第24頁
馬克斯威跪倒在黏滑的巷子裡喊道:“哦,上帝,不!他會掐死我的。”
“起來,不要嚷了,”我吼道,“現在你給我老實供認嗎?”
他嗚咽道:“他會掐死我的。”
“你自便吧。如果你不說,我去和努南說。如果你對我老實供認的話,我還能幫你。”
“你能嗎?”他絕望地問道,又開始哭了起來,“我怎麼知道你會幫我呢?”
我冒險向他透露了一些真情:“你說你知道我到帕森威里來是幹什麼。那麼你就該知道我的目的是讓他們翻臉。讓努南認為是威斯帕殺了蒂姆會使他們翻臉。但是如果你不想和我合作的話,那麼來吧。我們和努南說去。”
“你的意思是說你不會告訴他?”他急切地問道,“你保證?”
“我不能向你保證任何事情,”我說,“我為什麼要向你保證呢?我抓住了你的把柄。告訴我還是努南,快點決定。我可不會整晚都站在這兒。”
他決定告訴我。
“我不知道你對這事了解多少,但是就如你所說的,我的妻子愛上了蒂姆。那就是讓我落到今天這個地步的原因。你可以去問任何一個人我在那以前是不是個好人。那時我是這樣一個人:她想要的東西我都會滿足她。她的絕大部分要求都很苛刻。但是我卻不能改變自己。如果我能的話或許我們的境況要好得多。因此我們分居離婚,讓她可以嫁給他;我以為他想娶她。
“不久我就聽說他在追求默特爾。我可不能不管。我已經把與海倫在一起的機會正大光明地讓給了他。而他現在卻甩了她去追求默特爾。那我可受不了。海倫可不能被人騙了。雖然那晚在莫克湖邊撞見他純屬意外。當我看見他朝涼亭走去時,我跟著他。那兒看上去像是我下手的一個安靜的好地方。
“我猜我們倆都喝了一些什麼。不管怎樣,我們爭吵得相當激烈。當他變得非常激動時他拔出了手槍。他是個卑鄙下流的小人。我抓住了它,在扭打中槍響了。我向上帝發誓除那以外我沒有向他射擊。槍響的時候我們兩人的手都抓著它。我將它打落在灌木叢中。但是當我走進灌木叢時,我聽見他在呻吟,口中還念念有詞。有人過來了——一個女孩從旅館那兒跑了過來,她是默特爾·詹妮遜。
“我想回去聽蒂姆說些什麼,這樣的話我就知道我該幹些什麼。但是我有點兒遲疑,不想第一個到達那裡。因此我不得不等到女孩先到他身邊,我一直在聽他念叨著,但是他離我太遠,我不能聽清他在說些什麼。當她到了他身旁時,我跑了過去,我趕到的時侯正好是他尚未說完我的名字時就死了。
“直到她拿出那封絕命書、兩百元和一顆鑽石並向我提出建議,我才想到威斯帕的名字。我剛才還一直在支吾其詞,裝作要公事公辦的樣子——我那時還是警察——並且努力地想著我目前的處境。她出此主意,我知道我處於極有利的地位了。這件事情就這麼過去了,一直到你又開始把它挖了出來。”他的腳踩著泥漿,他補充道,“案發後的下周我的妻子死了——一起事故。嗯,一起事故。她把福特車開到六號電車前的時候,電車從塔納的長長的斜坡上沖了下來,撞上了它。”
“莫克湖在這個縣裡嗎?”我問道。
“不,在波德縣。”
“那不是努南的管轄範圍。假若我把你帶到那兒交給當地的行政司法長官怎麼樣?”
“不。他是參議員基佛的女婿——湯姆·庫克。我還不如呆在這兒。努南會通過基佛來整我的。”
“如果事情發生得如你所說的那樣,你至少有過一次在法庭上逃脫刑事責任的公正的機會。”
“他們不會給我機會的。如果在這世界上有可能得到一次公正機會的話,我會去接受審訊——但是和他們搞不好。”
“我們回市政廳去,”我說。“你保持沉默。”
努南在地板上晃來晃去,狠狠地罵著站在周圍的六個警察,他們真巴不得能逃往別處去。
“這是我在附近轉悠時發現的。”我說著把馬克斯威向前推去。
努南將這位前偵探打倒,踢他,然後叫一個警察把他帶走。
有人打電話找努南。我沒有說“晚安”就溜了出去,走回旅館。
北方響起一陣槍聲。
三個人從我身旁經過,他們走著內八字步子,目光詭詐。
更遠處,另外一個人為了給我讓路一直退到路邊的台階之上。我不認識他,我想他也並不認識我。
不遠處傳來一聲槍聲。
當我到旅館時,一輛受過撞擊的黑色的遊覽車從街上駛過,時速至少五十英里,連靠近車窗處也都擠滿了人。
我咧嘴笑了。帕森威里這座城市就快要在蓋子底下沸騰開了,我的感覺如此像一個本地人一樣,以至於即使想到在這種沸騰過程中我所要扮演的角色很不舒服,也沒能阻止我踏踏實實地睡了整整十二個小時。
第十五章 松山客棧
午後不久米基·林漢打電話把我叫醒。
“我們到這兒了,”他告訴我,“怎麼沒人來接我們呢?”
