第65頁
親耳聽到她拒絕了追求者,讓澤維爾心情好了一點。
「喜歡一個人本身是沒錯的,對吧?」
澤維爾沒出聲,也沒什麼動作。
「不過他應該不會再糾纏我了,」少女語氣輕鬆,像是解決了個大麻煩,「因為我和他說我有喜歡的人了。」
澤維爾這次沒忍住,他手一抖,抬眸向碧花看去。
是誰?
澤維爾沒說話,但他眼裡明明白白寫著這兩個字,還有些別的什麼東西,碧花沒有細究。
她昨夜輾轉一夜,終於想明白比起同樣是夥伴的傑特,澤維爾到底多了什麼。
如果傑特說喜歡京,碧花會為他們感到開心,然後送上自己最真誠的祝福。可如果將主角換成澤維爾,她同樣會祝福,但心裡泛起來的酸澀是怎麼都掩蓋不了的。
碧花想,她好像是有點喜歡他的。
她是這麼想的,也是這麼說的。
少女的眼裡映著一個黑髮黑眸的青年,「我喜歡的人,他在我面前。」
--------------------
作者有話要說:
感謝路非野和九尾婆婆為我灌溉的營養液!我會繼續努力的!
第44章
吉爾伯特的前半生和他的頭髮一樣,是黑色的。
他出生在一個封閉的山村,父親是個平日裡醉醺醺的酒鬼,母親是個瘸了一條腿的病弱女人。
他的黑髮黑眸被認為不祥,包括父親在內整個村子都很厭惡他。
他的父親曾想一把掐死他,是他的母親日夜不睡守著他才守活了他的一條命。
對兒子的厭惡讓父親連帶著討厭起那個生下了這個惡種還不乖順的女人,拿回去的糧食就越發少。
寒冬臘月里,娘倆就喝著清可見底的米湯過活。
在他三歲的一個冬日裡,他的父親醉後栽倒在雪堆里,再也沒有醒來。
生活的重擔壓到了他病弱的母親身上,將將過了春天,他的母親也撒手人寰。
村裡有個老婆婆曾受過他母親恩惠,婆婆收養了他。
只是婆婆年事已高,在他六歲那年婆婆也過世了。
生活對於一個無人庇護的孩子來說太艱難了,孩童欺侮他,大人打罵驅逐他,似乎他生來就是錯誤。
但他想活下去啊。他偷,他搶,哪怕是與牲畜爭食他也要活下去。
家中時不時丟掉的禽蛋與菜蔬終於也激怒了一些原本對他無感的村民,村人將他捆起來,要將惡魔燒死祭奠神明。
他差點就死了。
路過的魔法師發現他有魔法天賦,用一枚銀幣買走了他。
買走他的魔法師叫阿奇博爾德·帕特里奇,是個黑暗魔法師。
黑暗法師給他起名吉爾伯特,並且大方的分享了自己的姓氏。
對力量的渴望讓吉爾伯特發憤圖強,感念養父的恩情讓吉爾伯特學會了包括洗衣煮飯縫補在內的所有家務。
阿奇博爾德越發滿意這個養子了。
阿奇博爾德先生有個親生兒子,名叫修。
他對這個搶走了父親關注的野孩子報以最大的惡意。
在所有阿奇博爾德看不到的角落裡,吉爾伯特遭受到了比以往更多的磋磨。
家裡與學校對吉爾伯特來說沒什麼區別,無非是在家只有修欺侮他,去了學校則有以修為首的一群孩子欺負他。
他的飯里常摻著沙子,課桌上被塗寫了各種難聽的話,他一時心善收養的小狗,也被當面殺死在他眼前。
就連授課的老師對吉爾伯特都比對尋常孩子嚴苛。
修的存在無時無刻不提醒著吉爾伯特他的出身是多麼骯髒低微。
阿奇博爾德算是個正直的好人,但他實在不會養孩子,他從不曾發現這些暗地裡的欺侮。
從被踩斷指骨、被當面殺死收養的流浪小狗到成長為可以瞬發中型魔法、可以笑著當面就報復回去的魔法師,吉爾伯特用了五年。
然而成年後的日子也並沒有太好過。
背叛、猜忌、仇視、陷害如影隨形。
童年時的欺侮與成年後受得磋磨相比,簡直就像兒戲。
身為黑暗,人們天生對他懷有敵意。他負傷從遺蹟中救出的冒險者,趁他虛弱時奪走了他的寶物,轉頭就將他舉報給了城邦政.府,官員不會聽他解釋,他從受害者搖身一變成了加害者,而他救出的冒險者卻拿著本屬於他的東西揚長而去。
吉爾伯特收起了自己最後一絲天真的善良。
他操縱黑暗奪走了他們的生命,在冒險者渙散的瞳孔中揚長而去。
既然本就身為黑暗,那就做黑暗又何妨?
自此,他不再為自己辯護。
他不再在乎旁人如何看他,但若麻煩找上門來,他從不吝嗇收下對方的性命。
時日一長,他名聲越惡,日子居然越發好過起來。
養父阿奇博爾德曾斥責他如何變成了這幅樣子,吉爾伯特也只是淡淡道:「先生,您教我以支持、理解、幫助回報善良、溫柔、寬容。那我以鮮血、死亡、病痛回擊謀害、背叛、猜疑,又有什麼錯呢?」
曾經髒污弱小任人宰割的男孩長成了長身玉立而又強大的青年,他的指縫不再滿是泥垢,他的身上不再有累累傷痕,他換上了纖塵不染的法師長袍,他喝著研磨得最鮮濃的咖啡,他住在寬敞明亮的房子裡……
「喜歡一個人本身是沒錯的,對吧?」
澤維爾沒出聲,也沒什麼動作。
「不過他應該不會再糾纏我了,」少女語氣輕鬆,像是解決了個大麻煩,「因為我和他說我有喜歡的人了。」
澤維爾這次沒忍住,他手一抖,抬眸向碧花看去。
是誰?
