第3頁
一旁吃著羊角麵包的雷切爾差點沒噎著。
“還有,在家庭問題上,”記者追問道,“您就教育問題發表了不少言論。您建議削減一些爭議頗多的預算,以便為我們國家的學校多撥些款項。”“我相信孩子們是我們的未來。”
父親竟淪落到引用流行歌詞的地步,雷切爾簡直不敢相信。
“先生,還有最後一個問題。”那記者又說道,“過去的幾周里,您的選票激增,這使總統頗傷腦筋。您對您最近的成功怎麼看?”“我想這都離不開誠信二字。美國人民現在已經看出,總統在國家面臨的棘手問題的處理上已經沒有誠信可言。政府的開銷失控正在使國家債台高築,人們已經意識到,到了‘停止揮霍’和‘開始改善’的時候了。”雷切爾在大放厥詞的父親的旁邊忍受著煎熬,像是有意使她逃避一會兒似的,她手袋裡的傳呼機突然嘟嘟地響了起來。她收到了一條可靠的文字信息。這個響聲同樣提醒了記者轉移話題。記者盯著塞克斯頓參議員,狡猾地問道:“先生,我可以問一下,您和令愛是怎樣處理你們之間的興趣衝突的嗎?”這個記者的問題就是平時那幫採訪人所說的“葡萄柚”——一個貌似刁難、實則對參議員極為有利的他已經準備好了台詞的問題——是她的父親叫人故意給他放的高球,然後他一下子把這球打出場地,最後博得個滿堂彩。記者輕咳了一聲,做出難為情的樣子說:“這個衝突就是令愛在為您的競選對手效力。”
塞克斯頓參議員的態度立刻和緩起來,他慡聲笑道:“首先,總統和我不是對手。我們只不過是兩個對於怎樣管理我們所熱愛的這個國家持不同政見的愛國者。其次,我的女兒並不是受僱於總統,她是受僱於情報部門。她把情報彙編起來,然後呈給白宮。這是個很低的職位。”塞克斯頓參議員頓了頓,看了看雷切爾接著說道,“事實上,親愛的,我想你連總統都沒見過,是這樣嗎?”雷切爾瞪起了眼睛,怒氣沖沖。但是,傳呼機的尖叫聲又將她的目光轉移到液晶顯示屏的信息上。
——RPRT DIRNRO STAT--
雷切爾立刻破譯了簡訊,不由得蹙起了雙眉。這個信息出乎她的預料,基本上可以肯定是個壞消息,但她總算找到了脫身的理由。就在雷切爾起身告辭之際,記者不依不饒地追問了一句:“塞克斯頓女士,有傳言說您今天約令尊共進早餐就是討論辭去現在的工作來幫助父親競選一事的可能性,您能否發表一下看法?”雷切爾從她父親那得意的笑容里,覺察到這個問題是早有預謀的,對著記者開口痛斥:“不管他媽的你是什麼東西,你聽好了:我沒有任何放棄我現在的工作並為塞克斯頓參議員效力的打算。你要是想發表與此相反的話,你得弄一個鞋拔把那個錄音機從你的屁眼兒里挖出來。”那記者驚得目瞪口呆。他咔噠一聲關了錄音機,掩飾著臉上的笑意道:“謝謝二位。”然後就消失了。
雷切爾立即後悔自己的失態。她繼承了父親的脾氣,為此,她恨自己的父親。塞克斯頓參議員頗為不滿地瞪著說,勸她心平氣和。雷切爾挖苦地指責父親在她這個年齡時不僅娶了媽媽,還jian了鄰居,然後轉身離開,徑直向門口走去。6騙局 第2章