“或許在中途忙別的去了吧。檢查一下你們的行李,然後上來到五三七室。你們來不要讓別人知道。”
在我穿好衣服後,他們就到了。
米基·林漢是一個肩膀下傾的大胖子,他那不勻稱的身軀好像在各個關節處都要散架似的。他突出的耳朵像紅色的翅膀。他的圓圓的紅臉上通常帶著一個傻子般的毫無意義的傻笑。他看上去像是一個丑角,他的確是的。
迪克·福利是一個長著男孩子般身材的加拿大人,他的尖尖的臉上帶著一副急躁的表情。他為了增高穿了高跟鞋,手帕上灑著香水,沉默寡言。
他們都是好特工。
“關於這項工作老頭告訴你們些什麼嗎?”當我們坐下時我問道。老頭是大陸偵探事務所舊金山分部的經理,人稱彼拉多【注】,因為即使他叫我們去干棘手的活兒去送死時,他的臉上仍然是帶著高興的笑容。他是一個文質彬彬的老傢伙、他身上的熱情跟劊子手手中的繩索一樣少。事務所里那些說話風趣的傢伙說他在七月份都可以使東西變成冰柱。
【注】彼拉多(?-36?):羅馬猶太巡撫(26-36),主持對耶穌的審判並下令把耶穌釘死在十字架上。
“他看上去似乎對工作了解得並不多,”米基說,“除了你電報求助。他說他有好幾天都沒有收到你的工作匯報了。”
“有可能他還得再等上幾天。知道帕森威里這座城市的情況嗎?”
迪克搖搖頭。
米基說:“我只聽說人們叫它波森威利,大概是個破地方吧。”
我告訴他們我知道的和我做過的事情。當我的故事說到最後一部分的時候電話鈴響了。
“起來,不要嚷了,”我吼道,“現在你給我老實供認嗎?”
他嗚咽道:“他會掐死我的。”
“你自便吧。如果你不說,我去和努南說。如果你對我老實供認的話,我還能幫你。”
“你能嗎?”他絕望地問道,又開始哭了起來,“我怎麼知道你會幫我呢?”
我冒險向他透露了一些真情:“你說你知道我到帕森威里來是幹什麼。那麼你就該知道我的目的是讓他們翻臉。讓努南認為是威斯帕殺了蒂姆會使他們翻臉。但是如果你不想和我合作的話,那麼來吧。我們和努南說去。”
“你的意思是說你不會告訴他?”他急切地問道,“你保證?”
“我不能向你保證任何事情,”我說,“我為什麼要向你保證呢?我抓住了你的把柄。告訴我還是努南,快點決定。我可不會整晚都站在這兒。”
他決定告訴我。
“我不知道你對這事了解多少,但是就如你所說的,我的妻子愛上了蒂姆。那就是讓我落到今天這個地步的原因。你可以去問任何一個人我在那以前是不是個好人。那時我是這樣一個人:她想要的東西我都會滿足她。她的絕大部分要求都很苛刻。但是我卻不能改變自己。如果我能的話或許我們的境況要好得多。因此我們分居離婚,讓她可以嫁給他;我以為他想娶她。
“不久我就聽說他在追求默特爾。我可不能不管。我已經把與海倫在一起的機會正大光明地讓給了他。而他現在卻甩了她去追求默特爾。那我可受不了。海倫可不能被人騙了。雖然那晚在莫克湖邊撞見他純屬意外。當我看見他朝涼亭走去時,我跟著他。那兒看上去像是我下手的一個安靜的好地方。
“我猜我們倆都喝了一些什麼。不管怎樣,我們爭吵得相當激烈。當他變得非常激動時他拔出了手槍。他是個卑鄙下流的小人。我抓住了它,在扭打中槍響了。我向上帝發誓除那以外我沒有向他射擊。槍響的時候我們兩人的手都抓著它。我將它打落在灌木叢中。但是當我走進灌木叢時,我聽見他在呻吟,口中還念念有詞。有人過來了——一個女孩從旅館那兒跑了過來,她是默特爾·詹妮遜。
“我想回去聽蒂姆說些什麼,這樣的話我就知道我該幹些什麼。但是我有點兒遲疑,不想第一個到達那裡。因此我不得不等到女孩先到他身邊,我一直在聽他念叨著,但是他離我太遠,我不能聽清他在說些什麼。當她到了他身旁時,我跑了過去,我趕到的時侯正好是他尚未說完我的名字時就死了。
“直到她拿出那封絕命書、兩百元和一顆鑽石並向我提出建議,我才想到威斯帕的名字。我剛才還一直在支吾其詞,裝作要公事公辦的樣子——我那時還是警察——並且努力地想著我目前的處境。她出此主意,我知道我處於極有利的地位了。這件事情就這麼過去了,一直到你又開始把它挖了出來。”他的腳踩著泥漿,他補充道,“案發後的下周我的妻子死了——一起事故。嗯,一起事故。她把福特車開到六號電車前的時候,電車從塔納的長長的斜坡上沖了下來,撞上了它。”
“莫克湖在這個縣裡嗎?”我問道。
“不,在波德縣。”
“那不是努南的管轄範圍。假若我把你帶到那兒交給當地的行政司法長官怎麼樣?”
