第42頁
亨利參議員左手拿餐巾按按嘴唇,把餐巾扔在桌上,問道:“有沒有——呃,任何其它證據?”
奈德·波蒙特完全不經意的用另一個問題回答:“這樣還不夠嗎?”
“但是我們還有更多證據,不是嗎?”珍娜問道。
“只是一些輔助的證據,”奈德·波蒙特輕蔑的說。他朝參議員說:“我可以告訴你更多細節,不過現在主要的情形你已經知道了。這樣就夠了,不是嗎?”
“很夠了。”參議員說。他一隻手扶著前額。“真不敢相信,但事實如此。請容我告退一下——”然後對他女兒說,“親愛的,我想一個人靜一靜,想一想,調整自己——不,不,你們留下,我想去我房間。”他優雅的欠身。“請留在這裡,波蒙特先生。我不會離開太久——一下子就好——才能接受這個和我並肩工作的人就是謀殺我兒子的兇手。”
他再度鞠躬,然後走出去,身子直挺挺的。
奈德·波蒙特握住珍娜·亨利的手腕,低聲問道:“他有可能會毫無徵兆的忽然發脾氣嗎?”
珍娜·亨利瞪大眼睛看著他。
“他有可能會跑去找保羅算帳嗎?”他解釋。“我們不會希望那樣的事情發生,後果會是怎樣就不用說了。”
“我不知道。”她說。
他不耐的扮了個苦臉。“我們不能讓他這麼做。有沒有什麼靠近門口的地方可以躲著?那麼如果他想出門,我們可以阻止他。”
“有。”她開始害怕了。
她帶著他走向房子的前方,進入一個昏暗的小房間,厚厚的窗簾遮著窗子。他們緊挨著站在那個暗暗的小房間裡,靠近門邊,門打開約六吋。兩人都顫抖著,珍娜·亨利想跟奈德·波蒙特咬耳朵,不過他噓了兩聲讓她安靜。
他們沒等多久,就聽到走廊地毯上傳來輕微的腳步聲,亨利參議員穿戴整齊,匆匆的走向大門。
奈德·波蒙特站出來說。“等一等,亨利參議員。”
參議員轉身。他的臉嚴峻而冷酷,眼神傲慢。“請容我告退,”他說。“我得出門去。”
“這樣不好,”奈德·波蒙特說。他走近參議員。“只會惹出更多麻煩。”
珍娜·亨利走到她父親身邊。“別去,爸爸,”她哀求著。“聽波蒙特先生的話。”
“我已經聽過他的話了,”參議員說。“如果他還有什麼消息要說,我很樂意聽。否則我就得要求你們讓我走。”他朝奈德·波蒙特微笑。“根據你告訴我的,我現在得有所行動。”
奈德·波蒙特眼睛平視著他。“我不認為你該去找他,”他說。
參議員傲慢的看著奈德·波蒙特。
珍娜說,“可是,爸,”他的眼神讓她停住了口。
奈德·波蒙特清清嗓子,臉頰冒出紅點。他伸出左手,迅速探向參議員大衣的右口袋。
亨利參議員氣憤的往後退。
奈德兀自點頭。“這樣一點也不好,”他認真說,看看珍娜·亨利。“他口袋裡有槍。”
“爸!”她叫道,搗住了嘴。
奈德·波蒙特嘴唇一皺。“好吧,”他告訴參議員,“現在很清楚,我們不能讓你口袋裡擺著搶離開這裡。”
珍娜·亨利說:“別讓他走,奈德。”
參議員憤怒的雙眼輕視的看著他們。“我想你們都忘了自己的身分了,”他說。“珍娜,請你回自己房間。”
她反抗的往後退了兩步,然後停住,叫道:“不行!我不能讓你去!別讓他走,奈德。”
奈德·波蒙特舔舔嘴唇。“我不會讓他走的。”他承諾道。
參議員冷漠的看著他們,右手放在大門的門鈕上。奈德·波蒙特往前揍,一隻手攬住參議員。“先生,”他尊敬的說,“我不會讓你走的,這可不是隨便說說而已。”他的手放開參議員,探進自己的外套內口袋,拿出一張折迭起來的紙,看來破舊、起皺、骯髒。“這是我上個月奉派為地檢署特別探員的委任狀。”他把紙伸向參議員。“據我所知,這個委任還有效,所以——”他聳聳肩,“我不會讓你出去射殺任何人的。”
參議員沒看那張紙,傲慢的說:“你想挽救你那個殺人兇手朋友的命。”
“你明知道不是這麼回事。”
參議員往後退。“夠了,”他說著旋轉門鈕。
奈德·波蒙特說:“如果你口袋裝著那把槍踏上人行道,我就逮捕你。”
珍娜·亨利哭道:“噢,爸!”
