第123頁
薩特:但比如說,凡·高在荷蘭時畫的畫和他最後的作品之間有一種巨 大的發展。
波伏瓦:畫家的最後作品是最好的,這是常有的事,因為這裡技巧的精 通要比在寫作中複雜得多。
薩特:在我看來,瞬間本身已經是發展的。它是現在而它流入未來,把 那可憐的不屑一顧的應該否定的過去留在自己後面。因此我總是準備承認自 己的過錯,因為它們是被另一個人所犯下的。
波伏瓦:在你的一生中,無論是就你的工作還是就你的感情說來,你總 是很堅定的;但同時你同自己的過去沒有深刻的一致。然而人們今天仍可以 看到二十五歲時的薩特。
薩特:同自己的過去有沒有一致性,這是次要問題。已完成的作品也是 這樣,在某種意義上說,過去豐富了現在,它也被現在所改造。但這從來不 是我的問題之所在。
波伏瓦:我願意知道這一點,按照不同的年齡你是怎樣看待自己的年齡 的?
薩特:我沒有什麼看法。一直都沒有。 波伏瓦:沒有?你是小孩時是不是確定地感到自己是一個小孩? 薩特:是的,但從我十三四歲起,我的家庭不再讓我感到自己是個孩子 了。我開始想到自己是個年輕人,因為年輕人有著特殊的困苦。
波伏瓦:你說的困苦是什麼意思?
薩特:他完全不是自由的;他要依賴自己的家庭。我碰到了對立面,這 兒有著衝突。在巴黎高師時我開始完全自由了。是的,從那以來,我可以確 定地說,“我是二十歲,我是二十五歲”,而這同隨著年齡而來的某種確定 的能力是一致的;但我實質上沒有感受到這個年齡。
波伏瓦:你是不是感受到同一種非常開放的未來有某種聯繫?
薩特:我感到自己是投身於一種我理解得不很好,但對我決不代表一個 年齡的事業。這意味著我不得不去工作,不得不做某種事情。
波伏瓦:我的意思是,那時一切仍然在你面前。
薩特:對,但我並不認為那是一種年齡。這好像是得花兩三年去寫的一 本書有了個開頭,這是我們寫了個開頭的一本書。這是一個可能維持片刻或 永久的活動性。衰老的思想,人老了時會有出了毛病的動脈、壞了的眼睛等 等煩惱的思想,對我說來是完全不存在的。
波伏瓦:當然是這樣。但你是不是確實感受到自己年輕?你同那些屬於 不同種類的四五十歲的人接觸嗎?
薩特:是的,但我並不認為自己是他們當中的一員。 波伏瓦:這麼說你並不感到“我是年輕的”? 薩特:是沒有。我很少有這種感受。當然,也不是說我完全沒有感到它。
可以說這種感受很模糊。
波伏瓦:有一段時間你能確切地感受到自己的年齡吧?
薩特:沒有,確實沒有。最近一些年??
波伏瓦:不是說最近一些年,是說在這之前。是不是有一個時間你感到 自己已達到成人的年齡?
薩特:沒有。
波伏瓦:但我記得你有過。你有過一種神經病,你感到刺蛄等等東西跟 隨在你周圍,這在某種程度上是因為你認為自己已進入成年生活。總之這是 我記得的情況,你沒有否認它。你是二十六七歲,你開始感到自己的生命就 要完結。
薩特:但這不是一個年齡的問題。我感到年輕?? 波伏瓦:你是以某種方式這樣感受的。 薩特:而且這使我在我經歷的生活和等待我的生活也就是世間的一個教 師生活之間作比較。而寫作是超於其上的。但不能說當時我感受到了自己的 年齡,也不能說我把它同許多東西——交往關係、職業、友誼——聯繫在一 起,這使它成了一種活的實在。不,我沒有感受到這些。
波伏瓦:但你同博斯特、帕爾和奧爾加接觸時,你不覺得自己是在同顯 然比你年輕的人打交道嗎?
薩特:多少有點這種感覺。但同奧爾加相處,沒有。這是同女人的關係, 這不相同。同博斯特和帕爾在一起,是有這種感覺。而在我和博斯特、帕爾 之間有一種超出年齡的親密關係;他們也是我的同志。他們同我談話就像他 們自己之間的談話一樣;他們從沒有感受到我的年齡。
波伏瓦:對,正像你說的那樣,年齡是某種無法搞清楚的東西。一個人 從不可能搞清楚他的年齡是怎麼回事——它對我們不是現實的。是,三十歲、 四十歲、五十歲或六十歲,這不同的年齡同未來、同過去、同許多許多東西 的關係是不是有些不同?
