第106頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  他把先前帶的那張紙舉了起來,「這次簡報會我遲到了,因為我等著電子郵件發送結果。如果有人想看,我這兒有全部的實驗數據。專業行話就不多說了,瓶子裡裝的是鋸鱗蝰蛇的凍干毒液。」

  羅伊·格雷斯的腦子飛快運轉。羅利·卡麥可腿上的咬痕周圍沒有瘀斑,這便是有力的證據,能證明不管毒液如何進入他體內,絕不是被蛇咬的。韋斯特博士已經證實了這點。他還證實,卡麥可被咬的地方並不是該毒蛇的生活棲息地。格雷斯握緊拳頭站起來,興奮異常,「這真是太好了,諾曼,幹得漂亮。這對我們將是極大的幫助。」

  第121章 3月16日,星期一

  一小時後,羅伊·格雷斯回到自己的辦公室,心情好多了。他沒想到今天會如此順利。

  他坐下來,全神貫注地寫案件紀要,準備呈報給皇家檢察署,看看能不能據此指控喬迪謀殺羅利·伯內特·卡麥可,這時他的手機響了。

  「羅伊·格雷斯。」他接聽電話。

  是倫敦國際刑警組織的湯姆·海恩斯警探打來的,以前兩人通過電話。

  「長官,」海恩斯說,上次他說話生硬又刻板,這次比上回親切多了,「我有一些關於嫌疑人愛德華·克里斯普醫生的消息,我想你聽了會很高興。」

  「請講。」

  「里昂警方已經把他捉拿歸案。」

  「真的?」

  「他是今天早上被逮捕的。」

  「這真是個天大的好消息。發生了什麼?」

  「顯然,我們要感謝一位法國農民。他的妻子和往常一樣早起去給奶牛擠奶,看到一個邋遢的男人正從晾衣繩上偷衣服。她丈夫用獵槍把他扣留了。具體細節我也不是很清楚,但我知道他渾身髒兮兮的,又冷又累,被抓住時反而挺輕鬆,沒做任何反抗。」

  過去一周,高傲的克里斯普從監獄下水道逃脫,渾身沾滿了糞便,在法國鄉村四處逃竄,想到這個,格雷斯就覺得好笑。「真是好消息,湯姆。我會馬上通知引渡小組。也許這次法國監獄能比上次更嚴密地監視他。」

  「他們對上次發生的事情深感抱歉,長官。我想他不會有第二次越獄機會了。」

  「請感謝所有相關人員。」

  「我覺得他們能抓住他也純屬運氣。」海恩斯沉默了一會兒,「我想我們都需要運氣。」

  「越努力,越幸運?」格雷斯說。

  「托馬斯·傑斐遜的名言,」海恩斯答道,「實際上,他的原話是『我發現我越努力工作,就越幸運』。」

  「沒錯!」

  「富蘭克林·羅斯福也說:『我認為,我們太強調早起的鳥兒有好運,而沒有想到早起的蟲子運氣有多壞。』」

  格雷斯笑了,「湯姆,你對美國人的名言很有研究啊。」

  「我就是美國人。」

  第122章 3月16日,星期一

  和湯姆·海恩斯的通話結束後,格雷斯收到來自米歇爾·韋伯斯代爾的一封新郵件,確認了果阿警方毒理學報告的結果。羅利·卡麥可死於鋸鱗蝰蛇毒液。

  午餐時間,又有最後一個謎底揭曉。

  昨天,他帶著裝有蛇牙的盒式項鍊吊墜從審訊室離開後,把它放進一個密封的證據袋裡,馬上聯繫了科林·鄧克頓醫生——內政部病理學家,也是創傷和武器方面的專家。

  之前他給對方打過電話,說出自己的請求,病理學家同意第二天上午來布賴頓殯儀館。他也通知了驗屍官。

  他正要給殯儀館打電話,問醫生是否到了,這時病理學家打來了電話。

  「警司,我相信有你希望聽到的好消息。我對羅利·卡麥可右腳踝上的刺痕傷口進行了顯微鏡檢查,據稱是被一條毒蛇咬傷的?」

  「沒錯。」

  「首先我可以告訴你,傷口不是普通的蛇咬的,我可以斷定,傷口是由那顆蛇牙造成的。檢查蛇牙時,我發現條紋痕跡——特別是表面有許多脊線、褶皺,蛇牙表面和尖部有獨特的不規則,跟切口的傷口相吻合。在我看來,傷口就是這顆蛇牙造成的。此外,我已經安排法醫科學實驗室進行進一步檢查,因為我相信他們會在死者的褲子上找到細微的纖維痕跡。你們有他的褲子嗎?」

  「謝謝,這真是好消息!我去查褲子的下落。」

  「和往常一樣,到時我會給你發一份檢查結果的完整報告。你現在需要什麼,我可以先通過郵件發給你。」

  羅伊·格雷斯隨即把最新情況向皮威、皇家檢察署和重案組成員做了匯報,並指示諾曼·帕丁做好準備,對喬迪·卡麥可進行謀殺指控。

  一整天他的心情都很不錯。下午剛過5點30分他就到家了,比往常都早,還給克莉奧買了一束美麗的百合花。

  就連諾亞也覺察到了他的好心情,一整晚睡得都很安穩。羅伊躺在床上,仍然興奮不已,想著過去一天形勢發生一系列令人難以置信的扭轉。先是諾曼·帕丁弄到了裝有蛇毒的小瓶,再就是喬迪的蛇牙和卡麥可腿部傷口吻合,現在他們終於有了足夠證據將這個女人定罪。圖斯很長時間以來一直處於失蹤狀態,也是他的一大心病,現在已經被警方看守。幾乎可以肯定的是,如果他能活下來,其大腦也會永久性損傷。今天下午再次出發去法國的引渡小組明天也將把克里斯普帶回來,等待他的是一系列鐵證。




章節目錄