第36頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  美川和江梨子合謀殺害藏方隆一郎這個臆測,又是建立在推度美川與江梨子有那麼一種關係的基礎上的。

  照目前的情況,不用說是檢察當局了,連警察署內部的人都難以認可。

  三個人好不容易湊起來的智慧和情報,固然把被七零八落地分割開來的案件歸納成一個統一體,但那恰似一幅只供觀看的俯瞰圖,然而不能為揭發真相而動一個指頭。

  2

  這一天,美由紀不知怎地心慌意亂。她也鬧不清不安的原因。也許是例假快來了。例假之前,她總是情緒焦躁,不能聚精會神。

  在這種時候假若能見到重金,興許不安定的精神狀態就能鎮靜下來,但是他不知道到哪兒去了,無從取得聯繫。象是斷了線的風箏一樣,無影無蹤。

  “哼,行了,真的。我去跟別人調調情,讓你嘗嘗滋味。”

  美由紀暗自這麼罵著下落不明的重金,邊罵邊心驚肉跳起來:重金該不至於跟別人調情去了吧?

  她和重金並沒有交換過什麼誓言。他們是作為顧客和女招待交往的,後來就相好了,持續到現在。兩個人之間並沒有談到過“愛”啊“結婚”什麼的。

  但是男女之間的特殊關係只要拖上幾年,就會形成一段歷史。能延續這麼久,正說明兩個人合得來,有著默契。

  她認為惟獨重金是不會撇開自己而對其他女人動心的,但是想到男人的生理,就又放心不下了。

  美由紀忐忑不安地一味對重金進行猜疑。

  當天晚上她上班去了,然而情緒低落。抑鬱的時候干接待顧客這一行真夠嗆。她儘量地不流露出來,但是與顧客之間的氣氛就是歡騰不起來。盂蘭盆會的假日剛過去,顧客寥寥無幾。

  有一位顧客立即看透了她的心思,問道:

  “怎麼啦?今天晚上怎麼無精打采的。”

  “哎呀,覺出來了?”

  “當然嘍。所答非所問,而且老半天才答一句腔。你是心不在焉。是不是給那位先生甩啦?”

  “那樣的話,我要麼就更輕鬆愉快一些,要麼就破罐破摔。”

  “不然就是每月來一次的客人嘍。”

  “唔。對你這樣什麼底細都知道的顧客,就只好敬而遠之。”

  “我不過是想套出你的話來。聽說這種時候女人就渴望要男人。這又是絕對安全時期,來場浴血決戰如何?”

  “話說得好下流,我快敗下陣來了。”

  象這樣猥褻的對話,平素間她是滿不在乎的,而今卻感到吃不消。大概還是心裡惦念著重金之故。

  在座的另一位顧客若無其事地說:

  “對啦,今天我碰見了重金先生哩。”

  跟美由紀糾纏的那個顧客問道:

  “是當前走紅的煙囪攝影師嗎?”

  “是呀,在這店裡有時還能碰上他呢。”

  “美由紀負責招待他。”

  “這家店裡的顧客都由美由紀負責招待。”

  “這個重金怎麼啦?”

  “我是在新宿小田急行列車的站台上瞧見他的。正要打招呼,他卻匆匆忙忙搭上情侶車走了。”

  “當然有個伴兒吧。”

  “這一點我可沒去查清楚。武士要講情義嘛。”

  “聽了這,我就放心啦。”

  “為什麼?”

  “伴兒是誰都沒關係。我知道了不是美由紀就行啦。我老早就覺得美由紀和重金之間的關係可疑。”

  “如果是這個的話,你放心得太早了點。還有隨後趕去這一招兒呢。”

  兩個顧客胡揣亂測著,根本不考慮美由紀會作何感想。美由紀掐指一算今天這個日子,驀地想起了一作事。

  今天是八月十七日,往年每到這一天就和重金一道赴箱根。由於常客一個個地減員,到前年為止不曾再去。

  但是如果這個時期他乘上了小田急行線的情侶車,只能認為是箱根的“七夕聚會”復活了。美由紀是重金帶到箱根去的固定的女伴。除了美由紀,他還能跟誰結伴而行呢?她的心打起擂鼓來了。

  貓兒撿拾的物品

  1

  “哎呀,是什麼呀?”

  乘松弓技要給貓換磨爪器①,從舊的那副里捏起一粒亮晶晶的石子兒。它放出的光澤乍一看象是鑽石。有五元硬幣的洞那麼大,如果是鑽石的話,約莫有一克拉②。

  ①磨爪器是供貓磨爪用的器具,用紙板做成,長50厘米,寬二十厘米,厚六厘米。經過訓練後,貓就不會在木柱或地板上磨爪了。

  ②克拉是寶石的重量單位,一克拉等於二十毫克。

  真正的鑽石不至於混到貓的磨爪器里,然而它雖小,卻切成多角形,仿佛從內部發出帶青色的透明深邃的光。同樣是鑽石,據認為帶青色的無色透明的那種質量最高。連弓枝都知道,只要稍微發黃,品格就降低了。

  倘若這是鑽石的話,就不是“投金幣與貓①”,而是“投鑽石與貓”了。

  ①投金幣與貓是日本成語,意思是糟踏好東西,相當於我國成語“投珠與豕”,金幣,原文作小*,是日本十六世紀至十九世紀中葉所用的一種橢圓形薄金幣。

  這肯定不是弓枝的東西。弓枝用指尖捏起亮晶晶的石子兒,思索著。咪契爾討好地喵喵叫著,一個勁幾地將身子蹭過來。

  她忽然想到,說不定這石子兒是咪契爾打什麼地方叼來的吧。咪契爾的好奇心旺盛,常從外面叼些怪東西回來,惹得弓枝驚叫。

  這不問於偷魚偷吃的,倘若撿了人家的貴重寶石並昧了起來,就真成了賊貓啦。

  “喂,咪契爾,這石子兒是打哪兒弄來的呀?”

  弓枝這麼問道,咪契爾卻不可能回答。

  當天晚上乘松下斑回來後,弓枝給他看這顆石子兒,跟他商量道:

  “喏,多好看的石子兒呀。這要是真寶石的話,就不得了啦。”

  “不可能。當然是玩意兒啦。”

  乘松對妻子的杞憂露出苦笑,不予理睬。

  “即便是假的,多少也值點錢。我有點害怕。”

  “不必掛在心上。咪契爾不可能叼什麼了不起的東西來。”

  “我可不能象你那樣笑笑就算了。且不去管它是真是假,從這石子兒的顏色來看,它確實不是玻璃玩具。即便是假造的,恐怕也有相當的價值。就這麼撂著,合適嗎?”

  “你是說,要作為貓的撿拾物品交到警察署去嗎?”

  乘松臉上泛出困惑的神色。

  “這樣就更說得過去吧。”

  “算了吧。要是這麼做,連咪契爾叼來的秋刀魚和單只涼鞋都得交出去啦。”

  他臉上的困惑被厭煩所取代。

  弓枝不滿意地鼓起腮幫子來說:

  “並沒叫你去交呀。只不過在跟你商量就是了。”

  “那就隨你的便吧,象這樣不足道的事,別一樣樣地拿來跟我商量。”

章節目錄