,正是1048年(夏天授禮法延祚十一年)元霄節,元昊

  剛與數位美女肉搏完畢,一身香汗未褪,猶自捧金杯痛飲。忽然一股寒風撲面,元昊下意識一閃,寧令哥的大刀已把他爸爸的鼻子頭全部削掉,元昊酒醒,滿殿亂跑,囔

  囔著鼻子大叫"抓賊".這位西夏王數年割掉無數遼人的鼻子,料想不到有一天自己的鼻子也被割去,"主刀人"還是親兒子寧令哥。

  寧令哥年青莽撞,看見父王一張大血臉,心下也慌,扔下刀就跑出後宮,奔入國丈沒藏訛龐家躲藏。國相二話沒說,馬上逮捕寧令哥,順便還捎上他親媽野利氏,立

  即處死。

  元昊方面,如果別的地方受傷還好救。大鼻頭被割,血流如注,不僅巨痛,也止不住血,因為鼻子的血管太豐富。最終,這個巨賊活活失血而死,小腦袋終歸為大腦

  袋惹來巨禍。

  元昊死時年四十六,廟號景宗。臨死,他雖言語不清,仍表示要大臣立其兄弟委哥寧令為帝,國相沒藏自然一萬個不答應,威脅利誘,終於把自己外甥諒祚推上帝

  位,是為夏毅宗,當時還不到一歲。

  元昊為人,陰險毒辣,十足的冷血動物,不僅把党項貴族成族誅殺,酖母、殺妻、殺子、殺叔,反正只要稍稍不順適其意,立刻就會被弄死。最終,這麼一個殘暴的

  惡君為其兒子所弒,當屬天道好還。當然,不可否認的是,元昊此人智商極高,天性聰穎,開土拓疆,可稱上是人中龍虎。

  時下一些以元昊為題材的電視劇,如同描寫成吉思汗的電視劇一樣,儘是些老套路。在電視劇編劇筆下,無論成吉思汗還是元昊,均是"苦大仇深",不甘心本族群

  受壓抑,有膽略,有抱負,最終拍案而起,反抗"壓迫"和"剝削"――所有這些,除了暴露電視劇編導的低智商外,也顯示出"階級分析"的殘渣仍餘存在當今人們的腦袋

  里,久久揮之不去。

  元昊、成吉思汗此等人,本質上就是一種胸懷大志的屠夫,是高級意義上的流氓和惡棍,天生殺才。他們的出現,是時代的悲哀與民族(無論對漢族還是他們自

  己的民族)的不幸。千百萬流血的面孔,最終只換來後世對一、兩個符號一般"威名"的記憶。

  說起王安石,倒有百分之八十的國人想起列寧。因為中學歷史課本上,有列寧的"金口玉言":"王安石是中國十一世紀的改革家",於是乎,知道"熙寧變法"的國人

  沒幾個,大都知道"王安石變法".中國古代史官言"王安石變法",貶義很明顯,直指是他"一個人"的變法,乃是不得人心的"變法".

  其實,列寧對於王安石到底是誰,他自己根本不甚了了,而列寧"誇獎"王安石的一句 話,原本出自這位偉大導師一篇文章的小注,文章全名是《修改工人政黨的

  土地綱領》。在此文中,列寧對當時俄國社會民主工黨的第二類土地意見表示懷疑:"俄國社會民主工黨的土地綱領應當要求沒收地主土地,但不應當要求任何形式

  的土地國有",緊接此段文字的括號里,列寧加上一句:"持這種意見的大概有芬恩同志,可能還有普列漢諾夫同志,雖然他的意見不明確",緊接著,列寧大力讚許俄國

  農民對地主土地所有制的反抗,竭力支持第四類意見:"在一定政治條件下實行土地國有".列寧畢竟是知識分子出身(雖然他殺了無數知識分子),在闡述畢自己的

  觀點後,他又在上述言論後引出小注放在文章後面,對於普列漢諾夫的"意見",列寧在注釋里寫道:"普列漢諾夫同志在《日誌》第五期中警告俄國不要重蹈王安石

  的覆轍",緊挨這句話,列寧又加一個括號,括號裡面才是廣被中國人斷章取義引用的話:"王安石是中國11世紀的改革家",縱觀之,這句話只是說明意義的表述文字,

  並非贊語和評定語,國人只取前半句,完全是生吞活剝。如同我剛剛看完電影《無極》,我認為:"《無極》是世界電影歷史上一部不可多得的富有想像力的大片,如

  果有人這樣認為那簡直是荒謬至極!"假如哪位讀者或者"二陳湯"擦鞋者偷了我上面話的前半部分,整個意思完全就變了性質。

  列寧在注釋中還說:"(普列漢諾夫)力圖證明,農民的土地國有思想,按其根源來說是反動的。這種論據的牽強是一目了然的……如果二十世紀的俄國可以同

  十一世紀的中國相比較的話,那麼我們同普列漢諾夫大概既不必說農民運動的革命民主主義性質,也不必談俄國的資本主義了……"其實,不僅列寧對王安石不甚了

  了,普列漢諾夫本人也不甚了了,他在《論俄國的土地問題》一文中反對土地國有化,認為"這種制度無非是一切東方大專制國家所依託的經濟制度的莫斯科版……

  "他抨擊了法國無政府主義者雷克魯從俄國漢學家扎哈羅夫那裡搬抄中國宋代土地"共產主義"的故事,把當時俄國社會民主工黨中主張土地國有的人譏諷為"俄國

  的王安石們"(也喻指列寧等人),列寧對此當然不服氣,反言相擊,意思是你普列漢諾夫別拿"王安石"說事。




章節目錄