第18頁
據唐密的判斷,這一切的焦點就是普林納太太。現在,第一步工作就是多知道一些關於普林納太太的情形。表面上看起來,經營逍遙賓館的活動似乎很單純,但是要能看透這背後有什麼活動,就要調查她的信件,她的交遊,她的社交活動,和她在世界大戰時的活動。在這些資料當中,不難發現到她真正的活動是什麼。假若普林納太太是那個赫赫有名的女間諜M,那麼,操縱敵人在英國全部第五縱隊活動的就是她。她的身份,知道的人想必很少,恐怕只有高級的官員。但是,她總要和她的參謀長溝通消息。那麼,他同秋蓬必須刺探的,就是她同這些人所通的消息。
他們只要有少數的忠實同志,在賓館內部活動,到了適當時機,就可以占據“走私客歇腳處”。這一點唐密看得很清楚,現在,那個時機尚未成熟,不過,可能不遠了。
德國軍隊一旦在法國和比利時控制海峽港灣的時候,他們就可以集中火力進犯英國。目前,法國的情況實在是不妙。
英國海軍在海上的威力無邊,所以德國如果進攻,必須由空中和英國內部的jian細著手。假若內部策反的線索操縱在普林納太太的手中,那麼,設法偵破這種陰謀,是刻不容緩的事。
布列其雷少校的話和唐密心中所想的,不謀而合:
“你知道,我已經看出,現在是刻不容緩了。……”
於是,他就談起他揭穿這騙局的事了。
唐密在想:
“為什麼要在利漢頓著手呢?有什麼理由嗎?這是主流以外的地方——可以說窮鄉僻壤,一切都是保守的,守舊的。這一切特點,正合他們的意思。那麼,想想看,還有別的理由嗎?”
在利漢頓後面,有一片平坦的農田,一直通到內陸。那裡有許多牧場,因此很適於裝載軍隊的飛機和傘兵降落。但是,在許多別的地方,情形也是如此。值得注意的還有一點,這裡有一個大的化學工廠,卡爾·德尼摩就是在這裡工作。
德尼摩。他的條件適合嗎?是的,太適合啦!當然,他不是真正的主腦,這一層,葛蘭特已經指出了,他只不過是齒輪上的一個輪牙。此人很可疑,隨時都可能拘禁起來。但是,同時,他也許已經完成他的任務了。他曾經對秋蓬說,他正研究消除毒氣的問題,和某些毒氣的消毒工作,這方面也有通敵的可能,這種可能,想起來是非常討厭的。
唐密因此判斷,卡爾·德尼摩也是參與納粹陰謀的人物(不過,他頗不願意這麼想)。真可惜!因為他對這個人頗有好感。可是,他是在為國效命,必要時要為國捐軀的。對於這樣一個敵人,唐密是敬重的。當然,我們絕對要制服他,那麼,最後是執行槍決。但是,當你必須負起任務時,你會明白這是怎樣的工作。
那些出賣自己國家的人,那些由內部叛變的人,這些人才真正激起他的怒火。一想起這個,他的心中便慢慢激動起來:非制裁他們不可!
“這就是我破獲納粹組織的經過!”布列其雷少校很得意地結束了他的話。“手段很漂亮,是不是?”
唐密毫不難為情地拍馬屁道:
“少校啊,我有生以來,從未聽到有這麼巧妙的法子!”
二
布侖肯太太在看一封信,信紙是一種薄的外國信紙,信封上面蓋著“驗訖”的戳子。
“雷蒙!”她低聲說:“他在埃及一直很好,我很安心。現在似乎要有大的變化了,當然啦,這一切都是很‘機密’的。他在信上說,這可不能‘泄露’。他只是對我說,他們的確有一個很好的計劃,要我等著瞧,不久就會有‘令人驚奇的大變化’。現在我知道他被派到什麼地方,才覺得安心些。不過,我實在不明白,為什麼——”
布列其雷哼了一聲道:
“這種事當然是不准在信上講的罷?”
