第431頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  「稍安勿躁。」狄奧菲魯斯伸出手安撫了一下激動的神官。

  「雖然被殺戮的只是天使的一個化身,但僅僅這點時間就能做到這種程度,就說明東方這片土地上也有偽神庇佑。」

  說到這裡的教長看向了房間裡的神龕,在神像之下墊著的名貴布料正是來自東方這片土地上出產的絲綢:「是啊,能做出此等工藝的國家,又怎麼會沒有自己的神明護佑呢。」

  「可大人,我們難道就任由偽神這樣屠戮天使,而沒有任何反擊的作為嗎?」

  「偽神橫行,這又豈止是發生在遙遠東方的事情,我的孩子,你別忘了,僅僅從這處教堂出門不遠處,就有一處屬於偽神塞拉比斯的神廟,這可是發生在你我眼皮底下的異教崇拜。」

  「是的,如您所說,即使皇帝陛下的敕令已達,那群膽大妄為的學者依舊宣稱這處神廟是大圖書館的分院,說裡面藏著大量的人類智慧與文明的結晶,不允許我們靠近神廟。」

  「帝國給予那群學者們太多的優待了,讓他們有充足的閒工夫可以研究他們的那堆異端學說。什麼人類智慧與文明的結晶,不過是以前眾多偽神信徒們的狂言和妄想罷了。無論西方還是東方,世界終將歸於神的治下,一切偽神異端,早晚都會被清除的。」

  「如您所說,大人。」神官因為狄奧菲魯斯慷慨激昂的發言而一同激動起來,天使隕落的陰影也似乎淡薄了一些。

  「你記住,信仰的傳播是一項長久的事業,我們教區的首要任務依舊是眼前這些看得見的偽神們。今天就到這裡吧,布道時記得向信眾們宣告神的光芒已經遠及東方,多加強神跡的宣傳。但切記不要提天使隕落之事,以免信徒們喪失信心。」

  「是,教長大人!」

  就這樣,因為諸葛承盲目窺探羅馬帝國氣運而惹出來的事,雖然在東西兩方都引起了一些注意,但絕大部分的普通人都不知道究竟發生了什麼,而亞歷山大港的清洗計劃依舊在繼續。

  僅僅七年之後,已經榮升成大教長的狄奧菲魯斯如願地毀掉了塞拉比斯的神廟,同神廟一同葬送的還有眾多狄奧菲魯斯嘴裡的偽神信徒們的狂言和妄想。這裡面有荷馬的詩作、亞里士多德的研究、歐幾里得的算稿、歐里庇得斯的劇作,還有那位女王克里奧帕特拉的秘方。

  以神的名義,它們在一片地獄業火里毀滅了。

  作者有話說:

  大圖書館指的是亞歷山大大圖書館,這裡的塞拉比斯神廟是大圖書館沒落之後亞歷山大港的學術研究基地,有些原本是大圖書館館藏的東西可能也轉移到了其中,然後神廟於公元391年徹底毀於基督教狂熱者的手裡。

  第228章

  ◎打羊鞭◎

  在拓跋珪定都平城的第八年,他的朝堂上來了一位特殊的使者。

  這位使者是由一位留在鮮卑人祖地的老貴族陪著一起來的,他身穿著對於鮮卑人來說有些奇怪但仍能看出胡服式樣的衣裝,操著一口口音濃重到幾乎無法辨別的胡語,這位使者對著皇座上的拓跋珪行了個部族間表示平等尊重的禮。

  「見過鮮卑人的單于,我是匈人單于的使者,奉單于之命前來問候匈人的兄弟。」

  拓跋珪看了那個使者一眼,臉上並沒有表現出什麼特別的表情。

  「鮮卑人早已不稱單于了,你可以跟著他們一起稱可汗,或者你也可以學著稱陛下。」

  拓跋珪用胡語說完了整句,只在「陛下」這個詞的時候換成了漢語。

  「陛下?單于剛剛是在同我講漢語嗎?我原本對於在草原上聽到的一些傳言還是有些懷疑的,但如今看來,傳言還是過於簡單了。鮮卑人可真是忘記了匈奴祖先們的榮耀和仇恨,輕易地被漢人迷惑,讓這些宮殿和財富磨去了本該有的血性。」

  朝堂上的漢人雖然聽不懂這位使者在說什麼,但多少能從他的語氣和行的禮察覺出他的不敬,紛紛皺起了眉頭看著那個使者。而在場能聽懂的胡人反應就直白簡單得多,你一言我一語紛紛用胡語開始指責起這位使者的無禮來。

  然而這位使者卻並未因此而表現出絲毫的懼怕,一位使者如果膽敢在另一個強大國家的朝廷上表現得如此傲慢,那大約只會有兩種原因——要麼是這位使者實在太過愚蠢,看不清現實;要麼是他有所倚仗,於是信心滿滿。

  前一種只是讓人覺得這個使者如同夜郎自大一般的可笑,因為沒有見過什麼大世面,不知道強大國家的天子一怒會有什麼後果。但後一種就很值得讓人警惕了,因為這可能引向一個很不好的結果,說明使者來自的國家同樣實力強大,並且很有可能懷有敵意。

  「孤倒是聽來經商的粟特人提起過西邊遊牧的匈人部落,既然你這樣說,想必你們是把匈奴祖先們的傳統都好好繼承下來了。」

  「那是當然。」使者的表情極儘自傲。

  「匈奴的子嗣們馳騁在西邊的草原之上,無論是阿蘭人還是哥特人都不是我們的對手。」

  「好了,我想你大老遠來此,也不會是單純為了評斷鮮卑人的生活方式或者誇耀你們匈人的成就的,直說你們的來意吧。」

  隨著拓跋珪這些年裡越發地依賴寒食散來對抗寒症,他對自己脾氣的控制能力也是直線下降。這位使者不過寥寥數語已經讓他開始很不耐煩,但又礙於不清楚匈人的真正實力,所以只好努力忍耐著。

章節目錄