三個人一言不發地坐在熱技術抗風暴帳篷里。帳篷外,凜冽的寒風吹打著,像是要將帳篷連根拔起似的,但三個人卻一點也不在意,他們都看得出,眼前的形勢遠比這肆虐的寒風威脅大。雖然這個白色的帳篷扎得不太顯眼,但他們的通訊設備、交通工具和武器裝備都是超一流的。三個人中的組長是一個代號叫“三角洲一號”的人,這人肌肉發達,身手靈活,眼神卻像他所處的這片地域一樣顯得一片淒涼。三角洲一號手腕上的軍用手錶發出了尖厲的叫聲,與此同時,另外兩個人手腕上的手錶也都叫了起來。
到時間了。
三角洲一號本能地離開了他的兩個夥伴,邁步走進了寒風呼嘯的夜色之中,用紅外線望遠鏡瞭望著月光照耀下的地平線,聚焦在離這兒有一千米遠,聳立在這不毛之地的碩大無朋、令人難以置信的龐大建築上。自打這東西建立起來,他已經和他的行動小組觀察了十天。三角洲一號敢肯定,裡面的信息將會改變這個世界。有些人已經為了保護這個建築丟了性命。這會兒,那座建築的外面顯得非常寧靜。
然而,裡面正在發生的事才是真正的考驗。
三角洲一號返回到帳篷里,對他的兩名組員說道:“繞飛時間到。”
兩個人都點了點頭。三角洲二號坐在電腦屏幕前,把手放在一個自動操縱杆上猛推了一下。一千米以外,一個深深隱藏在那幢建築底下的蚊子般大小的監視機器人收到了這一指令,並立刻活動起來。7騙局 第3章
雷切爾·塞克斯頓駕駛著白色本田轎車余怒未消地奔馳在利斯堡高速公路上。福爾斯徹奇山麓的楓樹一覽無餘,挺拔地伸向三月里的晴空,但寧靜的景色對於平息雷切爾的怒氣幾乎未起到任何作用。父親最近在大選中的突飛猛進本應多少給他一種自信的氣度,但卻好像只是激起了他自大的心理。塞奇威克·塞克斯頓參議員的欺世盜名使雷切爾倍感痛心,因為他是雷切爾所剩的惟一至親。雷切爾的母親三年前就已去世,媽媽的死對雷切爾來說像是塌了天,這一傷痛至今還噬咬著她的心。雷切爾的惟一慰藉是,她知道媽媽的死像是死神對媽媽不無諷刺的同情,它把媽媽從與那位參議員夢魘般的婚姻中解放了出來。雷切爾的傳呼機又響了起來,把她的思緒又拉回到了前面的公路上。她收到的信息和剛才的完全一樣。
——RPRT DIRNRO STAT--
即刻向國偵局局長匯報。她嘆了口氣。天哪,我這就來了!
雷切爾感到越來越不安,她的車開到了往常的那個出口處,拐向了一條便道的路口,在一個戒備森嚴的崗亭前急停了下來。這就是利斯堡公路14225號,全美最諱莫如深的所在之一。哨兵對轎車進行著安檢,雷切爾凝視著遠處龐大的建築群。這座一百萬平方英尺的綜合建築群氣勢雄偉地坐落在維吉尼亞州費爾法克斯市特區外的一片六十八英畝的森林當中。建築正面是一面單向玻璃壁,把大批的信號接收器、密密麻麻的天線以及周圍地面上的一些高科技設施都反she出來,使這些數量本來就多得令人敬畏的設施看起來又多了一倍。兩分鐘後,雷切爾停好了車,穿過修剪齊整的糙地,來到了主入口處,此處立著一方花崗岩指示牌,上面刻著這麼幾個字:
國家偵察局
端立於旋轉防彈門兩側的兩名海軍陸戰士兵徑直盯著從他們中間走過去的雷切爾。雷切爾每次穿過這道門時都有著一種相同的感覺——一種走進一個熟睡的巨人肚腹之中的感覺。走進拱狀門廳,雷切爾感到周圍都輕輕地迴響著秘密交談的聲音,這聲音好像是從頭頂上的辦公室里滲透出來的一樣。一塊巨大的用花磚裝飾的馬賽克標明了國家偵察局的工作宗旨:在和平及戰爭期間
