第19頁
“會不會是自殺的?”我問,“在最後一刻蒂姆·努南會不會產生這一個聰明的想法,把罪名歸到馬克斯身上?”
“那個牛皮大王會把自己給斃了?根本不可能。”
“默特爾會殺他嗎?”
“努南沒有忽略這一點。但槍響的時候她才爬到斜坡不到三分之一的地方。蒂姆的頭上有火藥的痕跡,並不是在斜坡上被擊中再從斜坡上滾下來的。默特爾不可能。”
“但馬克斯有不在犯罪現場的證據呀。”
“是的,確實有。他從來都是這樣。他一直在這棟房子的另一邊的旅館小酒吧里。有四個人這樣說。我記得,還沒有人問起他們的時侯,他們早就經常公開地這樣說。酒吧里另有一些人記不得馬克斯到底在不在那兒,但那四個人記得。他們記得馬克斯想要他們記住的一切。”
她的眼睛睜大了,後又眯成一條黑線。她向我靠過來,胳膊肘把玻璃杯給弄翻了。
“皮克·默里就是四人之一。他現在和馬克斯不和了。現在他大概會坦率地說出實情了。他在百老匯街開了一家賭館。”
“這馬克斯威,是不是碰巧也叫鮑勃?”我問,“一個嘴巴長得像豬嘴巴似的羅圈腿的男人?”
“對。你認識他?”
“只是面熟而已。他現在幹些什麼?”
“一個無足輕重的賭棍。你以為這樁事怎麼樣?”
“不壞。也許我用得著它。”
“那我們來談談價錢。”
我笑嘻嘻地望著她那雙貪婪的眼睛說:“別急,小姐。在分攤這筆錢之前我們還得看看它會進行得怎樣。”
她罵我是該死的守財奴,伸手去夠杜松子酒。
“謝謝,我不用了,”我告訴她,看著我的表,“就快早上五點了。我還有一大堆事情要辦呢。”
她聲稱她又餓了。那提醒了我也是。大概花了半個小時或更多時間做好了蛋奶烘餅、火腿和咖啡。把它們填到肚子裡又花了一些時間,還抽了煙再喝了幾杯咖啡。當我準備走的時候已經六點多了。
我回到旅館洗了個冷水澡,精神振奮了許多。我需要精神振奮。在六點四十的時候我又喝了些杜松子酒代替睡覺,但感覺不舒服。
我穿好衣服坐下來寫就一份文件:
蒂姆·努南臨死時告訴我是馬克斯·泰勒用槍殺了他。鮑勃·馬克斯威偵探聽到他告訴我。我給了馬克斯威偵探二百美元和一隻價值一千美元的鑽戒讓他保密,並把這謀殺編造成像自殺一樣。
我把文件放進口袋下了樓,又吃了一份大部分是咖啡的早餐後,來到了市醫院。
探視時間規定是下午,但在出示了大陸偵探事務所的證件,並讓人人都明白擔擱一小時就會導致上千人喪失生命,以及諸如此類的意思之後,我得以去見默特爾·詹妮森。
她獨自一人在三樓的一間病房裡。其餘四個床位都空著。她像是一位二十五歲的姑娘,又像是五十五歲的老太太。
她的臉浮腫得像是一個有斑點的面具,枯黃的毫無生氣的頭髮編成的兩根繩索似的辮子擱在枕頭上。
等到帶我進來的護士走後,我把文件遞給這位病人說:“詹妮森小姐,能在上邊簽個名嗎?”
她那雙被浮肉包圍的已經沒有特別的深色的難看的眼睛看看我,又看看文件,終於從被窩裡伸出一隻已經不成形的腫脹的手把文件接了過去。
她假裝讀我寫的這七十七個字花了她將近五分鐘的時間。她讓它掉落到被子上問道:“從哪得來的?”她的聲音是煩躁的,細弱無力的。
“黛娜·布蘭德派我來的。”
她急切地說:“她和馬克斯分手了嗎?”