秋蓬不以為然的笑了一聲,然後環視一遍餐桌上的人。
同時,她把那寶貴的信疊起來。
“啊!我們有特別的方法。”她逞能說:“雷蒙很明白,我只要曉得他在那兒,準備開拔到那兒,我就不會很擔心了。我們通訊的法子也很簡單,只是一個字,下面那個字的字母就是一個地名的開頭字母。當然,這樣寫法,有時候,一句話看起來很好笑,但是,雷蒙非常聰明。我相信絕對不會有人注意的。”
餐桌上的人聽了都發出了一聲低低的驚嘆。她挑的機會恰到好處,這一次,賓館裡的人全都在座。
布列其雷的臉有點紅,他說:
“布侖肯太太,請你恕我直說。可是,你這樣做,實在是傻透了。我們的軍事行動,正是德國人想要知道的。”
“啊,但是我從來不會告訴任何人的。”秋蓬大聲說。“我是很小心的。”
“那仍然是不智之舉,將來總有一天,你們母子倆要闖禍的。”
“啊,千萬希望不至於如此。我是他的‘母親’呀,你要知道做母親的‘應該’知道這些事呀。”
“的確不錯,我以為你的話是對的。”歐羅克太太的嗓門兒像打雷似的。“你絕對不會泄露兒子的秘密,我們做母親的,都曉得的。”
“信或許會讓人偷看的。”布列其雷說。
“我很小心,從來不把信件丟來丟去。”秋蓬露出自尊心受到傷害似的神氣。“我總是把信件鎖起來的。”
布列其雷少校表示懷疑的搖搖頭。
三
那是一個鉛灰色的早晨,陣陣冷風由海面上吹過來。秋蓬獨自坐在海灘的盡頭。
她從手提袋取出兩封信,那是托人轉來的,她剛剛由城裡一個小的報紙經銷處領回來。
她把信拆開。母親:
有許多有趣的事可以告訴您,但是,不能講。我想,我們就要大顯身手了。今天街頭巷尾都在談早上有五架德機來襲的事,大家紛紛議論,都說我們目前的情形真糟。但是,到末了,我們一定會打勝的。
真正使我難過的,是德機用機關槍掃she路上可憐的行人,這種行為,害得我們都火冒三丈。阿格和阿傳都問候您,他們現在身體都很強健。
不要為我擔心,我很好。這種大顯身手的機會,我無論如何不會錯過的。“紅髮老人”(這是兒子替他爸爸起的綽號——譯者注)好嗎?作戰委員會替他安排好工作沒有?兒德立克敬稟
秋蓬反覆看了幾遍,她的眼睛閃著愉快的光輝。
然後,她拆開另一封信:媽媽:
格蕾茜姑媽好嗎?身體很好罷?您能忍受得住,我以為是難得的。我就辦不到。
沒什麼值得報告的。我的任務很有味道,不過,很機密,恕我不能稟告。不過,我真覺得是值得做的事。您不用為了沒擔任戰時工作而煩惱,有些上了年紀的女人都急於要做事,可是,他們實在所需的是年輕,有工作效率的人。不知道“紅髮老人”在蘇格蘭的工作如何?我想,也許每天只在填表格罷,不過,他能覺得自己不是閒著,就會快樂的。女德波拉敬稟
他們只要有少數的忠實同志,在賓館內部活動,到了適當時機,就可以占據“走私客歇腳處”。這一點唐密看得很清楚,現在,那個時機尚未成熟,不過,可能不遠了。
德國軍隊一旦在法國和比利時控制海峽港灣的時候,他們就可以集中火力進犯英國。目前,法國的情況實在是不妙。
英國海軍在海上的威力無邊,所以德國如果進攻,必須由空中和英國內部的jian細著手。假若內部策反的線索操縱在普林納太太的手中,那麼,設法偵破這種陰謀,是刻不容緩的事。
布列其雷少校的話和唐密心中所想的,不謀而合:
“你知道,我已經看出,現在是刻不容緩了。……”
於是,他就談起他揭穿這騙局的事了。
唐密在想:
“為什麼要在利漢頓著手呢?有什麼理由嗎?這是主流以外的地方——可以說窮鄉僻壤,一切都是保守的,守舊的。這一切特點,正合他們的意思。那麼,想想看,還有別的理由嗎?”
在利漢頓後面,有一片平坦的農田,一直通到內陸。那裡有許多牧場,因此很適於裝載軍隊的飛機和傘兵降落。但是,在許多別的地方,情形也是如此。值得注意的還有一點,這裡有一個大的化學工廠,卡爾·德尼摩就是在這裡工作。
德尼摩。他的條件適合嗎?是的,太適合啦!當然,他不是真正的主腦,這一層,葛蘭特已經指出了,他只不過是齒輪上的一個輪牙。此人很可疑,隨時都可能拘禁起來。但是,同時,他也許已經完成他的任務了。他曾經對秋蓬說,他正研究消除毒氣的問題,和某些毒氣的消毒工作,這方面也有通敵的可能,這種可能,想起來是非常討厭的。
唐密因此判斷,卡爾·德尼摩也是參與納粹陰謀的人物(不過,他頗不願意這麼想)。真可惜!因為他對這個人頗有好感。可是,他是在為國效命,必要時要為國捐軀的。對於這樣一個敵人,唐密是敬重的。當然,我們絕對要制服他,那麼,最後是執行槍決。但是,當你必須負起任務時,你會明白這是怎樣的工作。
那些出賣自己國家的人,那些由內部叛變的人,這些人才真正激起他的怒火。一想起這個,他的心中便慢慢激動起來:非制裁他們不可!
