第237頁
比爾感到它因為他而痛苦萬分,現在不是在拖,而是在推——想要甩掉他。
“一拳砸在柱子上,我說!”
“住口!”
“把我送回去!必須這麼做!我命令你!命令你!”
它又發出一聲尖叫,現在疼痛更加強烈了——一部分原因可能是因為它這一生一直在製造痛苦,以痛苦為生,自己卻從未體驗過這種感覺。
它還是把他往回推,想要擺脫他,就像以往它總是戰無不勝,現在還是盲目、倔強地堅持自己的勝利。它還在推……但是比爾感覺到速度已經慢下來了,一個奇怪的意象浮現在他的腦海:它那條像厚厚的橡膠皮帶似的舌頭在斷裂、流血。他看見自己用牙齒緊緊地咬住那條舌頭,臉浸在它的令人渾身痙攣的血液里,呼吸著它的令人窒息的惡臭的氣味,但是還堅持著,堅持著。雖然它在痛苦。
憤怒地掙扎著,他還是不放鬆,不讓它的舌頭縮回去——(Chud,這就是Chud,堅韌、勇敢、忠誠、代表你的弟弟,你的朋友;相信,相信一切你曾經相信過的東西,相信只要你告訴警察體迷了路,他就會把你安全地護送到家;相信聖誕老人就住在北極,用他所收藏的那些喜歡惡作劇的孩子來做玩具;相信爸爸媽媽會重新愛你;相信只要有勇氣,就能流利地說出每一句話;再也不是失敗者,不用再躲在那個被稱做“失敗者俱樂部”的地洞裡;不再躲在喬治的房間裡,因為不能救他而痛哭流涕;相信自己,相信那種欲望的熱烈)。
他突然在黑暗中放聲大笑起來,不是那種歇斯底里的笑,而完全是驚嘆、喜悅的笑。
“哦,我相信所有的一切!”他大聲叫道。他的雙臂高高地舉過頭頂,仰起臉,突然感到全身充滿了力量。
他聽到它又發出一聲尖叫……突然他被拖了回去,腦子裡還在想著他的牙關緊閉,深深地嵌入它的舌頭裡。他飛過黑暗,耳邊風聲呼嘯。
他被拉回去,又經過那隻海龜,看見它的頭已經縮進殼裡;它的聲音空洞、失真,好像它住的那個殼也是深不可測的永恆:——幹得不錯,孩子,但是現在我已經盡了全力;別讓它逃掉。你知道能量是會減弱的;11歲能做的事情常常不可能再來一次海龜的聲音越來越遠了。只有疾駛而過的黑暗……粗大的管道入口……陳年、腐爛的霉味……掛在臉上的蛛網……岔口,一片漆黑,還有它的尖叫:一鬆開我!鬆開我!我會離開,永不騷擾此地。鬆開我!
疼,疼,疼——“伸出拳頭!”比爾感到一陣狂喜,高聲叫道。他能看見光了,但是越來越暗……不一會兒,他看見自己和其他的人手拉著手站成一行。他看見自己身體下垂,仰著頭,直視那隻拼命扭動著軀體的蜘蛛。它的粗糙、帶刺的長腿在地板上敲打著,嘴裡吐著毒液。
它在痛苦地尖叫。
比爾對此深信不疑。
這時他猛地回到自己的身體裡。如此大的衝擊力,使他一下鬆開艾迪和理奇的手,跪在地上,滑出好遠,滑到蛛網的邊沿。他想也沒想,伸手抓住一根像電線桿那麼粗的蛛絲,手頓時失去了知覺。
“別碰那東西,比爾!”班恩大聲喊道。比爾猛地抽回手,手掌上留下了一道深深的傷口。他吃力地站起來,盯著那隻蜘蛛。
它正倉皇逃跑,飛快地向房子後面光線黑暗的地方爬去。身後留下一灘污血;剛才他們目光的對峙已經使它身負重傷。
“比爾,蜘蛛網!”麥克高聲叫道。“小心!”