參議員和奈德·波蒙特站在那裡眼對眼瞪著對方,兩人都呼吸沉重。
參議員首先開腔。他對著女兒說:“親愛的,麻煩你離開幾分鐘好嗎?我有一點事想跟波蒙特先生談。”
她疑問的看著奈德·波蒙特。他點點頭。“好,”她告訴她父親,“你不能趁我離開時走掉。”
他微笑說:“不會的。”
兩位男士看著她走進大廳,轉身向他們投以一瞥,然後消失在走廊盡頭。
參議員憐憫的說:“恐怕你對我女兒沒有什麼好影響。她很少會這麼——這麼頑固的。”
奈德·波蒙特歉意的微笑,可是沒說話。
參議員問:“這情形持續多久了?”
“你是說我們追查這件謀殺案?我只查了一兩天,令媛從一開始就在查。她一直以為是保羅乾的。”
“什麼?”參議員的嘴巴張著。
“她一直以為是保羅乾的,你不曉得嗎?她恨他入骨——一直是這樣。”
“恨他?”參議員抽一口氣。“老天,不!”
奈德·波蒙特點點頭,好奇的對著背門而立的那人微笑。“你難道不曉得?”
參議員猛然把氣吐出來。“過來這裡,”他說著領頭走進奈德·波蒙特和珍娜·亨利剛剛藏身的那個陰暗小房間。參議員打開燈,同時奈德·波蒙特關上門。然後他們面對面站著。
“我要像男人對男人那樣跟你談話,波蒙特先生,”參議員開口道。“我們可以忘記你的——”他微笑了,“官方身分嗎?”
奈德·波蒙特點頭。“可以,法爾說不定也忘了。”
“沒錯。現在,波蒙特先生,我不是個嗜血的人,但如果知道殺我兒子的兇手還逍遙法外沒有被懲罰,那我就該死——”
“我告訴過你,他們一定會去逮捕他。他們不可能放過他的。證據太有力了,而且大家都知道了。”
奈德·波蒙特完全不經意的用另一個問題回答:“這樣還不夠嗎?”
“但是我們還有更多證據,不是嗎?”珍娜問道。
“只是一些輔助的證據,”奈德·波蒙特輕蔑的說。他朝參議員說:“我可以告訴你更多細節,不過現在主要的情形你已經知道了。這樣就夠了,不是嗎?”
“很夠了。”參議員說。他一隻手扶著前額。“真不敢相信,但事實如此。請容我告退一下——”然後對他女兒說,“親愛的,我想一個人靜一靜,想一想,調整自己——不,不,你們留下,我想去我房間。”他優雅的欠身。“請留在這裡,波蒙特先生。我不會離開太久——一下子就好——才能接受這個和我並肩工作的人就是謀殺我兒子的兇手。”
他再度鞠躬,然後走出去,身子直挺挺的。
奈德·波蒙特握住珍娜·亨利的手腕,低聲問道:“他有可能會毫無徵兆的忽然發脾氣嗎?”