“還有,在家庭問題上,”記者追問道,“您就教育問題發表了不少言論。您建議削減一些爭議頗多的預算,以便為我們國家的學校多撥些款項。”“我相信孩子們是我們的未來。”
父親竟淪落到引用流行歌詞的地步,雷切爾簡直不敢相信。
“先生,還有最後一個問題。”那記者又說道,“過去的幾周里,您的選票激增,這使總統頗傷腦筋。您對您最近的成功怎麼看?”“我想這都離不開誠信二字。美國人民現在已經看出,總統在國家面臨的棘手問題的處理上已經沒有誠信可言。政府的開銷失控正在使國家債台高築,人們已經意識到,到了‘停止揮霍’和‘開始改善’的時候了。”雷切爾在大放厥詞的父親的旁邊忍受著煎熬,像是有意使她逃避一會兒似的,她手袋裡的傳呼機突然嘟嘟地響了起來。她收到了一條可靠的文字信息。這個響聲同樣提醒了記者轉移話題。記者盯著塞克斯頓參議員,狡猾地問道:“先生,我可以問一下,您和令愛是怎樣處理你們之間的興趣衝突的嗎?”這個記者的問題就是平時那幫採訪人所說的“葡萄柚”——一個貌似刁難、實則對參議員極為有利的他已經準備好了台詞的問題——是她的父親叫人故意給他放的高球,然後他一下子把這球打出場地,最後博得個滿堂彩。記者輕咳了一聲,做出難為情的樣子說:“這個衝突就是令愛在為您的競選對手效力。”
塞克斯頓參議員的態度立刻和緩起來,他慡聲笑道:“首先,總統和我不是對手。我們只不過是兩個對於怎樣管理我們所熱愛的這個國家持不同政見的愛國者。其次,我的女兒並不是受僱於總統,她是受僱於情報部門。她把情報彙編起來,然後呈給白宮。這是個很低的職位。”塞克斯頓參議員頓了頓,看了看雷切爾接著說道,“事實上,親愛的,我想你連總統都沒見過,是這樣嗎?”雷切爾瞪起了眼睛,怒氣沖沖。但是,傳呼機的尖叫聲又將她的目光轉移到液晶顯示屏的信息上。
——RPRT DIRNRO STAT--
雷切爾立刻破譯了簡訊,不由得蹙起了雙眉。這個信息出乎她的預料,基本上可以肯定是個壞消息,但她總算找到了脫身的理由。就在雷切爾起身告辭之際,記者不依不饒地追問了一句:“塞克斯頓女士,有傳言說您今天約令尊共進早餐就是討論辭去現在的工作來幫助父親競選一事的可能性,您能否發表一下看法?”雷切爾從她父親那得意的笑容里,覺察到這個問題是早有預謀的,對著記者開口痛斥:“不管他媽的你是什麼東西,你聽好了:我沒有任何放棄我現在的工作並為塞克斯頓參議員效力的打算。你要是想發表與此相反的話,你得弄一個鞋拔把那個錄音機從你的屁眼兒里挖出來。”那記者驚得目瞪口呆。他咔噠一聲關了錄音機,掩飾著臉上的笑意道:“謝謝二位。”然後就消失了。
雷切爾立即後悔自己的失態。她繼承了父親的脾氣,為此,她恨自己的父親。塞克斯頓參議員頗為不滿地瞪著說,勸她心平氣和。雷切爾挖苦地指責父親在她這個年齡時不僅娶了媽媽,還jian了鄰居,然後轉身離開,徑直向門口走去。6騙局 第2章
