第109頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  廳去。在那裡他們接受進一步檢查。游擊隊長貝利尼特地去看望那些“西班牙人”。他們已被帶到市政廳的一間小屋子裡。馬切洛?貝塔西立即從椅子上站起來,伸出手,並自我介紹是西班牙領事。有外交使命去瑞士,他要求准許他和他夫人及孩子立刻就走。貝利尼說:“只要你們的證件未經核實,就不能放你們走。”他向貝塔西點了一下頭,問:“這位夫人是否和你在一起?”   馬切洛?貝塔西看著他的妹妹克拉拉?貝塔西、墨索里尼的情婦,不知所措了。“不,不,我不認識她。她要求上車,我們只是帶著她和我們一起走。”   “噢!鬧亂子的時候,我在科莫,為了避開危險,我請求他們把我帶到某處平靜的地方。我肯定是走不了啦,你要把我怎麼辦?”   貝利尼說,他呆一會再作出決定。說完,他就走了。   在另一間大廳里,拉扎羅正在檢查部長們的公文包和皮包。檢查完畢,他問墨索里尼:“喂,你的呢?”   “我只有一個皮包,就在你身後。”   拉扎羅看見桌子上放著一個黃褐色的皮包。當他打開皮包時,墨索里尼低聲地但鄭重地說:“那是秘密文件。我事先告訴你,都是最重要的歷史文件。”   拉扎羅很快地翻了翻文件,其中有墨索里尼對1943年7月25日那次政變中逮捕他的人所提出的訴訟材料,還有一份逃亡瑞士的計劃。有一個夾袋裡裝的全是希特勒的信件。文件下面有160個金幣。還有5張支票,其中3張是每張50萬里拉的。拉扎羅當場把錢和文件沒收了,其餘的生活用品還給了墨索里尼。   游擊隊為了防備法西斯餘黨解救他們的“領袖”,或者為了防備義大利人民要把他打死,決定把墨索里尼轉移到一個安全地方。在轉運途中,在顛簸的汽車上,貝利尼對他的俘虜說:“在你一生中,你做了許多事情,有好的,有壞的..但我所不理解的、也是不能原諒的,就是你縱容你的部下,對落到你們手中的我們同志,那樣慘無人道,那樣野蠻!”   “你不能指責我這些!”墨索里尼被激怒了,“這不真實!”這個頑固不化的罪犯,對自己殘害人民的罪行是至死也不承認的。   到達兵營後,貝利尼要他放心,他的處境是安全的,並問他還需要什麼?開始,他說不要什麼,接著又改口說:“我希望你向一位被你們囚禁在東戈的女士轉達我友好的問候。她和一位西班牙外交官在一起。”

  “那你要我對她說些什麼呢?”   “唉!沒有什麼要緊的話。只是說我很好,我向她問好,讓她不用擔心我。”   “一定為你辦到,但告訴我,這位女士是誰?”   “怎麼..一位很親愛的女友。”墨索里尼躊躇了半天,不願說出她的名字。   “那你起碼得把她的名字告訴我,我好跟她談話啊!”   “要她的名字有什麼用呢?”他含糊地說道,“那是一個很要好的朋友,我不願給她製造絲毫麻煩,一個可憐的女人!”   在貝利尼的堅持下,墨索里尼看了看周圍沒人,才低聲對他說:“是貝塔西夫人。”   同義大利所有的人一樣,貝利尼知道這就是臭名昭著的墨索里尼的情婦。   當貝利尼離開墨索里尼而來到貝塔西這裡時,衛兵們先向他匯報了這個闊夫人放蕩無羈的行為。她向衛兵要了一杯白蘭地,品嘗了一下,說味道不好,就放開了。再要一杯好的。衛兵送去了,她說上面有灰塵,對身體有害,又丟開了。至今她還戴著頭巾型的帽子,穿著一件水貂皮的大衣;左手帶著結婚金戒指。故意裝得瀟灑自在的樣子。   貝利尼來到貝塔西的房間裡,她獨自一人呆在那裡。“有人托我向你轉達他的問候。”貝利尼平靜地說。   她吃驚地抬起頭。“向我?誰?”   “我的一個俘虜。”貝利尼說。   這時,她神經質地極力爭辯說,她唯一認識的人就是用車帶她的西班牙紳士。“不,這是一個你很熟悉的人。墨索里尼。”   “墨索里尼!但我不認識他!..”   貝利尼說,裝腔作勢是沒有用的。“我知道你是誰,太太。墨索里尼親自對我說了。”他站起來裝作要走。   “請你告訴我,”她央求道,“你能向我保證真是墨索里尼本人托你帶的口信嗎?”   “我對你再說一遍,我知道你是誰。你是貝塔西太太。”   她深深嘆了一口氣:“對,這是真的。我叫克拉拉?貝塔西。”她接著提出來一大堆問題。墨索里尼捎來了什麼信件?他在哪兒?處境危險嗎?誰是指揮官?   貝利尼要求她冷靜下來。他說,他就是這兒的指揮官,眼下墨索里尼沒有任何危險。

  “眼下?”她恐慌地叫道,“為什麼眼下?他會出什麼事嗎?告訴我,發發慈悲吧!”   他告訴她,如果沒有任何解救墨索里尼的企圖,就什麼事也不會發生。   “解救他?世界上誰會做這事?如果你知道這些天來我所看到的事!上帝,多麼不幸啊!樹倒猢猻散。全跑了。他們只想逃命。沒有一個人想一想他們愛戴過的人,他們本應該為他犧牲才是..”她開始哭起來,然後又沉默不語。停了片刻,她又問道:“他叫你對我說些什麼呢?”   “他只是要我向你轉達友好的問候,並讓你不用為他操心。”   她哀求他把墨索里尼交給盟軍。貝利尼說:“這與盟軍無關。相反,我儘可能不讓他落入他們手中。他將來如何,這件事只與義大利人有關。”   當他站起身來的時候,她又猶豫地問道:“告訴我,你們打算對我怎麼辦呢?”   “我不知道。你和墨索里尼太親近,並且很出名。一切將由當局作出決定。”   “噢,天吶!你也相信那些關於我的傳聞!”她開始吸泣起來,“我是多麼地愛他,我們倆心心相印,只有在他身邊的時候,我才覺得自己活著。但從來都是好景不長。你應該相信我!”   她用手絹擦了擦眼睛,為了博得貝利尼的同情,隨即告訴了她和墨索里尼的隱私。她用一種平靜的聲調對他說,她在1926年結識墨索里尼,當時她只有30歲,年輕、漂亮,又風流,又薄灑;而墨索里尼則“是一個顯得很年輕的男子,他總是隱瞞他的年紀”。他當時43歲;打動了她的,不是他的外貌,而是他很強的個性和留給她的“堅定、果敢”的印象。然而,她感覺到墨索里尼許許多多的情婦從來沒有一個是真正愛他的。“但是,我所期望的就是他能像對待一個親愛的忠誠的朋友那樣想著我,對待我,使他得以避開生活上的憂慮,哪怕是短時間的。”   這個淫蕩的女人還恬不知恥地說,她和墨索里尼的結合,完全是出於“純真的愛情”,不像其他的情婦們經常要求他給予幫助。“請相信我,我對這些女人往往是和藹的。我認得他所有的情婦,我並不嫉妒。我能理解她們,寬恕她們。我高興的是,我是個能支配他的心和他的情感的女人。”因此她從沒想到和他永別。她俯?下身子,握住貝利尼的手說道:“讓我見見他吧!”

章節目錄