珍娜·亨利瞪大眼睛看著他。
“他有可能會跑去找保羅算帳嗎?”他解釋。“我們不會希望那樣的事情發生,後果會是怎樣就不用說了。”
“我不知道。”她說。
他不耐的扮了個苦臉。“我們不能讓他這麼做。有沒有什麼靠近門口的地方可以躲著?那麼如果他想出門,我們可以阻止他。”
“有。”她開始害怕了。
她帶著他走向房子的前方,進入一個昏暗的小房間,厚厚的窗簾遮著窗子。他們緊挨著站在那個暗暗的小房間裡,靠近門邊,門打開約六吋。兩人都顫抖著,珍娜·亨利想跟奈德·波蒙特咬耳朵,不過他噓了兩聲讓她安靜。
他們沒等多久,就聽到走廊地毯上傳來輕微的腳步聲,亨利參議員穿戴整齊,匆匆的走向大門。
奈德·波蒙特站出來說。“等一等,亨利參議員。”
參議員轉身。他的臉嚴峻而冷酷,眼神傲慢。“請容我告退,”他說。“我得出門去。”
“這樣不好,”奈德·波蒙特說。他走近參議員。“只會惹出更多麻煩。”
珍娜·亨利走到她父親身邊。“別去,爸爸,”她哀求著。“聽波蒙特先生的話。”
“我已經聽過他的話了,”參議員說。“如果他還有什麼消息要說,我很樂意聽。否則我就得要求你們讓我走。”他朝奈德·波蒙特微笑。“根據你告訴我的,我現在得有所行動。”
奈德·波蒙特眼睛平視著他。“我不認為你該去找他,”他說。
參議員傲慢的看著奈德·波蒙特。
珍娜說,“可是,爸,”他的眼神讓她停住了口。
奈德·波蒙特清清嗓子,臉頰冒出紅點。他伸出左手,迅速探向參議員大衣的右口袋。
亨利參議員氣憤的往後退。
奈德兀自點頭。“這樣一點也不好,”他認真說,看看珍娜·亨利。“他口袋裡有槍。”
“爸!”她叫道,搗住了嘴。
奈德·波蒙特嘴唇一皺。“好吧,”他告訴參議員,“現在很清楚,我們不能讓你口袋裡擺著搶離開這裡。”
珍娜·亨利說:“別讓他走,奈德。”
參議員憤怒的雙眼輕視的看著他們。“我想你們都忘了自己的身分了,”他說。“珍娜,請你回自己房間。”
她反抗的往後退了兩步,然後停住,叫道:“不行!我不能讓你去!別讓他走,奈德。”
奈德·波蒙特舔舔嘴唇。“我不會讓他走的。”他承諾道。
參議員冷漠的看著他們,右手放在大門的門鈕上。奈德·波蒙特往前揍,一隻手攬住參議員。“先生,”他尊敬的說,“我不會讓你走的,這可不是隨便說說而已。”他的手放開參議員,探進自己的外套內口袋,拿出一張折迭起來的紙,看來破舊、起皺、骯髒。“這是我上個月奉派為地檢署特別探員的委任狀。”他把紙伸向參議員。“據我所知,這個委任還有效,所以——”他聳聳肩,“我不會讓你出去射殺任何人的。”
參議員沒看那張紙,傲慢的說:“你想挽救你那個殺人兇手朋友的命。”
“你明知道不是這麼回事。”
參議員往後退。“夠了,”他說著旋轉門鈕。
奈德·波蒙特說:“如果你口袋裝著那把槍踏上人行道,我就逮捕你。”
珍娜·亨利哭道:“噢,爸!”
參議員和奈德·波蒙特站在那裡眼對眼瞪著對方,兩人都呼吸沉重。
參議員首先開腔。他對著女兒說:“親愛的,麻煩你離開幾分鐘好嗎?我有一點事想跟波蒙特先生談。”
她疑問的看著奈德·波蒙特。他點點頭。“好,”她告訴她父親,“你不能趁我離開時走掉。”
他微笑說:“不會的。”
兩位男士看著她走進大廳,轉身向他們投以一瞥,然後消失在走廊盡頭。
參議員憐憫的說:“恐怕你對我女兒沒有什麼好影響。她很少會這麼——這麼頑固的。”
奈德·波蒙特歉意的微笑,可是沒說話。
參議員問:“這情形持續多久了?”
“你是說我們追查這件謀殺案?我只查了一兩天,令媛從一開始就在查。她一直以為是保羅乾的。”
“什麼?”參議員的嘴巴張著。
“她一直以為是保羅乾的,你不曉得嗎?她恨他入骨——一直是這樣。”
“恨他?”參議員抽一口氣。“老天,不!”
奈德·波蒙特點點頭,好奇的對著背門而立的那人微笑。“你難道不曉得?”
參議員猛然把氣吐出來。“過來這裡,”他說著領頭走進奈德·波蒙特和珍娜·亨利剛剛藏身的那個陰暗小房間。參議員打開燈,同時奈德·波蒙特關上門。然後他們面對面站著。
“我要像男人對男人那樣跟你談話,波蒙特先生,”參議員開口道。“我們可以忘記你的——”他微笑了,“官方身分嗎?”
奈德·波蒙特點頭。“可以,法爾說不定也忘了。”
“沒錯。現在,波蒙特先生,我不是個嗜血的人,但如果知道殺我兒子的兇手還逍遙法外沒有被懲罰,那我就該死——”
“我告訴過你,他們一定會去逮捕他。他們不可能放過他的。證據太有力了,而且大家都知道了。”