第57頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  我們的家人愛上了南太平洋和遙遠的小島。這些環境很適合孩子們,平靜、清澈的潟湖適宜游泳。這些潟湖上有水道,船隻可以通過,停泊在平靜的水中,遠離太平洋上的大浪。

  例如,在馬克薩斯群島,我們的子女和孫子孫女們會在一處水很淺的圓形大潟湖裡游泳,它有好幾個水道。退潮時,水就從那裡流出。那時,一些較大的孩子會帶著潛水裝備攀在水道壁上看著水道口的鯊魚,它們在那裡等著潟湖裡的魚被沖向大海。孩子們喜歡在南太平洋透明清澈的水裡潛水和浮潛。在太平洋上航行之初,海倫學會了浮潛,她很開心地記得自己在水面下漂浮時能看到她的一些孩子和孫子孫女們背著水肺在她的下方潛水。其實她也有一點擔心,因為海床上會有一些小型鯊魚,但我們當中從沒有人發生過意外。

  結交航海同好

  我們也會認識及結交其他旅行者,他們有時已航行了數星期甚至數月。我們會在同一個潟湖下錨或停泊在同一個港口,到彼此的船上拜訪。有人可能會在晚上駕船經過,喊著:“帶吃的到我們船上來吧!”想去的人就會帶著菜餚去他們船上,分享晚餐和見聞,結識來自世界各地的人們。他們通常是兩人或三人一起航行的,因為是小船,人員也很少。

  相較我們遇到的大多數航海者,“獨立號”算是相當大型的船。我們有時會成為他們的飲用水或冰塊供貨商,因為很多小船都沒有發電機或是製造飲用水和冰塊的設備。我們通過這個方式認識了許多人,和他們在晚上聊天,或者請他們過來喝點東西,聽他們的冒險故事。我們得知了他們展開航行以及想在如此浩淼的大海上航行的原因。

  “獨立號”最長的一段航程是從加拉帕戈斯群島到馬克薩斯群島。這趟航程長達4 800千米,中途沒有補給站,時長大約兩星期。在小島之間的短時航行中,我們忙著看電影、玩遊戲和看書。早餐我們分開吃,但午餐和晚餐大家會在一起吃。我會坐在兩個孫子中間說幾句話,那是他們以後或許用得著但都不樂意聽到的。這是旅行中美妙的家庭時光,他們可以做些以前沒做過或沒想過的事。

  在停泊時,我們大多會把帆捲起來,定錨。有船塢的地方很少,所以在下錨後要再乘小艇上岸。我們通常會受到當地居民們的歡迎。在斐濟,我們必須獲得島上酋長的同意才能上岸,還要為他準備菸草及卡瓦根(kava root)作為禮物。他會叫人把卡瓦根磨成粉末,把粉末倒進布袋,或用手把汁擠到碗裡。這種飲料會讓舌頭和嘴唇發麻,喝下後會令人昏昏欲睡,這是斐濟當地替代酒精的飲料。

  在斐濟群島上岸時,當地酋長迎接了我們。他是官方的親善大使,並負責檢查文件(要有斐濟總統簽發的文件才能登上小島)。我們探訪了斐濟最東邊的一些外圍小島,那是巡航的船隻無法前往的,除非有總統的特別文件。斐濟想限制這些小島的觀光業,以保護他們的文化。我們前往斐濟首府取得了文件。

  這些島嶼位於浩瀚大洋的中央。我問一名斐濟當地人:“今年有多少船來拜訪過你們?”

  他說:“有很多。”

  我說:“真的嗎?大概有多少?”

  他說:“3艘。”

  看到去上學的孩子們穿著制服搭乘“校船”是非常有趣的經歷。較小的孩子會在島上接受教育,較大的孩子則會到鄰近的島嶼去上“合併”學校。

  跨文化衝擊

  斐濟的居民雖然與世隔絕,但都十分友善。他們會說英語,因為斐濟原來是英國屬地,所以我們待在這裡時可以和他們交談。我們了解了他們的需求,便要求加入這段航程的客人帶來他們不再穿或孩子已經穿不下的舊衣舊鞋。他們都很慷慨地作出了回應,等我們上岸時,那情景就像聖誕節一樣:袋子馬上就見底了,所有物品都被分發一空。每當我們舊地重遊,看到他們穿著這些衣服時,都會欣慰地微笑。

  有時我們會受邀去用餐,受到極為特殊的款待。第一次受邀是參加教會之後的禮拜天晚餐。我們抵達時,熱騰騰的餐點都已經準備好了,因為是去教堂的時間,這些食物一直在主人屋後地上的爐子裡烹煮著。甜點是用彎刀剖開的椰子,我們可以喝到清甜的椰汁。

  第二次受邀是在福拉加島(Fulaga)。我們停在很近的地方,因為聽說當地人擅長木雕,我們很想去參觀和購買當地藝術品。所以我們坐上小艇,準備好錢。我們一群人在那裡大肆採購,作為回報,我們被邀請留在島上吃晚餐。

  這頓晚餐是大家合作的成果,在看起來像是“社區中心”(基本只有屋頂和地板)的地方舉行。首先,一位婦女小心地將一塊長方形的彩色布料鋪在地板上。後來我們才知道,這就是餐桌的桌布。時間到了以後,身份合適的人們被請來與我們一家共同進餐,我們都坐在桌布上,一碗又一碗的食物被端上來。我們是被請來吃飯的,卻沒有看到叉子,所以都在觀望當地人怎麼做。他們直接用手指抓起飯菜。在明白我們不習慣這種吃法之後,有人找來了一些不成套的盤子和叉子,我們才開始吃飯。我們吃的菜是他們種的,魚是他們捕的,但是我們完全不知道在吃什麼。和這些慷慨的人們相處的時光很有趣,這些經歷也成了我們最喜愛的跨文化冒險。

章節目錄