三個人一言不發地坐在熱技術抗風暴帳篷里。帳篷外,凜冽的寒風吹打著,像是要將帳篷連根拔起似的,但三個人卻一點也不在意,他們都看得出,眼前的形勢遠比這肆虐的寒風威脅大。雖然這個白色的帳篷扎得不太顯眼,但他們的通訊設備、交通工具和武器裝備都是超一流的。三個人中的組長是一個代號叫“三角洲一號”的人,這人肌肉發達,身手靈活,眼神卻像他所處的這片地域一樣顯得一片淒涼。三角洲一號手腕上的軍用手錶發出了尖厲的叫聲,與此同時,另外兩個人手腕上的手錶也都叫了起來。
到時間了。
三角洲一號本能地離開了他的兩個夥伴,邁步走進了寒風呼嘯的夜色之中,用紅外線望遠鏡瞭望著月光照耀下的地平線,聚焦在離這兒有一千米遠,聳立在這不毛之地的碩大無朋、令人難以置信的龐大建築上。自打這東西建立起來,他已經和他的行動小組觀察了十天。三角洲一號敢肯定,裡面的信息將會改變這個世界。有些人已經為了保護這個建築丟了性命。這會兒,那座建築的外面顯得非常寧靜。
然而,裡面正在發生的事才是真正的考驗。
三角洲一號返回到帳篷里,對他的兩名組員說道:“繞飛時間到。”
兩個人都點了點頭。三角洲二號坐在電腦屏幕前,把手放在一個自動操縱杆上猛推了一下。一千米以外,一個深深隱藏在那幢建築底下的蚊子般大小的監視機器人收到了這一指令,並立刻活動起來。7騙局 第3章
雷切爾·塞克斯頓駕駛著白色本田轎車余怒未消地奔馳在利斯堡高速公路上。福爾斯徹奇山麓的楓樹一覽無餘,挺拔地伸向三月里的晴空,但寧靜的景色對於平息雷切爾的怒氣幾乎未起到任何作用。父親最近在大選中的突飛猛進本應多少給他一種自信的氣度,但卻好像只是激起了他自大的心理。塞奇威克·塞克斯頓參議員的欺世盜名使雷切爾倍感痛心,因為他是雷切爾所剩的惟一至親。雷切爾的母親三年前就已去世,媽媽的死對雷切爾來說像是塌了天,這一傷痛至今還噬咬著她的心。雷切爾的惟一慰藉是,她知道媽媽的死像是死神對媽媽不無諷刺的同情,它把媽媽從與那位參議員夢魘般的婚姻中解放了出來。雷切爾的傳呼機又響了起來,把她的思緒又拉回到了前面的公路上。她收到的信息和剛才的完全一樣。
——RPRT DIRNRO STAT--
即刻向國偵局局長匯報。她嘆了口氣。天哪,我這就來了!
雷切爾感到越來越不安,她的車開到了往常的那個出口處,拐向了一條便道的路口,在一個戒備森嚴的崗亭前急停了下來。這就是利斯堡公路14225號,全美最諱莫如深的所在之一。哨兵對轎車進行著安檢,雷切爾凝視著遠處龐大的建築群。這座一百萬平方英尺的綜合建築群氣勢雄偉地坐落在維吉尼亞州費爾法克斯市特區外的一片六十八英畝的森林當中。建築正面是一面單向玻璃壁,把大批的信號接收器、密密麻麻的天線以及周圍地面上的一些高科技設施都反she出來,使這些數量本來就多得令人敬畏的設施看起來又多了一倍。兩分鐘後,雷切爾停好了車,穿過修剪齊整的糙地,來到了主入口處,此處立著一方花崗岩指示牌,上面刻著這麼幾個字:
國家偵察局
端立於旋轉防彈門兩側的兩名海軍陸戰士兵徑直盯著從他們中間走過去的雷切爾。雷切爾每次穿過這道門時都有著一種相同的感覺——一種走進一個熟睡的巨人肚腹之中的感覺。走進拱狀門廳,雷切爾感到周圍都輕輕地迴響著秘密交談的聲音,這聲音好像是從頭頂上的辦公室里滲透出來的一樣。一塊巨大的用花磚裝飾的馬賽克標明了國家偵察局的工作宗旨:在和平及戰爭期間