第1頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  《小翻譯討薪記》作者:空菊【完結+番外】

  文案:

  畢業即失業,最慘的是還被騙了稿費。

  文佳軒從此踏上漫漫討薪路,原以為能追回血汗錢,卻未曾想淪為了大魔頭的貼身奴隸。

  -

  文佳軒:還錢!

  武澤昊:要錢?先幹活。

  文佳軒:老闆,我活幹完了。

  武澤昊:乖,去暖床。

  文佳軒:?

  -

  一句話簡介:

  憨憨天然撩人不自知,主編強勢出手教做人

  -

  雅痞/工作狂/主編x憨憨/打工仔/翻譯

  1v1,he,日更

  ⚠️小受真的很憨,不吃的人莫要勉強

  第1章 那混蛋主編叫武澤昊

  人生的大起大落就像坐過山車一樣刺激。

  文佳軒原先沒體會過這句話的意思,而現在他徹底明白了其中滋味。

  拿到本科畢業證的那一刻,文佳軒高高興興地把證書掃描,發給了某雜誌社主編,他原以為這樣對方就會結清欠他的兩萬多元稿費,然而沒想到交談幾句之後——

  對方竟然把他拉黑了。

  文佳軒的大學室友錢無憂早就對他說過,那個主編不怎麼靠譜,但文佳軒始終沒有在意。

  大約在半年前,文佳軒在豆瓣上刷到了招日語兼職的消息,自那以後,他就時不時從發布兼職的主編手裡接一些遊戲文本翻譯,到現在為止,他總共為對方翻譯了二十多萬字。

  一開始文佳軒也有些奇怪,他翻譯的內容和遊戲開發相關,一點也不像雜誌文章,但對方每個月都按時支付他八百塊錢稿費,他也沒有再多想。

  那時候錢無憂就對他說,哪有人這麼支付稿費,而文佳軒還曾為對方辯解,說這是為了少給自己扣稅。

  按照對方的說法,翻譯稿費超過800元的部分需要扣繳14%的稿酬稅,這樣一來文佳軒非常吃虧。

  於是對方提議,每個月先支付八百塊,剩餘的部分等文佳軒拿到畢業證後一起結算。只要文佳軒拿到了畢業證,對方在做工資表的時候就可以把文佳軒做成正式員工,剩餘的稿費分兩個月當工資支付,這樣就能按照個人所得稅累進稅率扣稅,可以省下一大筆錢。

  文佳軒第一次接觸繳稅這種事,他去百度了相關稅法,自己又拿著計算器戳了半天,最後發現對方還真是個好人,真為他著想。

  於是在文佳軒開開心心拿到畢業證的這一天,他干瞪著手機屏幕,二十二年來頭一次感受到了真實的人間險惡。

  「你說你是不是傻?」錢無憂一點也不驚訝,似乎早就預料到了這個結果,「早就提醒過你,在錢的事上,我比你敏感得多,你就是不聽。」

  錢無憂說的沒錯,文佳軒對錢確實沒有太多概念,以至於被人壓了幾個月的稿費也從沒覺得不安。

  說起來,文佳軒的家庭條件不錯,要不是跟家裡鬧翻,他也不會為了生活費去做日語翻譯。

  文佳軒的專業跟日語沒有任何關係,他之所以會日語,完全是因為他是中日雙母語者。

  因為父親工作的關係,文佳軒的小學和初中是在日本就讀,後來父親工作調動回國,他也跟著搬了回來。

  剛回國那會兒,文佳軒特別不適應,學業壓力大,成績跟不上,要不是最後高考時他用日語代替英語考了個滿分,否則還真考不上P大。

  上大學後,文佳軒和那些對未來感到迷茫的同學不同,他的目標一直都特別明確,他要考公務員。

  有一次文佳軒和錢無憂走在的林蔭道上,被某個網絡自媒體攔下做採訪,主持人問他們的理想是什麼,文佳軒想也不想便回答,說他要當外交官。

  他這麼一說,搞得錢無憂非常尷尬,因為錢無憂的理想是掙大錢,後來自媒體在剪輯視頻時,特意在錢無憂的頭上打上了「俗氣」兩個大字,氣得錢無憂兩天沒有搭理文佳軒。

  文佳軒說想要當外交官,倒也不是面對鏡頭心血來潮。

  當年東日本大地震時,他就身處於東京,六本木的使館街上人去樓空,其他國家的駐日官員全都跑掉,只剩下中國的外交官們還頂著隨時發生的餘震堅守著崗位。

  他們從二樓拉下電話線,在院子裡辦公,一邊主導著撤僑工作,一邊還協助日本控制福島方面的情況。文佳軒在日本待了那麼多年,從沒有像當時那樣為祖國感到自豪。

  自那之後,投身外交事業的念頭就一直紮根在文佳軒的腦海里,但是話說回來,他的爸爸文華不同意他考外交部,倒不是覺得這工作辛苦,單純就是覺得……他考不上。

  文華在國企擔任要職,早已為文佳軒鋪好了進入國企的道路,但文佳軒不願意跟他爸爸做一樣的工作,所以故意沒有參加文華所在單位的秋招,而是跑去參加了去年十一月的國家公務員考試。

  然而事實證明,姜果然還是老的辣,文華的判斷沒有錯,文佳軒在那場國考中光榮地掛掉了,雖然行測的分數還算不錯,但申論的分數實在是慘不忍睹。

  文佳軒很有自知之明,他覺得第一次沒有考上很正常,所以他決定一邊做翻譯養活自己,一邊準備今年底的國考。

  既然家裡不支持他考試,那他就自己租個房子搬出去住。他早就看好了地方,P市五環外的一套一居室,房租三千一月,以他那兩萬多的稿費完全可以負擔到年底。




章節目錄