“這我不知道,”我撒謊道,“我想她只是覺得萬一發生什麼事,手頭有這份東西遲早有用。”
“我知道她的嘴巴靠不住。給我一支鉛筆。”
我把我的自來水筆遞給她,並把筆記本墊在文件下面,這樣,她在文件底部簽名的時候可以使紙平整,她一簽完,我就把它抽回來。當我把簽名處吹乾的時侯,她說:“如果這是她想得到的,對我來說也無所謂。我還在乎任何人做什麼呢?我快完蛋了。讓他們都見鬼去吧!”她嘶叫道,突然把被子掀到膝蓋邊,露出穿著粗糙睡衣腫脹得令人毛骨悚然的身軀,“你認為我怎麼樣?看,我完了。”
我把被子給她蓋好,說:“謝謝你,詹妮森小姐。”
“沒關係。對我來說什麼都無所謂了。只是,”——她那臃腫的下巴顫抖著——“像這樣醜陋地死去真是太痛苦了。”
第十二章 一筆新的交易
我出去搜尋馬克斯威。不論是市人名地址錄還是電話號碼簿上都沒有他的任何線索。我還去賭場、煙店、非法酒店那兒去找他,我先四處看看,然後再問一些謹慎的問題。依然不見他的蹤影。我走到街上,尋找長著弓形腿的人,也一無所獲。我決定回旅館打一會兒盹,到晚上再去找他。
在旅館門廳那一頭的一個角落,一個男子放下遮住他身子的報紙走出來見我。他長著弓形腿,中間突出的下巴,他就是馬克斯威。
我漫不經心地向他點點頭,朝電梯走去。他跟在我身後,咕噥著說:
“嗨,你有空嗎?”
“是的,目前就有空。”我停下腳步,裝出一副漠不關已的樣子。
“讓我們到一個別人看不到的地方。”他緊張不安地說著。
我帶他到樓上我的房間,他叉開腿坐在一張椅子上,將一根火柴放在他嘴裡。我坐在床邊等他說話。他咬了一會兒火柴,開始說道:“我想把全部事情都告訴你,老兄,我——”
“你是說你想告訴我當你昨天向我透露消息的時候就認識我了?”我問道,“而且你還想告訴我布希沒有告訴你把賭注下在他身上?你在事後才下了賭注?還有,因為你過去就是一名偵探因而知道他的底細?還有,你想如果你能使我去揭他的老底,你就能夠在他身上賺一筆錢?”
“要是我來是想告訴你那麼多的話,我就不是人,”他說,“但是既然你已經說了,我想就是吧。”
“你贏了錢嗎?”
“我贏了六百元。”他將帽子朝後推去,用他咬著的火柴的一頭擦了擦前額,“然後我就在一次擲般子賭局中輸了那六百元和我自己的兩百多元。你怎麼看呢?我好不容易才賺了六百元錢,可現在卻又不得不乞討四元錢去吃早餐。”
我說這夠他受了,但是世界就是這樣殘酷。
他說:“嗯,”將火柴放回嘴裡,再咬一番,補充道,“那就是為什麼我想我應該來找你的原因,我過去就是幹這一行的,而且——”
“努南開除你是為了什麼?”
“那個牛皮大王會把自己給斃了?根本不可能。”
“默特爾會殺他嗎?”
“努南沒有忽略這一點。但槍響的時候她才爬到斜坡不到三分之一的地方。蒂姆的頭上有火藥的痕跡,並不是在斜坡上被擊中再從斜坡上滾下來的。默特爾不可能。”
“但馬克斯有不在犯罪現場的證據呀。”
“是的,確實有。他從來都是這樣。他一直在這棟房子的另一邊的旅館小酒吧里。有四個人這樣說。我記得,還沒有人問起他們的時侯,他們早就經常公開地這樣說。酒吧里另有一些人記不得馬克斯到底在不在那兒,但那四個人記得。他們記得馬克斯想要他們記住的一切。”
她的眼睛睜大了,後又眯成一條黑線。她向我靠過來,胳膊肘把玻璃杯給弄翻了。
“皮克·默里就是四人之一。他現在和馬克斯不和了。現在他大概會坦率地說出實情了。他在百老匯街開了一家賭館。”
“這馬克斯威,是不是碰巧也叫鮑勃?”我問,“一個嘴巴長得像豬嘴巴似的羅圈腿的男人?”
“對。你認識他?”
“只是面熟而已。他現在幹些什麼?”
“一個無足輕重的賭棍。你以為這樁事怎麼樣?”