澤維爾沒說話,但他眼裡明明白白寫著這兩個字,還有些別的什麼東西,碧花沒有細究。
她昨夜輾轉一夜,終於想明白比起同樣是夥伴的傑特,澤維爾到底多了什麼。
如果傑特說喜歡京,碧花會為他們感到開心,然後送上自己最真誠的祝福。可如果將主角換成澤維爾,她同樣會祝福,但心裡泛起來的酸澀是怎麼都掩蓋不了的。
碧花想,她好像是有點喜歡他的。
她是這麼想的,也是這麼說的。
少女的眼裡映著一個黑髮黑眸的青年,「我喜歡的人,他在我面前。」
--------------------
作者有話要說:
感謝路非野和九尾婆婆為我灌溉的營養液!我會繼續努力的!
第44章
吉爾伯特的前半生和他的頭髮一樣,是黑色的。
他出生在一個封閉的山村,父親是個平日裡醉醺醺的酒鬼,母親是個瘸了一條腿的病弱女人。
他的黑髮黑眸被認為不祥,包括父親在內整個村子都很厭惡他。
他的父親曾想一把掐死他,是他的母親日夜不睡守著他才守活了他的一條命。
對兒子的厭惡讓父親連帶著討厭起那個生下了這個惡種還不乖順的女人,拿回去的糧食就越發少。
寒冬臘月里,娘倆就喝著清可見底的米湯過活。
在他三歲的一個冬日裡,他的父親醉後栽倒在雪堆里,再也沒有醒來。
生活的重擔壓到了他病弱的母親身上,將將過了春天,他的母親也撒手人寰。
村裡有個老婆婆曾受過他母親恩惠,婆婆收養了他。
只是婆婆年事已高,在他六歲那年婆婆也過世了。
生活對於一個無人庇護的孩子來說太艱難了,孩童欺侮他,大人打罵驅逐他,似乎他生來就是錯誤。
但他想活下去啊。他偷,他搶,哪怕是與牲畜爭食他也要活下去。
家中時不時丟掉的禽蛋與菜蔬終於也激怒了一些原本對他無感的村民,村人將他捆起來,要將惡魔燒死祭奠神明。
他差點就死了。
路過的魔法師發現他有魔法天賦,用一枚銀幣買走了他。
買走他的魔法師叫阿奇博爾德·帕特里奇,是個黑暗魔法師。
黑暗法師給他起名吉爾伯特,並且大方的分享了自己的姓氏。
對力量的渴望讓吉爾伯特發憤圖強,感念養父的恩情讓吉爾伯特學會了包括洗衣煮飯縫補在內的所有家務。
阿奇博爾德越發滿意這個養子了。
阿奇博爾德先生有個親生兒子,名叫修。
他對這個搶走了父親關注的野孩子報以最大的惡意。
在所有阿奇博爾德看不到的角落裡,吉爾伯特遭受到了比以往更多的磋磨。
家裡與學校對吉爾伯特來說沒什麼區別,無非是在家只有修欺侮他,去了學校則有以修為首的一群孩子欺負他。
他的飯里常摻著沙子,課桌上被塗寫了各種難聽的話,他一時心善收養的小狗,也被當面殺死在他眼前。
就連授課的老師對吉爾伯特都比對尋常孩子嚴苛。
修的存在無時無刻不提醒著吉爾伯特他的出身是多麼骯髒低微。
阿奇博爾德算是個正直的好人,但他實在不會養孩子,他從不曾發現這些暗地裡的欺侮。
從被踩斷指骨、被當面殺死收養的流浪小狗到成長為可以瞬發中型魔法、可以笑著當面就報復回去的魔法師,吉爾伯特用了五年。
然而成年後的日子也並沒有太好過。
背叛、猜忌、仇視、陷害如影隨形。
童年時的欺侮與成年後受得磋磨相比,簡直就像兒戲。
身為黑暗,人們天生對他懷有敵意。他負傷從遺蹟中救出的冒險者,趁他虛弱時奪走了他的寶物,轉頭就將他舉報給了城邦政.府,官員不會聽他解釋,他從受害者搖身一變成了加害者,而他救出的冒險者卻拿著本屬於他的東西揚長而去。
吉爾伯特收起了自己最後一絲天真的善良。
他操縱黑暗奪走了他們的生命,在冒險者渙散的瞳孔中揚長而去。
既然本就身為黑暗,那就做黑暗又何妨?
自此,他不再為自己辯護。
他不再在乎旁人如何看他,但若麻煩找上門來,他從不吝嗇收下對方的性命。
時日一長,他名聲越惡,日子居然越發好過起來。
養父阿奇博爾德曾斥責他如何變成了這幅樣子,吉爾伯特也只是淡淡道:「先生,您教我以支持、理解、幫助回報善良、溫柔、寬容。那我以鮮血、死亡、病痛回擊謀害、背叛、猜疑,又有什麼錯呢?」
曾經髒污弱小任人宰割的男孩長成了長身玉立而又強大的青年,他的指縫不再滿是泥垢,他的身上不再有累累傷痕,他換上了纖塵不染的法師長袍,他喝著研磨得最鮮濃的咖啡,他住在寬敞明亮的房子裡……