第203頁
“是的。”布雷斯始終與杜邦保持聯絡,儘管只是過節時互送問候的點頭之交而已,但是他知道他和他的父母相熟,“對不起,你不要太難過。”
短暫的默然之後,艾德文拉拆開信,卻很快因信中的內容而微微蹙眉——
【親愛的扎比尼夫人:
時隔多年,重提舊事本不是一個得體的行為。然而您待我一向坦誠,我不願對您隱瞞這件事,儘管它其實應當被保密。
但願您還記得多年前我曾轉交給您一把由達倫·扎比尼先生訂製的飛天掃帚。事實上,在那之前就曾有兩樣東西經我之手負扎比尼先生所託代為轉交。一是一封信,二是一份遺囑。它們均在他的死訊確認後被送往伊森·扎比尼先生手中。
我無意窺探他人隱私,因此我並不知道信中的內容是什麼、遺囑中又寫了什麼。當時我並未細問扎比尼先生此舉的緣故,之後則因事發突然而再無追問的機會。我本應保持沉默,但鑑於此後您的不幸遭遇,我選擇將此事如實告訴您。其中因果、原委、真假由您分辨也由您決定,我只能承諾我所說的話句句屬實、沒有造假。
杜邦敬上】
在最初的茫然和一瞬的頭腦空白後,艾德文拉從容合上信紙:“這封信是誰給你的?為什麼杜邦不自己寄給我?”
“是在收拾他的遺物時無意中發現的。不知道為什麼沒有寄出去。”布雷斯仔細端詳她的表情,卻看不出任何破綻,“有問題嗎?”
“沒有。我只是好奇他為什麼要在信里說一些無關緊要的小事。”她輕飄飄地說,順手將信紙擲入壁爐,在布雷斯愕然的注視下,她解釋道,“斯人已逝,我有再多的回信也無法寄出了。”
杜邦是世界上唯一一個拒絕了她的男人,在那之後他們再無聯繫。他為何寫了信又沒有寄給她呢?儘管這封信無頭無尾,但艾德文拉隱約猜到了原因。
“戴維,”她有些倉促地轉身面對自己鍾愛的孫子,以此將那封信帶來的困擾拋之腦後,“剛才我們讀到哪裡了?”
“一首王爾德的詩。”孩子稚嫩的嗓音在房間裡迴響,“‘我寫不出華麗的序言,作為這些短歌的序曲;我膽敢在此說出的只是一個詩人到一首詩。倘若這些凋落的殘花能有一朵你覺得美麗,愛就會將它吹送、安息在你的髮絲。當北風與冬天讓一切凝固,一切變成愛的荒原,它就會低訴花園的絮語,你就會恍然大悟。’”
細思詩中之意,布雷斯的舌尖嘗到一絲甜蜜的苦澀。他轉頭看向艾德文拉,她也在聆聽戴維的朗誦,唇角噙著她慣有的笑容。然而再看去時,他卻驚覺她的眼裡有一絲此前從未見過的悲涼。
“我讀的好嗎?”戴維揚起臉尋求讚揚。
“好。”她莞爾,“很好……再讀一遍吧,我喜歡這首詩。”
這種悲涼他曾在許多年前見過。布雷斯清楚地記得,好些年前,伊森也曾這麼凝視著她。
在戴維清澈的童聲之中,他突然明白,有很多往事,他根本不該細究。
作者有話要說:
昨天簡直投票翻車現場,不是選一組而是每組選一個呀小傻瓜們=v=
簡化一下,請直接提名你最想看到番外篇的三位角色吧(男女不限,出場多少不限
第150章 插pter 149
九月總是會讓她想起楓糖、蘋果派和濃郁的墨水味。
她進而回憶起很多很多年前的那個秋天。當時她的人生還宛若一張白紙,儘管命運已在其上謄寫出看不見的草稿。
“你得到了黑魔王沒有得到的東西,奶奶。”在九又四分之三站台臨別時,戴維告訴她,“你猜是什麼?”
“嗯?”
他勾著她的脖子,把聲音壓得很低很低:“永恆的時間。”
“我沒有。”她糾正,一邊把孫子橫七豎八的衣領仔細折好,“你長大了,我也老了。”
“你有!你的‘老’和別人的不一樣。”她的孫子眨眨眼睛鄭重地強調,旋即又反問,“那你知道時間為什麼偏愛你嗎?”
“為什麼?”
他貼在她耳邊小聲說:“因為時間見過你最美的樣子。”
“你們在說什麼悄悄話?”在她愣神的工夫,布雷斯問,“火車馬上就要開了。”
“就不告訴你!”他眨眨眼睛,飛快地吻了下奶奶的臉頰,然後在火車的鳴笛聲中敏捷地躥進車廂。
“不許在霍格沃茨里搗蛋!”布雷斯抓緊時間加上幾句最後的叮囑,戴維無奈地點頭答應,又趁父親轉頭時迅速沖其餘家人做了個鬼臉。
火車開動時他從車窗里探出腦袋對她用力揮手:“我可以告訴同學們你是我的奶奶嗎?”
