第242頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  小天狼星並不和德拉科爭論,他看向哈利:「年齡對得上。」

  這下連哈利也愣了幾秒鐘。

  「我剛剛問了羅莎小姐,她說列維斯嫁出去的時候也是十歲或者十一歲的年紀。這裡的風氣一直是這樣,女性會很早嫁人並生育,尤其是王室和貴族們。王室對外稱列維斯是病死的,但有傳言說實際上是因為她冒犯了法律,並且不肯生育。當初的葬禮很隆重,但並沒有觀瞻遺體的環節,據說是因為列維斯病死後的遺體很難看。」小天狼星說。

  「也就是說,並沒有人真的見到列維斯死了?」哈利問。

  「可以這樣理解。」小天狼星說。

  德拉科沉默著,他想起法朗西斯對紅寶石的厭惡。她也曾經告訴他,紅色寶石在阿爾阿拉夫象徵著繁育。但他仍不敢相信小天狼星的推測。

  他寧可法蘭奇曾經貧困、辛苦,也不願她在還是一個孩子的時候就被迫嫁人,甚至生育。只要想到法蘭奇可能經歷過這種糟糕透頂的事,他的心臟就疼得快要裂開。

  「你們帶法朗西斯小時候的照片了嗎?」小天狼星問哈利和德拉科,其實主要是德拉科,「羅莎小姐見過列維斯小時候。」

  德拉科沉默地搖搖頭。

  「我還有一個辦法。」小天狼星說,「我剛剛打聽到,國王死後王宮裡的人都逃了出來,新的領導人不住那兒,所以現在誰都能進到王宮裡去。」他看向德拉科·馬爾福,「布萊克有一個古老的咒語,或許你從你母親那裡聽說過,這個咒語可以把巫師送回到過去。不管列維斯和法朗西斯是不是同一個人,我認為我們都可以從王宮找找線索。」

  「我知道。」德拉科冷淡地說,「但咒語不屬於我母親家的那一分支……」他頓了一下,忽然盯著小天狼星,「布萊克,這個咒語是屬於你們家的——你們的分支,你——」

  「我知道如何使用。」小天狼星說,「我已經打聽過了,王宮距離這裡有些遠,但如果能幻影移形就問題不大,這個咒語很消耗體力,所以我們明早出發。」

  「誰能給我解釋一下——」哈利有些摸不著頭腦,「你們說的是什麼咒語?」

  「你可以理解為類似時間轉換器和冥想盆的結合。被送回去的人只是一團氣體,誰也看不見他,他也不能改變過去,他只能作為旁觀者觀看過去發生的事。使用這個咒語的前提是我們必須出現在法朗西斯曾經經常出現的地方。」小天狼星解釋。

  第二天天還沒亮,哈利和小天狼星便起身準備出發,德拉科已經在門口等候。

  他幾乎整晚沒有睡。

  「你昨天說那個咒語必須在法蘭奇曾經出現過的地方使用,我母親也曾提起過,她還告訴我地點越精確越好。」德拉科的嗓子微微嘶啞,「昨天那個妓/女沒有在王宮裡伺候過,但她給我介紹了一個從前的宮廷侍女,我已經和她聯繫好,她願意重返王宮當我們的嚮導。」德拉科說。

  昨天夜裡,他按照羅莎的地址找到了克萊爾·邦德,並支付了高昂報酬,於是邦德答應當他們的嚮導。

  由於行程中增加了邦德小姐,所以德拉科等人不得不放棄幻影移形而改用馬車,因為麻瓜的身體無法承受幻影移形的傷害。

  他們抵達王宮時已經是第二天黃昏。

  德拉科心急如焚,馬車內的每一秒都感覺度日如年。他仍不甘心地把法朗西斯的照片拿出來給邦德辨認,克萊爾·邦德雖然是幾個月以前剛剛從王宮中跑出來,但因為等級不夠,從來沒有真正見過王后,也不認得照片上的人。

  「你們想去哪?」克萊爾·邦德問。

  「卡佩王后一般都待在哪裡?」小天狼星問。

  「我認為是王后套房。」克萊爾說,「但那裡現在已經沒有珠寶了,你們大概不會有什麼收穫。」她認為眼前的外國人一定和之前的一樣,是為了王宮的珠寶而來。珠寶在國內不斷貶值,但在國外還是很值錢,然而女人一旦離開阿爾阿拉夫就會遭遇詛/咒,邦德和大部分本地女性都堅定不移地相信著這個教導,而外國人的武器和力量又總在本地人之上,所以這裡的男人和女人都很少動倒賣珠寶的心思,他們更樂於干一些沒有風險的事情,比如給前來探索寶藏的人外國人當嚮導。

  「你只需要帶我們去王后套房即可。」德拉科簡短地說。

  克萊爾很熟悉去王后套房的路線,她以前的級別是不能進入這裡伺候的,但國王死後,外國人開始不斷進來尋找寶藏,她也不是第一次當嚮導,所以很輕鬆就找到了方向。

  「就是這裡。」克萊爾停下腳步。

  「你出去等。」德拉科對克萊爾·邦德說,當女人轉身的時候,他毫不猶豫地對她掏出魔杖,「昏昏倒地。」

  「你在幹什麼,馬爾福!?她只是一個無辜的麻瓜。」哈利不可思議道。

  「所以我只用了昏昏倒地。」德拉科說。

  「我們可以用一忘皆空……」哈利疲憊地說,押送馬爾福到阿爾阿拉夫是他這輩子最糟糕的體驗,如果不是為了法朗西斯,他大概早就和馬爾福在路上拼個你死我活。

  「先干正事吧,小伙子們。」小天狼星制止了一場即將爆發的爭吵。

  德拉科開始慢慢打量眼前的房間。

  毫無疑問,這曾經是一個極盡豪奢的房間,但如今已經殘敗不堪。

章節目錄