他退後幾步,抬頭看見一根根蛛絲像肉滾滾的白蛇砸在地上,落在地上,便鑽進地縫裡,消失得無影無蹤。整個大網塌落下來。
“蜘蛛!”比爾大聲喊道。“它在哪裡?”
他在意識里還能聽到它的叫聲,在痛苦地低泣;意識到它已經沿著他剛剛穿過的那條通道逃了回去——但是它是逃回把比爾扔出去的那個地方了……還是躲起來了?死了?還是逃走了?
“上帝,光!”理奇叫道。“光要滅了!發生了什麼,比爾?你去哪兒了?我們還以為你死了!”
比爾雖然還不清醒,但是他知道那不是真話:如果他們真的以為他死了,他們就會逃跑,分散開來,那麼它就可以輕而易舉地把他們一個個捉回來。也許準確地說他們以為他死了,但是相信他還活著。
我們得弄清楚!如果它要死了,或者逃回它來自的地方,剩下的一部分它所在的地方,那就好了!但是如果它只是受了傷怎麼辦?如果它能復原怎麼辦?如——斯坦利的尖叫打斷了他的思路。在微弱的光線下,比爾看到一根蛛絲砸在斯坦利的肩膀上。比爾還沒抓到他,麥克縱身撲向這個矮小的男孩。他把斯坦利推向一邊,那根蛛絲彈了回來,刮破了斯坦利的襯衫。
“回去吧!”班恩沖他大聲叫道。“離開這裡,馬上就全塌下來了!”他一把抓住貝弗莉,拖著她往小門跑去;斯坦利也掙扎著站起來,茫然地看了看四周,拉起艾迪,互相攙扶著,朝班恩他們跑過去。
頭頂的蛛網都塌下來了。扯斷的蛛絲落在地上,便失去了原形,發出嘶嘶的聲響,淚失了。
麥克低著頭,彎著腰,左右躲閃,艱難地站過蛛網。理奇跟著他。雖然他的頭髮都已經倒立起來,理奇還在不停地大笑。光線越來越暗,牆上的磷光也消失了。
“一拳砸在柱子上,我說!”
“住口!”
“把我送回去!必須這麼做!我命令你!命令你!”
它又發出一聲尖叫,現在疼痛更加強烈了——一部分原因可能是因為它這一生一直在製造痛苦,以痛苦為生,自己卻從未體驗過這種感覺。
它還是把他往回推,想要擺脫他,就像以往它總是戰無不勝,現在還是盲目、倔強地堅持自己的勝利。它還在推……但是比爾感覺到速度已經慢下來了,一個奇怪的意象浮現在他的腦海:它那條像厚厚的橡膠皮帶似的舌頭在斷裂、流血。他看見自己用牙齒緊緊地咬住那條舌頭,臉浸在它的令人渾身痙攣的血液里,呼吸著它的令人窒息的惡臭的氣味,但是還堅持著,堅持著。雖然它在痛苦。
憤怒地掙扎著,他還是不放鬆,不讓它的舌頭縮回去——(Chud,這就是Chud,堅韌、勇敢、忠誠、代表你的弟弟,你的朋友;相信,相信一切你曾經相信過的東西,相信只要你告訴警察體迷了路,他就會把你安全地護送到家;相信聖誕老人就住在北極,用他所收藏的那些喜歡惡作劇的孩子來做玩具;相信爸爸媽媽會重新愛你;相信只要有勇氣,就能流利地說出每一句話;再也不是失敗者,不用再躲在那個被稱做“失敗者俱樂部”的地洞裡;不再躲在喬治的房間裡,因為不能救他而痛哭流涕;相信自己,相信那種欲望的熱烈)。
他突然在黑暗中放聲大笑起來,不是那種歇斯底里的笑,而完全是驚嘆、喜悅的笑。
“哦,我相信所有的一切!”他大聲叫道。他的雙臂高高地舉過頭頂,仰起臉,突然感到全身充滿了力量。
他聽到它又發出一聲尖叫……突然他被拖了回去,腦子裡還在想著他的牙關緊閉,深深地嵌入它的舌頭裡。他飛過黑暗,耳邊風聲呼嘯。
他被拉回去,又經過那隻海龜,看見它的頭已經縮進殼裡;它的聲音空洞、失真,好像它住的那個殼也是深不可測的永恆:——幹得不錯,孩子,但是現在我已經盡了全力;別讓它逃掉。你知道能量是會減弱的;11歲能做的事情常常不可能再來一次海龜的聲音越來越遠了。只有疾駛而過的黑暗……粗大的管道入口……陳年、腐爛的霉味……掛在臉上的蛛網……岔口,一片漆黑,還有它的尖叫:一鬆開我!鬆開我!我會離開,永不騷擾此地。鬆開我!