“這就是我破獲納粹組織的經過!”布列其雷少校很得意地結束了他的話。“手段很漂亮,是不是?”
唐密毫不難為情地拍馬屁道:
“少校啊,我有生以來,從未聽到有這麼巧妙的法子!”
二
布侖肯太太在看一封信,信紙是一種薄的外國信紙,信封上面蓋著“驗訖”的戳子。
“雷蒙!”她低聲說:“他在埃及一直很好,我很安心。現在似乎要有大的變化了,當然啦,這一切都是很‘機密’的。他在信上說,這可不能‘泄露’。他只是對我說,他們的確有一個很好的計劃,要我等著瞧,不久就會有‘令人驚奇的大變化’。現在我知道他被派到什麼地方,才覺得安心些。不過,我實在不明白,為什麼——”
布列其雷哼了一聲道:
“這種事當然是不准在信上講的罷?”
秋蓬不以為然的笑了一聲,然後環視一遍餐桌上的人。
同時,她把那寶貴的信疊起來。
“啊!我們有特別的方法。”她逞能說:“雷蒙很明白,我只要曉得他在那兒,準備開拔到那兒,我就不會很擔心了。我們通訊的法子也很簡單,只是一個字,下面那個字的字母就是一個地名的開頭字母。當然,這樣寫法,有時候,一句話看起來很好笑,但是,雷蒙非常聰明。我相信絕對不會有人注意的。”
餐桌上的人聽了都發出了一聲低低的驚嘆。她挑的機會恰到好處,這一次,賓館裡的人全都在座。
布列其雷的臉有點紅,他說:
“布侖肯太太,請你恕我直說。可是,你這樣做,實在是傻透了。我們的軍事行動,正是德國人想要知道的。”
“啊,但是我從來不會告訴任何人的。”秋蓬大聲說。“我是很小心的。”
“那仍然是不智之舉,將來總有一天,你們母子倆要闖禍的。”
“啊,千萬希望不至於如此。我是他的‘母親’呀,你要知道做母親的‘應該’知道這些事呀。”
“的確不錯,我以為你的話是對的。”歐羅克太太的嗓門兒像打雷似的。“你絕對不會泄露兒子的秘密,我們做母親的,都曉得的。”
“信或許會讓人偷看的。”布列其雷說。
“我很小心,從來不把信件丟來丟去。”秋蓬露出自尊心受到傷害似的神氣。“我總是把信件鎖起來的。”
布列其雷少校表示懷疑的搖搖頭。
三
那是一個鉛灰色的早晨,陣陣冷風由海面上吹過來。秋蓬獨自坐在海灘的盡頭。
她從手提袋取出兩封信,那是托人轉來的,她剛剛由城裡一個小的報紙經銷處領回來。
她把信拆開。母親:
有許多有趣的事可以告訴您,但是,不能講。我想,我們就要大顯身手了。今天街頭巷尾都在談早上有五架德機來襲的事,大家紛紛議論,都說我們目前的情形真糟。但是,到末了,我們一定會打勝的。
真正使我難過的,是德機用機關槍掃she路上可憐的行人,這種行為,害得我們都火冒三丈。阿格和阿傳都問候您,他們現在身體都很強健。
不要為我擔心,我很好。這種大顯身手的機會,我無論如何不會錯過的。“紅髮老人”(這是兒子替他爸爸起的綽號——譯者注)好嗎?作戰委員會替他安排好工作沒有?兒德立克敬稟
秋蓬反覆看了幾遍,她的眼睛閃著愉快的光輝。
然後,她拆開另一封信:媽媽:
格蕾茜姑媽好嗎?身體很好罷?您能忍受得住,我以為是難得的。我就辦不到。
沒什麼值得報告的。我的任務很有味道,不過,很機密,恕我不能稟告。不過,我真覺得是值得做的事。您不用為了沒擔任戰時工作而煩惱,有些上了年紀的女人都急於要做事,可是,他們實在所需的是年輕,有工作效率的人。不知道“紅髮老人”在蘇格蘭的工作如何?我想,也許每天只在填表格罷,不過,他能覺得自己不是閒著,就會快樂的。女德波拉敬稟