第38頁
“我不認為她知道什麼。”瑪麗說。
“你不認為?”菲利普說,“我倒認為。”
“噢,你只是想像而已。”瑪麗說。
“我這可不是在憑空想像。你知道那女孩說什麼嗎?她說她希望她什麼都不知道。
那樣說有點奇怪。我想她一定知道些什麼。”
“知道什麼?”
“或許有什麼關聯的事。但是她自己並不十分了解有什麼關聯。我希望從她那裡知道一下。”
“菲利普!”
“沒有用的,波麗。我有了一項生命中的使命。我已經說服了我自己,為了大家的利益我應該著手去做。現在我該從什麼地方著手?我倒認為我該先從克斯蒂開始。就多方面來說,她是個單純的人。”
“我真希望——噢,我多麼希望,”瑪麗說,“你會放棄這一切瘋狂的念頭回家去。
我們這麼幸福。一切都這麼順利——”她中斷下來轉身離去。
“波麗!”菲利普在擔心。“你真的這麼介意嗎?我不知道你這麼不安。”
瑪麗猛一轉身過來,眼中充滿希望。
“這麼說你願意回家去把這一切忘掉?”
“我無法忘掉這一切。”菲利普說。“我只會一再擔心、迷惑、思考。無論如何,讓我們待到這個星期過去吧,瑪麗,然後,呃,我們再說好了。”
------------------
十六
“如果我再待幾天你介意嗎,爸爸?”麥可問道。
“不,當然不。我很高興。公司方面沒問題吧?”
“是的,”麥可說。“我打過電話給他們了。我這個禮拜之前不用回去。他們很明理。蒂娜也要待到下禮拜才走。”他說。
他走到窗前,看看外面,雙手插在口袋裡,抬頭凝視著書架。然後緊張、尷尬地開口。
“你知道,爸,我真的很感激你們為我所做的一切。就在最近我明白了——呃,我一直是多麼的忘恩負義。”
“絕對沒有什麼感激不感激的問題/里奧·阿吉爾說。
“你是我的兒子,麥可。我一直這樣看待你。”
“奇怪的待子之道,”麥可說。“你從來沒對我擺過一家之主的架子。”
里奧·阿吉爾微微一笑,他那種遙遠的微笑。
“你真的認為那是父親的唯一功用嗎?”他說。“指揮控制他的子女?”
“不,”麥可說。“不。我想大概不是。”他急促地繼續說。
“我是個該死的傻瓜,”他說。“是的。一個該死的傻爪。就一方面來說真是好笑。
你知道我想做什麼,我正想去做什麼嗎?
接受波斯灣一家石油公司的一份工作。那是母親想要安排給我起步的工作——石油公司。但是我當時不想!衝出去自己闖天下。”
“你當時正在那種年齡上,”里奧說,“想要自己選擇,痛恨別人為你選。你一向就是那個樣子,麥可。如果我們要買件紅色的毛衣給你,你就堅持說你要藍色的,但是或許你一直想要的就是紅色的。”
“夠真實的了,”麥可短笑一聲說。“我一向是個不滿足的傢伙。”
“只是年輕而已,”里奧說。“只是喜歡自由。擔心別人會把你像馬一樣系上僵繩,按上馬鞍,控制住你。我們每個人一輩子當中都有一段時間像那樣,但是我們最後總得明白過來的。”
“是的,我想大概是吧。”麥可說。
“我很高興,”里奧說,“你對將來有這個打算,我不認為,你知道,只當一個汽車展示銷售員對你來說是夠好的了。
是沒什麼不好,但是並沒什麼大出息。”
“我喜歡汽車,”麥可說。“我喜歡徹底了解它們。必要時我可以發表長篇大論。
僻里啪啦的說一大堆拍客戶馬屁的話,但是我不喜歡那種生活,去它的。無論如何,這是份跟汽車運輸有關的工作。調配車輛的使用。十分重姜的工作。”
“你知道,”里奧說,“任何時候你想自己買下任何你認為值得的公司,錢隨時都準備好在那裡等你。你知道自由裁決信託金的事,只要計劃書通過,我十分願意授權撥出任何必要的資金給你。我們會聽聽專家的意見。但是錢在那裡,為稱準備好了——如果你想要的話。”
“謝謝爸,但是我不想靠你吃閒飯。”