薩特:只要有一個未來,一個人的年齡就是同樣的。在三十歲有一個未 來;在五十歲有一個未來。也許五十歲比三十歲要差一些。對我說來這是很 難斷定的。但在六十五歲或六十六歲以後就再沒有什麼未來了。當然也有當 下的未來,有以後的五年,但我已相當好地說出了一切想要說的東西,更廣 泛些說,我知道自己再寫不了什麼,而十年之後一切都完結了。我記得我外 祖父的老年,那是很可悲的。到了八十五歲他已不行了;他繼續活著,但為 什麼要活著這是不清楚的。有時我想我的老年不應該像那樣;有時我又想, 一個人應該不太自負,應該安心活過一定的時間,直到死去。
波伏瓦:雖然你沒有體驗了,你總有記憶吧?
薩特:你知道,這是非常少的。現在,我跟你說話時,我有一些回憶, 我在解釋它們;但這是因為我們談的超出了過去。
波伏瓦:總之,你從沒有過完全的記憶力?
薩特:對。談到過去時我記起了一些東西,有四分之三是重新編造的。 我獨自一人時,我的思路不是朝著往事回憶的。
波伏瓦:但你仍有一些記憶。例如,如果我同你談到巴西或哈瓦那,你 對它們的感覺跟你從未去過巴西或哈瓦那的感覺是不同的。
薩特:對,但這是可以讓我想起我同巴西或哈瓦那的關係的現在的東 西。
波伏瓦:你的意思是從十三歲直到今天,你同未來或現在的關係都沒有 什麼不同。確切地說,同過去的關係也總是同樣的嗎?
薩特:是的。
波伏瓦:我認為這不可能。 薩特:確實如此。但總的說來,我就是這樣的。 波伏瓦:這完全是反常的。你是怎樣看待它的?人們通常都能意識到自 己是二十歲了,並且多少因此而感到愉快;還有一些人意識到自己五十歲了。 人們有多次意識到自己是在某種年齡。例如,我自己——我很明顯地意識到 我的不同的年齡。為什麼這種情況不適用於你?
薩特:我不知道。我只知道它就是這樣的。我覺得自己就像一個年輕人, 具有一個年輕人所具有的可能性。很清楚的是,我不願意想到我的力量減弱 了,我不再像三十歲那樣了。
波伏瓦:過了一定的年齡每個人都被迫那樣去想同時又不願意那樣想。
薩特:比如說,我發現自己六十九歲了——在心中我把它看成是七十歲 ——這真使人不快。我第一次時常想到我的年齡——我七十歲了:也就是說, 我完了。隨之而來的確實是我的身體狀態因此也是我的年齡方面的東西,但 我沒有把眼睛壞了、再不能寫作同年齡聯繫起來。我再不能寫和讀了,因為 我看不見,實際上所有這些事情都是同年齡聯繫在一起??
波伏瓦:畫家的最後作品是最好的,這是常有的事,因為這裡技巧的精 通要比在寫作中複雜得多。
薩特:在我看來,瞬間本身已經是發展的。它是現在而它流入未來,把 那可憐的不屑一顧的應該否定的過去留在自己後面。因此我總是準備承認自 己的過錯,因為它們是被另一個人所犯下的。
波伏瓦:在你的一生中,無論是就你的工作還是就你的感情說來,你總 是很堅定的;但同時你同自己的過去沒有深刻的一致。然而人們今天仍可以 看到二十五歲時的薩特。
薩特:同自己的過去有沒有一致性,這是次要問題。已完成的作品也是 這樣,在某種意義上說,過去豐富了現在,它也被現在所改造。但這從來不 是我的問題之所在。
波伏瓦:我願意知道這一點,按照不同的年齡你是怎樣看待自己的年齡 的?
薩特:我沒有什麼看法。一直都沒有。 波伏瓦:沒有?你是小孩時是不是確定地感到自己是一個小孩? 薩特:是的,但從我十三四歲起,我的家庭不再讓我感到自己是個孩子 了。我開始想到自己是個年輕人,因為年輕人有著特殊的困苦。
波伏瓦:你說的困苦是什麼意思?
薩特:他完全不是自由的;他要依賴自己的家庭。我碰到了對立面,這 兒有著衝突。在巴黎高師時我開始完全自由了。是的,從那以來,我可以確 定地說,“我是二十歲,我是二十五歲”,而這同隨著年齡而來的某種確定 的能力是一致的;但我實質上沒有感受到這個年齡。
波伏瓦:你是不是感受到同一種非常開放的未來有某種聯繫?
薩特:我感到自己是投身於一種我理解得不很好,但對我決不代表一個 年齡的事業。這意味著我不得不去工作,不得不做某種事情。
波伏瓦:我的意思是,那時一切仍然在你面前。
薩特:對,但我並不認為那是一種年齡。這好像是得花兩三年去寫的一 本書有了個開頭,這是我們寫了個開頭的一本書。這是一個可能維持片刻或 永久的活動性。衰老的思想,人老了時會有出了毛病的動脈、壞了的眼睛等 等煩惱的思想,對我說來是完全不存在的。
波伏瓦:當然是這樣。但你是不是確實感受到自己年輕?你同那些屬於 不同種類的四五十歲的人接觸嗎?