“不壞。也許我用得著它。”
“那我們來談談價錢。”
我笑嘻嘻地望著她那雙貪婪的眼睛說:“別急,小姐。在分攤這筆錢之前我們還得看看它會進行得怎樣。”
她罵我是該死的守財奴,伸手去夠杜松子酒。
“謝謝,我不用了,”我告訴她,看著我的表,“就快早上五點了。我還有一大堆事情要辦呢。”
她聲稱她又餓了。那提醒了我也是。大概花了半個小時或更多時間做好了蛋奶烘餅、火腿和咖啡。把它們填到肚子裡又花了一些時間,還抽了煙再喝了幾杯咖啡。當我準備走的時候已經六點多了。
我回到旅館洗了個冷水澡,精神振奮了許多。我需要精神振奮。在六點四十的時候我又喝了些杜松子酒代替睡覺,但感覺不舒服。
我穿好衣服坐下來寫就一份文件:
蒂姆·努南臨死時告訴我是馬克斯·泰勒用槍殺了他。鮑勃·馬克斯威偵探聽到他告訴我。我給了馬克斯威偵探二百美元和一隻價值一千美元的鑽戒讓他保密,並把這謀殺編造成像自殺一樣。
我把文件放進口袋下了樓,又吃了一份大部分是咖啡的早餐後,來到了市醫院。
探視時間規定是下午,但在出示了大陸偵探事務所的證件,並讓人人都明白擔擱一小時就會導致上千人喪失生命,以及諸如此類的意思之後,我得以去見默特爾·詹妮森。
她獨自一人在三樓的一間病房裡。其餘四個床位都空著。她像是一位二十五歲的姑娘,又像是五十五歲的老太太。
她的臉浮腫得像是一個有斑點的面具,枯黃的毫無生氣的頭髮編成的兩根繩索似的辮子擱在枕頭上。
等到帶我進來的護士走後,我把文件遞給這位病人說:“詹妮森小姐,能在上邊簽個名嗎?”
她那雙被浮肉包圍的已經沒有特別的深色的難看的眼睛看看我,又看看文件,終於從被窩裡伸出一隻已經不成形的腫脹的手把文件接了過去。
她假裝讀我寫的這七十七個字花了她將近五分鐘的時間。她讓它掉落到被子上問道:“從哪得來的?”她的聲音是煩躁的,細弱無力的。
“黛娜·布蘭德派我來的。”
她急切地說:“她和馬克斯分手了嗎?”
“這我不知道,”我撒謊道,“我想她只是覺得萬一發生什麼事,手頭有這份東西遲早有用。”
“我知道她的嘴巴靠不住。給我一支鉛筆。”
我把我的自來水筆遞給她,並把筆記本墊在文件下面,這樣,她在文件底部簽名的時候可以使紙平整,她一簽完,我就把它抽回來。當我把簽名處吹乾的時侯,她說:“如果這是她想得到的,對我來說也無所謂。我還在乎任何人做什麼呢?我快完蛋了。讓他們都見鬼去吧!”她嘶叫道,突然把被子掀到膝蓋邊,露出穿著粗糙睡衣腫脹得令人毛骨悚然的身軀,“你認為我怎麼樣?看,我完了。”
我把被子給她蓋好,說:“謝謝你,詹妮森小姐。”
“沒關係。對我來說什麼都無所謂了。只是,”——她那臃腫的下巴顫抖著——“像這樣醜陋地死去真是太痛苦了。”
第十二章 一筆新的交易
我出去搜尋馬克斯威。不論是市人名地址錄還是電話號碼簿上都沒有他的任何線索。我還去賭場、煙店、非法酒店那兒去找他,我先四處看看,然後再問一些謹慎的問題。依然不見他的蹤影。我走到街上,尋找長著弓形腿的人,也一無所獲。我決定回旅館打一會兒盹,到晚上再去找他。
在旅館門廳那一頭的一個角落,一個男子放下遮住他身子的報紙走出來見我。他長著弓形腿,中間突出的下巴,他就是馬克斯威。
我漫不經心地向他點點頭,朝電梯走去。他跟在我身後,咕噥著說:
“嗨,你有空嗎?”
“是的,目前就有空。”我停下腳步,裝出一副漠不關已的樣子。
“讓我們到一個別人看不到的地方。”他緊張不安地說著。
我帶他到樓上我的房間,他叉開腿坐在一張椅子上,將一根火柴放在他嘴裡。我坐在床邊等他說話。他咬了一會兒火柴,開始說道:“我想把全部事情都告訴你,老兄,我——”
“你是說你想告訴我當你昨天向我透露消息的時候就認識我了?”我問道,“而且你還想告訴我布希沒有告訴你把賭注下在他身上?你在事後才下了賭注?還有,因為你過去就是一名偵探因而知道他的底細?還有,你想如果你能使我去揭他的老底,你就能夠在他身上賺一筆錢?”
“要是我來是想告訴你那麼多的話,我就不是人,”他說,“但是既然你已經說了,我想就是吧。”
“你贏了錢嗎?”
“我贏了六百元。”他將帽子朝後推去,用他咬著的火柴的一頭擦了擦前額,“然後我就在一次擲般子賭局中輸了那六百元和我自己的兩百多元。你怎麼看呢?我好不容易才賺了六百元錢,可現在卻又不得不乞討四元錢去吃早餐。”
我說這夠他受了,但是世界就是這樣殘酷。
他說:“嗯,”將火柴放回嘴裡,再咬一番,補充道,“那就是為什麼我想我應該來找你的原因,我過去就是幹這一行的,而且——”
“努南開除你是為了什麼?”