“不。他是參議員基佛的女婿——湯姆·庫克。我還不如呆在這兒。努南會通過基佛來整我的。”
“如果事情發生得如你所說的那樣,你至少有過一次在法庭上逃脫刑事責任的公正的機會。”
“他們不會給我機會的。如果在這世界上有可能得到一次公正機會的話,我會去接受審訊——但是和他們搞不好。”
“我們回市政廳去,”我說。“你保持沉默。”
努南在地板上晃來晃去,狠狠地罵著站在周圍的六個警察,他們真巴不得能逃往別處去。
“這是我在附近轉悠時發現的。”我說著把馬克斯威向前推去。
努南將這位前偵探打倒,踢他,然後叫一個警察把他帶走。
有人打電話找努南。我沒有說“晚安”就溜了出去,走回旅館。
北方響起一陣槍聲。
三個人從我身旁經過,他們走著內八字步子,目光詭詐。
更遠處,另外一個人為了給我讓路一直退到路邊的台階之上。我不認識他,我想他也並不認識我。
不遠處傳來一聲槍聲。
當我到旅館時,一輛受過撞擊的黑色的遊覽車從街上駛過,時速至少五十英里,連靠近車窗處也都擠滿了人。
我咧嘴笑了。帕森威里這座城市就快要在蓋子底下沸騰開了,我的感覺如此像一個本地人一樣,以至於即使想到在這種沸騰過程中我所要扮演的角色很不舒服,也沒能阻止我踏踏實實地睡了整整十二個小時。
第十五章 松山客棧
午後不久米基·林漢打電話把我叫醒。
“我們到這兒了,”他告訴我,“怎麼沒人來接我們呢?”
“或許在中途忙別的去了吧。檢查一下你們的行李,然後上來到五三七室。你們來不要讓別人知道。”
在我穿好衣服後,他們就到了。
米基·林漢是一個肩膀下傾的大胖子,他那不勻稱的身軀好像在各個關節處都要散架似的。他突出的耳朵像紅色的翅膀。他的圓圓的紅臉上通常帶著一個傻子般的毫無意義的傻笑。他看上去像是一個丑角,他的確是的。
迪克·福利是一個長著男孩子般身材的加拿大人,他的尖尖的臉上帶著一副急躁的表情。他為了增高穿了高跟鞋,手帕上灑著香水,沉默寡言。
他們都是好特工。
“關於這項工作老頭告訴你們些什麼嗎?”當我們坐下時我問道。老頭是大陸偵探事務所舊金山分部的經理,人稱彼拉多【注】,因為即使他叫我們去干棘手的活兒去送死時,他的臉上仍然是帶著高興的笑容。他是一個文質彬彬的老傢伙、他身上的熱情跟劊子手手中的繩索一樣少。事務所里那些說話風趣的傢伙說他在七月份都可以使東西變成冰柱。
【注】彼拉多(?-36?):羅馬猶太巡撫(26-36),主持對耶穌的審判並下令把耶穌釘死在十字架上。
“他看上去似乎對工作了解得並不多,”米基說,“除了你電報求助。他說他有好幾天都沒有收到你的工作匯報了。”
“有可能他還得再等上幾天。知道帕森威里這座城市的情況嗎?”
迪克搖搖頭。
米基說:“我只聽說人們叫它波森威利,大概是個破地方吧。”
我告訴他們我知道的和我做過的事情。當我的故事說到最後一部分的時候電話鈴響了。