第15頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  她在哪兒?在哪兒?

  如果這個交易不能立刻得手——

  然後,呵,我覺得心中怦然一動,我看到了她:米拉9834。

  車子緩緩地移動,她慢悠悠地騎著,迷人的雙腿上下踩著踏板。這輛自行車售價1020美元,比我買的第一輛汽車還貴。

  呵,自行車服緊繃繃的。我呼吸加速。我太想要她了。

  我環視四周。除了30英尺開外的這個愈走愈近的女人,街上空蕩蕩的。手機已經關機。我打開手機蓋,放到耳邊。食品購物中心的包裝袋晃蕩著。我又掃了她一眼。我走上人行道,繼續打著空電話,裝出與人興致勃勃聊天的樣子。我停下來給她讓道,皺眉,抬頭,然後微笑,“米拉?”

  她放慢了車速。自行車服好緊啊。控制住,控制住。隨意點。

  臨街的窗戶里空無一人,也沒有來往車輛。

  “米拉·溫伯格?”

  尖銳的剎車聲。“嘿。”這一聲招呼和瞬間閃現的認出對方來的表情,只是人們為了掩飾尷尬,不得已而為之的。

  當我走向她時,我已經完全進入了成熟商界人士的角色。我對那位無形的朋友說過會兒給他回電話,就合上了手機。

  她答道:“不好意思。”然後微笑著凝眉,“你是……”

  “邁克。我是奧美的客戶業務經理。我想我們是在……哦,對了,在戴維的國家食品攝影展上見過。我們在第二展館。我從那兒經過時遇見了你。他叫什麼來著?里奇。你們的伙食承辦人比我們的好。”

  她露出了由衷的微笑,“哦,對。”她記得戴維、國家食品、里奇和攝影館的伙食承辦人。可是,她記不得我,因為我根本就沒在場,也沒有叫邁克的人。但是她不會關心這個,因為邁克恰巧是她死去的父親的名字。

  “見到你真高興。”我咧開嘴,露出了最燦爛的笑容。那笑容表明,這真是一次美妙的邂逅。“你住在附近?”

  “格林威治村。你呢?”

  我朝格里斯林斯基家一點頭,“那兒。”

  “哇,是LOFT公寓啊。真好。”

  我們問了彼此的工作。然後我眉頭一皺,“我最好進屋去。我是出來買檸檬的。”我把用作道具的檸檬舉起來說,“家裡來了幾個人。”這時我想到了一個絕妙的主意,“我不知道你有沒有別的計劃。我們正要吃一頓晚點的早午餐,你想加入嗎?”

  “哦,謝謝。不過我渾身是汗。”

  “來吧……我和女朋友參加了步行籌款活動,在外頭走了一整天。”這一招不錯,我想,而且完全是即興的,“出的汗比你還要多呢。相信我,一切都很隨意,也會很有趣的。有一個湯普森公司的高級客戶業務經理,還有幾個伯斯頓來的男孩子,很帥,但不是同性戀。”我故作傷心地聳聳肩,“而且,還有一個意想不到的演員。我可不告訴你他是誰。”

  “這個……”

  “別推辭了。你需要來一杯大都會雞尾酒。我們在攝影館時不是說過這是我們最喜歡的酒嗎?”

  LOFT是指那些由舊工廠或舊倉庫改造而成的、少有內牆隔斷的高挑開敞空間。​​​

  “站到電網之外”以及隨後的“脫離電網”(off the grid)的含義是不使用電器、不上網、反潮流、反傳統。在該小說中指通過這種方式嚴守個人秘密,不泄露身份。​​​

  6

  “墳墓”。

  其實,始建於19世紀的“墳墓”已經不能稱其為墳墓了。那座建築物早已蕩然無存,但是人們依然用這個名字稱呼下城的曼哈頓拘留中心。亞瑟·萊姆就呆在裡面。從被捕那天起,他的心臟就一直絕望地咚咚咚地跳著。

  不管這個地方是叫“墳墓”,還是簡稱MDC,或是伯納德·克里克中心,對亞瑟來說,這裡就是人間地獄。

  絕對是地獄。

  除了像其他犯人一樣穿著橘色的連衣褲,他和他們就沒有相似之處了。這個身高5英尺11英寸,體重190磅,褐色頭髮,留著公司職員髮型的男人和在這裡等待審判的犯人們截然不同。不,他不是大塊頭,身上沒有刺青(他才知道這是文身的意思),沒有剃光頭,腦子不笨,既不是黑人,也不是拉丁美洲人。唯一與亞瑟相似的罪犯是被指控白領犯罪的商界人士,可是他們沒被監禁,審判後才有可能住進“墳墓”。不管犯了什麼罪,他們也不至於像亞瑟一樣要擔保200萬美元的保釋金。

  所以,從5月13日起,“墳墓”就成了他的家。這是他一生中最漫長、最痛苦難挨的日子。

  而且令人困惑。

  亞瑟也許見過那個指控是他殺的女人,可是他一點都記不起來。對,他是去過蘇荷區的畫廊,顯然她也在那兒看過畫。但是他不記得和她說過話。沒錯,他是喜歡哈維·普雷斯科特的畫。失業後,他迫不得已賣掉了那些油畫,心疼極了。但是為此去偷?去殺人?他們是不是瘋了?我看起來像殺人犯嗎?

  對他而言,這是一個不解之謎。像費馬定理一樣的數學證明,即使在得到解釋後,還是不懂。他的車裡有她的血跡?毫無疑問,他是被陷害了。甚至可能是警察有意栽贓的。




章節目錄