“不是什麼吃閒飯的問題,麥可,是你的錢。確確實實安排好留給你和其他孩子的錢。我只是有指定權,決定什麼財候給還有怎麼給。但是並不是我的錢,也不是我在給你錢。
是你的錢。”
“其實是母親的錢。”麥可說。
“信託金幾年前就設立了。”里奧說。
“我一毛錢都不想要!”麥可說。“我不想碰!我不能!就目前的情況。我不能。”
當他目光跟他父親相觸時他突然臉紅起來。他不安地說“我——我並不真的有意這樣說。”
“為什麼你不能碰?”里奧說。“我們收養了你。這也就是說,我們為你負全責,金錢上還有其他方面。把你當做我們的兒子好好教養長大,而且適當地提供你的生活所需是我們的責任。”
“我想要自力更生。”麥可說。
“是的。我知道你想……那麼,好吧,麥可,但是如果你轉變主意,記住錢在那裡等著你。”
“謝謝,爸。你能了解真好。或者至少是,不去了解,讓我照我自己的意思去做。
我真希望我能解釋得好一點。你知道,我不想得到好處因為——我不能因為——噢,去他的,這太難開口了——”
門上傳來幾近於撞擊的敲門聲。
“那是菲利普,我想,”里奧·阿吉爾說。“你幫他開一下門好嗎,麥可。”
麥可走過去開門,菲利普轉動輪椅進來。他愉快地對他們兩人咧嘴一笑。
“您很忙嗎?”他問里奧。“如果很忙就說一聲。我會保持安靜不干擾你,只瀏覽一下書架上的書。”
“不,”里奧說,“我今天上午沒什麼事做。”
“關妲不在?”菲利普問道。
“她打電話來說她頭痛今天不能來。”里奧說。聲音平淡毫無表示。
“我明白。”菲利普說。
麥克說:
“呃,我去把蒂娜挖出來。讓她去散散步。那女孩討厭新鮮的空氣。”
他出門而去,腳步輕快活躍。
“是我看錯了,”菲利普問道,“或是麥可最近改變了,不再像以往一樣對全世界的人皺眉頭了,是嗎?”
“你不認為?”菲利普說,“我倒認為。”
“噢,你只是想像而已。”瑪麗說。
“我這可不是在憑空想像。你知道那女孩說什麼嗎?她說她希望她什麼都不知道。
那樣說有點奇怪。我想她一定知道些什麼。”
“知道什麼?”
“或許有什麼關聯的事。但是她自己並不十分了解有什麼關聯。我希望從她那裡知道一下。”
“菲利普!”
“沒有用的,波麗。我有了一項生命中的使命。我已經說服了我自己,為了大家的利益我應該著手去做。現在我該從什麼地方著手?我倒認為我該先從克斯蒂開始。就多方面來說,她是個單純的人。”
“我真希望——噢,我多麼希望,”瑪麗說,“你會放棄這一切瘋狂的念頭回家去。
我們這麼幸福。一切都這麼順利——”她中斷下來轉身離去。
“波麗!”菲利普在擔心。“你真的這麼介意嗎?我不知道你這麼不安。”
瑪麗猛一轉身過來,眼中充滿希望。
“這麼說你願意回家去把這一切忘掉?”
“我無法忘掉這一切。”菲利普說。“我只會一再擔心、迷惑、思考。無論如何,讓我們待到這個星期過去吧,瑪麗,然後,呃,我們再說好了。”
------------------
十六
“如果我再待幾天你介意嗎,爸爸?”麥可問道。
“不,當然不。我很高興。公司方面沒問題吧?”
“是的,”麥可說。“我打過電話給他們了。我這個禮拜之前不用回去。他們很明理。蒂娜也要待到下禮拜才走。”他說。
他走到窗前,看看外面,雙手插在口袋裡,抬頭凝視著書架。然後緊張、尷尬地開口。
“你知道,爸,我真的很感激你們為我所做的一切。就在最近我明白了——呃,我一直是多麼的忘恩負義。”
“絕對沒有什麼感激不感激的問題/里奧·阿吉爾說。
“你是我的兒子,麥可。我一直這樣看待你。”
“奇怪的待子之道,”麥可說。“你從來沒對我擺過一家之主的架子。”
里奧·阿吉爾微微一笑,他那種遙遠的微笑。
“你真的認為那是父親的唯一功用嗎?”他說。“指揮控制他的子女?”
