第268頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  畢竟雅辛托斯的故事,在神明之間早就已經成了茶餘飯後的必備談資,尤其是之前雅辛托斯還和哈迪斯扯上了關係。

  波塞冬也就是在酒會上時,被雅辛托斯的美色所惑,一時沒反應過來對方是誰,但等回到海神殿冷靜下來,想起賓客們對雅辛托斯的稱呼,他就一下反應過來自己之前想撬的牆角,居然是屬於哈迪斯的。

  什麼不是冥後、其實是預備副官……都是男人,他要是信哈迪斯這點遮掩就有鬼了!指不定之前他平地摔,就是哈迪斯的警告呢!

  波塞冬努力維持面上的淡定,裝作完全沒見過雅辛托斯似的:「這和你來我的海神殿有什麼關係?」

  塔納托斯調動起平生全部的演技,面露隱怒,不爽地對波塞冬道:「他想要見你,來你的海神殿做客。」

  波塞冬差點一路飄墜下水底了:這什麼天大的好事?!

  等等,這別是哈迪斯發現我在酒會上的作為,想試探我吧?

  波塞冬頓時板住臉,道貌岸然道:「不好吧,我和他並不熟悉。為什麼要讓一個人類,一個未來的冥界副官,進入我的海神殿?」

  「……」你他媽的,平時見到個美女就沒了魂,現在怎麼突然又長腦子了,塔納托斯忍住情緒,靈機一動,語氣沉痛地道,「那位……年輕的國王,在冥界參觀哈迪斯陛下的寶庫時,看到了海神殿送來的賀禮。其中有一副你的畫像,打從看過以後,雅辛托斯就忘不掉你了……不然以冥界與海域之間的關係,你覺得我怎麼會親自上門,還提出這樣的要求?」

  波塞冬可能是因為酒會的遭遇找回了點腦子,但是找回的也不多,塔納托斯這麼一說,他就演不下去了,甚至激動地往上飄了飄:「是……是嗎?」

  「不錯。」塔納托斯說完,想想當初阿波羅的警告,決定將這善良的火把傳遞下去,頗為仁義地對波塞冬,「希望你好好對待他,千萬別惹雅辛托斯落淚。」

  作者有話要說:  塔納托斯:我說的是反話。

  第一百零四章

  等待塔納托斯的過程中,雅辛托斯順道給阿卡用之前的泥團捏了個像,因為阿卡一直盯著那丑東西看,雅辛托斯都懷疑等塔納托斯來接他們時,阿卡說不準會提議把這東西帶回去收藏。

  雅辛托斯還挺擅長於此道,捏得差不多時,頭也不抬地順口求了下表揚:「怎麼樣?」

  他等了一會,沒聽見阿卡的回音,有些疑惑地抬頭,就見阿卡凝視著泥像,眉頭微蹙。

  出現在阿卡臉上的神色有些矛盾,似乎期待、欣喜於眼前的泥像一步步成形,又好像另有幾分不知來處的鬱悶。

  雅辛托斯眨巴眨巴眼睛,考慮到手上沾著泥土,於是理由充分地微微前傾身體,一手撐住地面,飛速靠近,吻了下阿卡結起的眉頭:「專門給你捏個『小阿卡』泥人你還不高興?」

  阿卡似乎沉浸在自己的思緒中,直到雅辛托斯的吻落到實處,人又滿臉無辜地坐回去,他才後知後覺地反應過來。

  想躲閃已經遲了,阿卡顏色冷淡的唇微抿了一下,舒展開眉頭:「沒事。」

  大概是真的挺糾結的,阿卡說完以後,這次居然沒憋住,過了會悶聲道:「之前那個……卡俄斯泥像,應該留著,做個紀念。」

  「……太醜了,」雅辛托斯說起來自己都嫌棄。

  阿卡不這麼認為:「那是你做的第一尊神像。」

  他頓了下,不知為何又突兀地補充了一句:「第一次總該留個紀念。」

  「……」雅辛托斯無奈地看著阿卡。

  他是真不覺得那個丑坨坨有什麼好紀念的,但阿卡的確對紀念品情有獨鍾。

  好比之前每到一個地方,阿卡都會摘花採石,態度認真到上學的小孩兒都自嘆不如。

  但他也不好、更不捨得在這上面指摘阿卡什麼,而且那些花冠石子他自己也挺喜歡。

  於是雅辛托斯乾咳了一聲,主動岔開話題:「還記得當初為了神諭去福基斯嗎?路上我們坐了兩趟船。那應該是我第一次出海才對,但不知道為什麼,我在船上總有種……很熟悉的感覺,就好像曾經在海上漂泊過很久。」

  上一次有這種感覺,還是在冥界。

  復甦的記憶片段也證明,上輩子他確實在冥界呆過。

  「就是不知道,對於坐船的熟悉感是從哪來的。」雅辛托斯有些納悶,「我幹什麼事有必要漂洋過海?會跟波塞冬有關嗎?」

  ·

  塔納托斯派來的與其說是「馬車」,不如說是「車隊」。

  所有在書房的神明們都聽說了這個消息,不辭辛苦從冥界遠道而來。

  雅辛托斯點了一下數,除了哈迪斯不方便離開冥界,基本都在場。

  明塔還假模假樣地抹眼淚:「波塞冬多好色呀,雅辛你怎麼會想去海神殿呢?」

  其他神明相當虛偽地點頭附和,嘴上說著「是啊是啊」,眼底寫滿「喜大普奔」。

  也就是跟在後頭的儀仗隊還真情實感一點,好幾個冥界士兵甚至猛男落淚,領頭的那個略帶哽咽:「雅辛大人,您……您再想想吧!海神殿真沒什麼好的,波塞冬有什麼好看的?就他那個品味,那個絡腮鬍子,看我們陛下難道不比他強?咱、咱們這兒還有死神殿下、睡神殿下,往年輕了算有少年丘比特,往老了算——一整個冥界的亡魂呢,哪兒不比波塞冬強?」




章節目錄