第204頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  “你還是和從前一樣,走到哪裡都是焦點。”布雷斯伸手示意她挽著他的手臂,“走吧,我們回家。”

  一家人走出九又四分之三站台,在出站口,艾德文拉停下腳步鬆開他的胳膊:“好了,布雷斯,現在是道別的時候了。”

  “什麼?”她的兒子驚訝地回首。

  “我要在這裡搭火車去南安普頓,所以我們應該分開了。”艾德文拉看著他,人們都說他完美地遺傳了她精緻的容貌,她卻永遠能從他的臉上看出他父親的影子,“很多年前你曾問過我一個問題,我想現在我應該給你回答了。”

  布雷斯仍游離於狀況之外,聽見她這麼說他只是呆呆地反問了一句:“媽?”

  她將一直夾在手肘間的東西交給布雷斯,那是封面上刻有“A&D”的紀念冊:“我不知道我到底愛過誰,但在漫長的一生里,我經常會想起他。”

  布雷斯臉上的愕然和恍惚是她意料之中的東西。

  有那麼多人從她生命里來了又去,她和每一個都有一段值得大書特書的故事,其中有愛有恨,有悲有喜,結局或唏噓或沉寂,最後都歸於已結束的篇章。在人們口耳相傳漸趨離譜的艷情傳說里,她是帶刺的玫瑰、含毒的罌粟,過了這麼久,連她自己都漸漸淡忘了最初的模樣。

  “也許你不懂,不過你是我一生里收到的最昂貴的禮物。”艾德文拉不習慣煽情,她沒有擁抱兒子,只是看著他。他長高了,已過而立之年,早就不是那個襁褓里那個柔軟脆弱的嬰兒了,“你做的比我好,你是一個好爸爸……你父親會為你驕傲的。”

  “你要去哪裡?”她走出幾步後布雷斯才反應過來,他將紀念冊塞進一旁的妻子手裡,疾步就要追上去。

  她沒有回頭,只用背影告訴他:這是永別。

  仿佛在一瞬之間,她消失於茫茫人海。布雷斯有些無措地止步,他知道他不必也不能去追。但是他想告訴她,他早已知道了那個問題的答案。

  南安普頓港泊滿各色船隻,氣勢恢宏的挪威少女號收起棧橋預備起航。激動不已的遊客們要麼擠在船尾欣賞美麗的日落,要麼沖岸上前來相送的人揮手。船長剛剛宣布露天晚宴很快就要開始,侍者們正在分派香檳和果汁。

  沒有人留意到前甲板上站著一個孤零零的人。她最後一次凝視英國的土地,一如回顧她一生的故事。她的手指緊握著一小片珙桐木。這是很久以前,一位新婚的丈夫,在威爾斯群星璀璨的山峰上刻的。

  -The End-

  作者有話要說:

  正文完

  還有三篇番外,綜合了一下大家的意見和我的構思,分別是海頓、伊森和西爾維婭的個人向。

  ————以下是八位男主的bgm————

  達倫:My Prayer

  馬修:Parachute

  海頓:Ich Lieb' Dich Immer Noch So Sehr

  查蒂隆:Et si tu n'existais pas

  傑昆:The Last Time I Saw You

  伊森:插sing All the Stars

  安東尼奧:For Everything A Reason

  克里斯蒂安:Immortal (by Marina and the Diamonds)

  第十三卷 番外

  第151章 海頓篇

  艾德文拉是我的蜜糖,我的毒/藥;我的罪孽,我的靈魂。她是天使,也是惡魔;是無罪的羔羊,也是撒旦的新娘。

  艾德文拉,分四步:舌尖抵住下顎一次、輕彈一次、咬唇一次,再抵住上顎。艾——德——文——拉。

  【1】

  十九歲那年的夏天,海頓受母親所託前去拜訪住在英國的姨母一家。彼時他剛從德姆斯特朗畢業,寄希望於能在英國找到一份工作以避免接受被父親規劃好的前程。

  投出去的簡歷杳無回音,失望之餘海頓主動請纓前往利物浦去接戴維斯家的一位來客。說是來客,其實他早已從戴維斯夫婦的數次爭執里明白此人並非什麼座上賓,只是充抵部分債務的一個“活物”而已。這個“活物”還有一個十分尷尬的身份:她父親是戴維斯先生同父異母的私生弟弟,當年偷了兩百加隆逃往南美,這次砸鍋賣鐵也湊不齊欠款,乾脆送了個孩子過來。

  這太尷尬了。海頓懷疑此舉是為了減輕家裡的經濟負擔順便給全家埋下一個飛黃騰達的伏筆——顯然,姨夫也是這樣想的。他完全不樂意接納這個白送的侄女,而姨母則同情心泛濫地表示她願意收養這個可憐的孩子。經歷幾輪大吵之後,姨夫氣哼哼地讓步,決定先看看這是個怎樣的小孩再說。

  這些雜事影響到了戴維斯家中的氣氛,也讓海頓兩個親生的表弟表妹不知所措。厭棄之餘,海頓暗自下定決心絕不給這孩子半點好臉色看。

  在他的想像里,從一個巴西小漁村遠渡而來的女孩肯定又黑又瘦,說不定渾身都冒著一種海水的腥味。考慮到他們的家庭狀況,海頓篤定地認為她要麼呆呆傻傻。要麼滿肚子算計……不過,她應該會講英語吧?

  但是他沒有料到被船長從船艙里領出來的會是一個異常漂亮的女孩。雖然她看上去瘦弱而膽小,不過等她被帶到他面前抬起頭的時候,海頓輕輕吸了一口氣。

  聽說她的父親把她抵了三十加隆,如此看來他實在不是個聰明人。

章節目錄