薩特:是的,但我並不認為自己是他們當中的一員。 波伏瓦:這麼說你並不感到“我是年輕的”? 薩特:是沒有。我很少有這種感受。當然,也不是說我完全沒有感到它。
可以說這種感受很模糊。
波伏瓦:有一段時間你能確切地感受到自己的年齡吧?
薩特:沒有,確實沒有。最近一些年??
波伏瓦:不是說最近一些年,是說在這之前。是不是有一個時間你感到 自己已達到成人的年齡?
薩特:沒有。
波伏瓦:但我記得你有過。你有過一種神經病,你感到刺蛄等等東西跟 隨在你周圍,這在某種程度上是因為你認為自己已進入成年生活。總之這是 我記得的情況,你沒有否認它。你是二十六七歲,你開始感到自己的生命就 要完結。
薩特:但這不是一個年齡的問題。我感到年輕?? 波伏瓦:你是以某種方式這樣感受的。 薩特:而且這使我在我經歷的生活和等待我的生活也就是世間的一個教 師生活之間作比較。而寫作是超於其上的。但不能說當時我感受到了自己的 年齡,也不能說我把它同許多東西——交往關係、職業、友誼——聯繫在一 起,這使它成了一種活的實在。不,我沒有感受到這些。
波伏瓦:但你同博斯特、帕爾和奧爾加接觸時,你不覺得自己是在同顯 然比你年輕的人打交道嗎?
薩特:多少有點這種感覺。但同奧爾加相處,沒有。這是同女人的關係, 這不相同。同博斯特和帕爾在一起,是有這種感覺。而在我和博斯特、帕爾 之間有一種超出年齡的親密關係;他們也是我的同志。他們同我談話就像他 們自己之間的談話一樣;他們從沒有感受到我的年齡。
波伏瓦:對,正像你說的那樣,年齡是某種無法搞清楚的東西。一個人 從不可能搞清楚他的年齡是怎麼回事——它對我們不是現實的。是,三十歲、 四十歲、五十歲或六十歲,這不同的年齡同未來、同過去、同許多許多東西 的關係是不是有些不同?
薩特:只要有一個未來,一個人的年齡就是同樣的。在三十歲有一個未 來;在五十歲有一個未來。也許五十歲比三十歲要差一些。對我說來這是很 難斷定的。但在六十五歲或六十六歲以後就再沒有什麼未來了。當然也有當 下的未來,有以後的五年,但我已相當好地說出了一切想要說的東西,更廣 泛些說,我知道自己再寫不了什麼,而十年之後一切都完結了。我記得我外 祖父的老年,那是很可悲的。到了八十五歲他已不行了;他繼續活著,但為 什麼要活著這是不清楚的。有時我想我的老年不應該像那樣;有時我又想, 一個人應該不太自負,應該安心活過一定的時間,直到死去。
波伏瓦:雖然你沒有體驗了,你總有記憶吧?
薩特:你知道,這是非常少的。現在,我跟你說話時,我有一些回憶, 我在解釋它們;但這是因為我們談的超出了過去。
波伏瓦:總之,你從沒有過完全的記憶力?
薩特:對。談到過去時我記起了一些東西,有四分之三是重新編造的。 我獨自一人時,我的思路不是朝著往事回憶的。
波伏瓦:但你仍有一些記憶。例如,如果我同你談到巴西或哈瓦那,你 對它們的感覺跟你從未去過巴西或哈瓦那的感覺是不同的。
薩特:對,但這是可以讓我想起我同巴西或哈瓦那的關係的現在的東 西。
波伏瓦:你的意思是從十三歲直到今天,你同未來或現在的關係都沒有 什麼不同。確切地說,同過去的關係也總是同樣的嗎?
薩特:是的。
波伏瓦:我認為這不可能。 薩特:確實如此。但總的說來,我就是這樣的。 波伏瓦:這完全是反常的。你是怎樣看待它的?人們通常都能意識到自 己是二十歲了,並且多少因此而感到愉快;還有一些人意識到自己五十歲了。 人們有多次意識到自己是在某種年齡。例如,我自己——我很明顯地意識到 我的不同的年齡。為什麼這種情況不適用於你?
薩特:我不知道。我只知道它就是這樣的。我覺得自己就像一個年輕人, 具有一個年輕人所具有的可能性。很清楚的是,我不願意想到我的力量減弱 了,我不再像三十歲那樣了。
波伏瓦:過了一定的年齡每個人都被迫那樣去想同時又不願意那樣想。
薩特:比如說,我發現自己六十九歲了——在心中我把它看成是七十歲 ——這真使人不快。我第一次時常想到我的年齡——我七十歲了:也就是說, 我完了。隨之而來的確實是我的身體狀態因此也是我的年齡方面的東西,但 我沒有把眼睛壞了、再不能寫作同年齡聯繫起來。我再不能寫和讀了,因為 我看不見,實際上所有這些事情都是同年齡聯繫在一起??