第70頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  寫《大宋高僧傳》聞名朝野,是著名的宗教歷史學家。

  ① 《宋故明州延慶寺法智大師行業碑》。

  4.遼、夏、金諸代佛教的概況

  (1)遼地佛教的流行及其特點

  遼朝是以契丹族為主體建立的王朝,在進入中原以前本無佛教信

  仰,而流行原始巫教。唐末,遼太祖統一契丹諸部,並注意擴大經略,

  延攬漢族人才,同時也就吸收了漢地當時盛行的佛教。唐天復二年(公

  元 902 年),太祖在龍華州(今內蒙古翁牛特旗)“始建開教寺”①,標

  志著佛教正式進入遼地。以後,遼朝歷代帝王基本堅持扶植佛教的政策,

  特別是遼聖宗耶律隆緒(公元 982 年—1030 年在位),興宗耶律宗真(1031

  年—1054 年在位)和道宗耶律洪基(1055 年—1100 年在位)崇佛最甚。

  在帝王的推動和表率下,遼地佛教事業蓬勃發展。不過比起大體同時期

  的宋王朝,遼朝佛教又有其特色。

  遼地佛教中華嚴宗最為發達,覺華島海雲寺的海山法師,是早期代

  表人物。海山生卒年月不詳,興宗時人,俗姓郎,早年曾中進士,後看

  破紅塵,遁入空門。對華嚴宗有深刻的研究,寫過許多註疏。他宣講《華

  嚴經》,與當朝貴族多有交往,興宗賜號“崇祿大夫,守司空,輔國大

  師”。鮮演(?—1118 年),是另一位華嚴學僧,深受道宗皇帝的賞識,

  延請他為大開龍寺講主,“特授圓通悟理四字師號”。他也留有許多研

  究華嚴宗的著作,當時“高麗外邦,僧統傾心,大遼中國,師徒翹首,”

  是中外矚目的華嚴名僧。另外,道宗皇帝本人也是著名的華嚴學者。

  密宗在遼地也很流行。由於沒有嚴密的綱常禮教的制約,故密宗的

  傳播未遇到很大阻力,覺苑和道■是遼代密宗的代表人物。他們“專攻

  密部”,“志弘咒典”,寫有許多介紹密宗的著作。道■著《顯密圓通

  成佛心要集》,試圖調和顯、密兩派矛盾。他說:“無畏來唐,五密盛

  行於華夏,……暨經年久遠,誤見彌多,或習顯教,輕誣密部之宗;或

  專密言,昧黷顯教之趣。……今乃不才,雙修顯密二宗,略示成佛心要。

  庶望將來,悉得圓通。”①在他們的推動下,遼地各種密教經典和密咒都

  很流行。

  相對而言,宋代占絕對統治地位的禪宗則很不發達,門庭冷落,寺

  院數變,勢力不昌。

  (2)西夏的贖經、譯經與佛事

  西夏是以党項族為主體建立的王朝,地處我國西北。党項本是一個

  文化相對落後的民族,唐朝黨頂受吐蕃的壓迫而內遷,開始大量接受漢

  文化,也開始接受佛教。宋仁宗天聖八年(1031 年),党項首領李德明

  正式向宋朝提出賜經的要求,“丁未,定難節度使李德明遣使來獻馬七

  十匹,乞賜佛經一藏,從之。”②西夏立國以後,又有 5 次向宋朝提出“以

  馬贖經”。宋朝考慮到佛教“揉化人心”的作用,一一從其請,有時還

  退還其馬,免費贈送。這樣佛教文獻便大量流入西夏。

  ① 《遼史·太祖本紀》。

  ① 《全遼文》第 226 頁。

  ② 《資治通鑑長編》卷一 0 九。

  取得大批佛經後,西夏王朝便組織大批人力譯經。根據現存的一些

  西夏佛經發願文及經文前木刻版畫可知,西夏的譯經場借鑑了漢族譯經

  的經驗,除了譯主,還有證義、度語、筆受、潤文等一批助譯人員,而

  且譯經僧中,党項、回鶻、吐蕃、漢等民族成分皆有。在他們的共同努

  力下,西夏從景宗天授禮法延祚元年(1038 年)至崇宗天祐民安元年(1090

  年)的 53 年中,共譯出佛經 3579 卷,在國內各民族中是譯經速度最快

  的。這除了因為西夏引進的大藏經本已相當系統完備外,也與西夏統治

  者的大力支持是分不開的。許多經文題下注有皇帝御譯,皇后御譯等字

  眼,有些版畫上還有皇帝、皇后親臨譯場指導譯經的圖象,說明西夏統

  治者對佛教信仰之虔誠,支持之有力。

  關於西夏佛教活動的情況,官方正式文獻缺乏記載,僅在現存佛經

  前的發願文中,記錄了當日佛事之盛況。如《大方廣佛華嚴經入不思議

  解脫境界普賢行願品》的發願文載:為發行此經,羅太后一次度僧三千

  員,齋僧三萬五百九十員,施佛像、佛經、佛珠八十萬幅、部、串,又

  舉行了曠日持久的大法會,做大乘懺悔一千一百四十九遍,散囚五十二

  次,設貧六十五次,放生羊七萬七百七十九口,大赦一次。一次佛事便

  如此糜費,對於地處西北落後地區的西夏來說,肯定是一次沉重負擔。

  類似的佛事還有很多,固然從思想上有鞏固王朝統治的作用,但也必然

  加速了帝國經濟的衰落。

  西夏佛教宗派流行的情況不詳,僅能從現存的經文種類來推斷,西

章節目錄