第143頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  布拉克頓說:“加爾,如果你不安靜下來,你會發現自己惹上了一堆麻煩。”

  格迪斯冷笑道:“我們已經是麻煩一大堆了。歡迎來到美麗新世界……”他轉了一圈,奪門而出。前門砰的一聲甩上了。

  布拉克頓說:“我很高興你能理解,林肯。安德魯·斯特林做的都是好事。我們也因此更加安全。”

  “聽到這,我真高興。”

  布拉克頓完全沒聽出來話中有刺,但是安德魯·斯特林聽出來了。畢竟他是無所不知的人。不過,他報之以詼諧而自信的微笑,好像他知道這些演說最終會被人們所領會,即使他們現在還不能充分理解此中的含義。“再見,薩克斯警探,警監。哦,還有你,普拉斯基警員。”他看著這位年輕的警察,挖苦道:“我會想念你在大廳里晃悠的日子。不過,如果你想再花點時間磨鍊你的計算機技術,我們的會議室將隨時向你開放。”

  “呃,我……”

  安德魯·斯特林對他眨眨眼,然後轉過身,和他的隨行人員離開了這座聯排別墅。

  “你覺得他知道硬碟的事了嗎?”菜鳥問。

  萊姆只是聳聳肩。

  “見鬼,萊姆。”薩克斯說,“我想法庭指令是合法的。但是考慮到我們和SSD之間發生的一切,你有必要這麼快就屈從嗎?老天,那個合規檔案……我可不樂意讓所有的信息都在那裡。”

  “法庭指令就是法庭指令,薩克斯。我們對此無能為力。”

  這時她密切地注視著他,肯定從他的眼睛裡發現了一絲閃光。“好,什麼?”

  萊姆問他的助手:“請用你優美的男高音把那個法庭指令再念一遍。SSD的朋友們剛才拿來的那個。”

  他讀了一遍。

  萊姆點點頭,“很好……我在想一句拉丁語,托馬斯。你能猜出來是什麼嗎?”

  “哦,你知道,我應該猜得出,林肯,考慮到我在這裡有那麼空閒,能坐在客廳里,研讀經典著作。可是,恐怕我猜不到。”

  “拉丁語……多美的語言。精確得令人讚嘆。你在哪兒還能找到名詞的五種詞形變化和那些令人叫絕的動詞變位?……嗯,那句話是Inclusis unis,exclusis alterius。意思是明示其一即排除其他。糊塗了嗎?”

  “不是很糊塗。只有全神貫注才會搞糊塗。”

  “出色的應答,托馬斯。不過我要給你舉個例子。假如你是一名國會議員,你制定了一條法令:‘任何生肉都不准進口本國。’選擇了這些措辭,你就自然而然地准許罐裝或加工過的肉食進口。你明白是怎麼回事嗎?”

  “Mirabile dictu.”普拉斯基說。

  “天哪。”萊姆確確實實感到吃驚了,“你會講拉丁語。”

  他笑了,“幾年了,在高中時。作為唱詩班的男歌手,總會學點東西。”

  “你到底想說明什麼,萊姆?”薩克斯問。

  “布拉克頓的法庭指令只是禁止給普利維斯勞爾提供關於合規管理部的信息。可是格迪斯要的是關於SSD的所有資料。所以——ergo——我們所擁有的關於SSD的其他資料可以讓渡。卡塞爾賣給迪耶戈的文件是屬於PublicSure的,並不是合規部的。”

  普拉斯基笑了。薩克斯卻皺起了眉頭,“他們會拿到另外一個法庭指令。”

  “難說。倘若紐約警局和聯邦調查局發現為自己的數據立約人工作的某個人一直在出賣被高度關注的案件時,他們會說些什麼?哦,我有種感覺,在這件事上,高級警官會支持我們的。”這個想法牽出了另一個想法,其結論令人驚恐。“等等,等等……在拘留中心——攻擊我堂兄的那個人。安特文·詹森?”

  “提他做什麼?”薩克斯問。

  “他試圖謀殺亞瑟沒有任何道理。甚至連朱迪·萊姆都覺得了。朗說他是一名聯邦監獄的囚犯,暫時關押在州拘留中心。我懷疑是不是合規部的某個人和他達成了一筆交易。他可能在那裡想看看亞瑟是否以為某個人獲得了關於他的客戶信息,並利用它進行犯罪。如果是這樣,詹森就應該把他暴打一頓。可能他能得到減刑。”

  “政府,萊姆?試圖除掉一個證人?這有點太多疑了,你不覺得嗎?”

  “我們所說的是500頁的檔案,書本里的晶片,在市區各個角落的閉路電視,薩克斯……不過,好的,我會因證據不足而假定他們無罪:可能是SSD的某個人聯繫了詹森。不管怎樣,我們要給加爾文·格迪斯打電話,把所有的這些信息也給他。要是這個鐵桿衛士想調查,就隨他去吧。只是要等到所有人的檔案都澄清了。等一個星期吧。”

  羅恩·普拉斯基道別後,離開去看望老婆和小女兒了。

  薩克斯走到萊姆身邊,俯身去吻萊姆的嘴唇。她揉著腹部,皺起眉頭。

  “你沒事兒吧?”

  “我今晚讓你看,萊姆。”她挑逗地低語,“9毫米粗的鐵棍留下了幾處有趣的淤傷。”

  “很性感?”他問。




章節目錄