在布雷斯用眼神警告他閉嘴的同時,周圍的人群被這句話吸引朝他們這裡投來好奇的目光。片刻之後驚異而興奮的穩穩低語聲如潮水般散開,他們紛紛轉過臉來,想要看一眼遲暮的美人。
可是他們都失望了。
她沒有幸運到擁有凍結時光的力量,但是歲月確實待她格外寬容。她二十歲時有二十歲的明艷,三十歲時有三十歲的妖冶,四十歲時有四十歲的嫵媚——現在,你可以說她老去,卻不能說她不再美麗。
短暫的默然之後,艾德文拉拆開信,卻很快因信中的內容而微微蹙眉——
【親愛的扎比尼夫人:
時隔多年,重提舊事本不是一個得體的行為。然而您待我一向坦誠,我不願對您隱瞞這件事,儘管它其實應當被保密。
但願您還記得多年前我曾轉交給您一把由達倫·扎比尼先生訂製的飛天掃帚。事實上,在那之前就曾有兩樣東西經我之手負扎比尼先生所託代為轉交。一是一封信,二是一份遺囑。它們均在他的死訊確認後被送往伊森·扎比尼先生手中。
我無意窺探他人隱私,因此我並不知道信中的內容是什麼、遺囑中又寫了什麼。當時我並未細問扎比尼先生此舉的緣故,之後則因事發突然而再無追問的機會。我本應保持沉默,但鑑於此後您的不幸遭遇,我選擇將此事如實告訴您。其中因果、原委、真假由您分辨也由您決定,我只能承諾我所說的話句句屬實、沒有造假。
杜邦敬上】
在最初的茫然和一瞬的頭腦空白後,艾德文拉從容合上信紙:“這封信是誰給你的?為什麼杜邦不自己寄給我?”
“是在收拾他的遺物時無意中發現的。不知道為什麼沒有寄出去。”布雷斯仔細端詳她的表情,卻看不出任何破綻,“有問題嗎?”
“沒有。我只是好奇他為什麼要在信里說一些無關緊要的小事。”她輕飄飄地說,順手將信紙擲入壁爐,在布雷斯愕然的注視下,她解釋道,“斯人已逝,我有再多的回信也無法寄出了。”
杜邦是世界上唯一一個拒絕了她的男人,在那之後他們再無聯繫。他為何寫了信又沒有寄給她呢?儘管這封信無頭無尾,但艾德文拉隱約猜到了原因。
“戴維,”她有些倉促地轉身面對自己鍾愛的孫子,以此將那封信帶來的困擾拋之腦後,“剛才我們讀到哪裡了?”
“一首王爾德的詩。”孩子稚嫩的嗓音在房間裡迴響,“‘我寫不出華麗的序言,作為這些短歌的序曲;我膽敢在此說出的只是一個詩人到一首詩。倘若這些凋落的殘花能有一朵你覺得美麗,愛就會將它吹送、安息在你的髮絲。當北風與冬天讓一切凝固,一切變成愛的荒原,它就會低訴花園的絮語,你就會恍然大悟。’”
細思詩中之意,布雷斯的舌尖嘗到一絲甜蜜的苦澀。他轉頭看向艾德文拉,她也在聆聽戴維的朗誦,唇角噙著她慣有的笑容。然而再看去時,他卻驚覺她的眼裡有一絲此前從未見過的悲涼。
“我讀的好嗎?”戴維揚起臉尋求讚揚。
“好。”她莞爾,“很好……再讀一遍吧,我喜歡這首詩。”
這種悲涼他曾在許多年前見過。布雷斯清楚地記得,好些年前,伊森也曾這麼凝視著她。
在戴維清澈的童聲之中,他突然明白,有很多往事,他根本不該細究。
作者有話要說:
昨天簡直投票翻車現場,不是選一組而是每組選一個呀小傻瓜們=v=
簡化一下,請直接提名你最想看到番外篇的三位角色吧(男女不限,出場多少不限
第150章 插pter 149
九月總是會讓她想起楓糖、蘋果派和濃郁的墨水味。
她進而回憶起很多很多年前的那個秋天。當時她的人生還宛若一張白紙,儘管命運已在其上謄寫出看不見的草稿。
“你得到了黑魔王沒有得到的東西,奶奶。”在九又四分之三站台臨別時,戴維告訴她,“你猜是什麼?”
“嗯?”
他勾著她的脖子,把聲音壓得很低很低:“永恆的時間。”
“我沒有。”她糾正,一邊把孫子橫七豎八的衣領仔細折好,“你長大了,我也老了。”
“你有!你的‘老’和別人的不一樣。”她的孫子眨眨眼睛鄭重地強調,旋即又反問,“那你知道時間為什麼偏愛你嗎?”
“為什麼?”
他貼在她耳邊小聲說:“因為時間見過你最美的樣子。”
“你們在說什麼悄悄話?”在她愣神的工夫,布雷斯問,“火車馬上就要開了。”
“就不告訴你!”他眨眨眼睛,飛快地吻了下奶奶的臉頰,然後在火車的鳴笛聲中敏捷地躥進車廂。
“不許在霍格沃茨里搗蛋!”布雷斯抓緊時間加上幾句最後的叮囑,戴維無奈地點頭答應,又趁父親轉頭時迅速沖其餘家人做了個鬼臉。
火車開動時他從車窗里探出腦袋對她用力揮手:“我可以告訴同學們你是我的奶奶嗎?”
在布雷斯用眼神警告他閉嘴的同時,周圍的人群被這句話吸引朝他們這裡投來好奇的目光。片刻之後驚異而興奮的穩穩低語聲如潮水般散開,他們紛紛轉過臉來,想要看一眼遲暮的美人。
可是他們都失望了。
她沒有幸運到擁有凍結時光的力量,但是歲月確實待她格外寬容。她二十歲時有二十歲的明艷,三十歲時有三十歲的妖冶,四十歲時有四十歲的嫵媚——現在,你可以說她老去,卻不能說她不再美麗。