“不,”麥可說。“不。我想大概不是。”他急促地繼續說。
“我是個該死的傻瓜,”他說。“是的。一個該死的傻爪。就一方面來說真是好笑。
你知道我想做什麼,我正想去做什麼嗎?
接受波斯灣一家石油公司的一份工作。那是母親想要安排給我起步的工作——石油公司。但是我當時不想!衝出去自己闖天下。”
“你當時正在那種年齡上,”里奧說,“想要自己選擇,痛恨別人為你選。你一向就是那個樣子,麥可。如果我們要買件紅色的毛衣給你,你就堅持說你要藍色的,但是或許你一直想要的就是紅色的。”
“夠真實的了,”麥可短笑一聲說。“我一向是個不滿足的傢伙。”
“只是年輕而已,”里奧說。“只是喜歡自由。擔心別人會把你像馬一樣系上僵繩,按上馬鞍,控制住你。我們每個人一輩子當中都有一段時間像那樣,但是我們最後總得明白過來的。”
“是的,我想大概是吧。”麥可說。
“我很高興,”里奧說,“你對將來有這個打算,我不認為,你知道,只當一個汽車展示銷售員對你來說是夠好的了。
是沒什麼不好,但是並沒什麼大出息。”
“我喜歡汽車,”麥可說。“我喜歡徹底了解它們。必要時我可以發表長篇大論。
僻里啪啦的說一大堆拍客戶馬屁的話,但是我不喜歡那種生活,去它的。無論如何,這是份跟汽車運輸有關的工作。調配車輛的使用。十分重姜的工作。”
“你知道,”里奧說,“任何時候你想自己買下任何你認為值得的公司,錢隨時都準備好在那裡等你。你知道自由裁決信託金的事,只要計劃書通過,我十分願意授權撥出任何必要的資金給你。我們會聽聽專家的意見。但是錢在那裡,為稱準備好了——如果你想要的話。”
“謝謝爸,但是我不想靠你吃閒飯。”
“不是什麼吃閒飯的問題,麥可,是你的錢。確確實實安排好留給你和其他孩子的錢。我只是有指定權,決定什麼財候給還有怎麼給。但是並不是我的錢,也不是我在給你錢。
是你的錢。”
“其實是母親的錢。”麥可說。
“信託金幾年前就設立了。”里奧說。
“我一毛錢都不想要!”麥可說。“我不想碰!我不能!就目前的情況。我不能。”
當他目光跟他父親相觸時他突然臉紅起來。他不安地說“我——我並不真的有意這樣說。”
“為什麼你不能碰?”里奧說。“我們收養了你。這也就是說,我們為你負全責,金錢上還有其他方面。把你當做我們的兒子好好教養長大,而且適當地提供你的生活所需是我們的責任。”
“我想要自力更生。”麥可說。
“是的。我知道你想……那麼,好吧,麥可,但是如果你轉變主意,記住錢在那裡等著你。”
“謝謝,爸。你能了解真好。或者至少是,不去了解,讓我照我自己的意思去做。
我真希望我能解釋得好一點。你知道,我不想得到好處因為——我不能因為——噢,去他的,這太難開口了——”
門上傳來幾近於撞擊的敲門聲。
“那是菲利普,我想,”里奧·阿吉爾說。“你幫他開一下門好嗎,麥可。”
麥可走過去開門,菲利普轉動輪椅進來。他愉快地對他們兩人咧嘴一笑。
“您很忙嗎?”他問里奧。“如果很忙就說一聲。我會保持安靜不干擾你,只瀏覽一下書架上的書。”
“不,”里奧說,“我今天上午沒什麼事做。”
“關妲不在?”菲利普問道。
“她打電話來說她頭痛今天不能來。”里奧說。聲音平淡毫無表示。
“我明白。”菲利普說。
麥克說:
“呃,我去把蒂娜挖出來。讓她去散散步。那女孩討厭新鮮的空氣。”
他出門而去,腳步輕快活躍。
“是我看錯了,”菲利普問道,“或是麥可最近改變了,不再像以往一樣對全世界的人皺眉頭了,是嗎?”