疼,疼,疼——“伸出拳頭!”比爾感到一陣狂喜,高聲叫道。他能看見光了,但是越來越暗……不一會兒,他看見自己和其他的人手拉著手站成一行。他看見自己身體下垂,仰著頭,直視那隻拼命扭動著軀體的蜘蛛。它的粗糙、帶刺的長腿在地板上敲打著,嘴裡吐著毒液。
它在痛苦地尖叫。
比爾對此深信不疑。
這時他猛地回到自己的身體裡。如此大的衝擊力,使他一下鬆開艾迪和理奇的手,跪在地上,滑出好遠,滑到蛛網的邊沿。他想也沒想,伸手抓住一根像電線桿那麼粗的蛛絲,手頓時失去了知覺。
“別碰那東西,比爾!”班恩大聲喊道。比爾猛地抽回手,手掌上留下了一道深深的傷口。他吃力地站起來,盯著那隻蜘蛛。
它正倉皇逃跑,飛快地向房子後面光線黑暗的地方爬去。身後留下一灘污血;剛才他們目光的對峙已經使它身負重傷。
“比爾,蜘蛛網!”麥克高聲叫道。“小心!”
他退後幾步,抬頭看見一根根蛛絲像肉滾滾的白蛇砸在地上,落在地上,便鑽進地縫裡,消失得無影無蹤。整個大網塌落下來。
“蜘蛛!”比爾大聲喊道。“它在哪裡?”
他在意識里還能聽到它的叫聲,在痛苦地低泣;意識到它已經沿著他剛剛穿過的那條通道逃了回去——但是它是逃回把比爾扔出去的那個地方了……還是躲起來了?死了?還是逃走了?
“上帝,光!”理奇叫道。“光要滅了!發生了什麼,比爾?你去哪兒了?我們還以為你死了!”
比爾雖然還不清醒,但是他知道那不是真話:如果他們真的以為他死了,他們就會逃跑,分散開來,那麼它就可以輕而易舉地把他們一個個捉回來。也許準確地說他們以為他死了,但是相信他還活著。
我們得弄清楚!如果它要死了,或者逃回它來自的地方,剩下的一部分它所在的地方,那就好了!但是如果它只是受了傷怎麼辦?如果它能復原怎麼辦?如——斯坦利的尖叫打斷了他的思路。在微弱的光線下,比爾看到一根蛛絲砸在斯坦利的肩膀上。比爾還沒抓到他,麥克縱身撲向這個矮小的男孩。他把斯坦利推向一邊,那根蛛絲彈了回來,刮破了斯坦利的襯衫。
“回去吧!”班恩沖他大聲叫道。“離開這裡,馬上就全塌下來了!”他一把抓住貝弗莉,拖著她往小門跑去;斯坦利也掙扎著站起來,茫然地看了看四周,拉起艾迪,互相攙扶著,朝班恩他們跑過去。
頭頂的蛛網都塌下來了。扯斷的蛛絲落在地上,便失去了原形,發出嘶嘶的聲響,淚失了。
麥克低著頭,彎著腰,左右躲閃,艱難地站過蛛網。理奇跟著他。雖然他的頭髮都已經倒立起來,理奇還在不停地大笑。光線越來越暗,牆上的磷光也消失了。