第38章 大浮冰

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  鸚鵡螺號沿著西經50度,繼續不變地往南快速行駛。這樣看來,它是要去南極嘍?我想不會。因為,迄今為止,所有想去南極的嘗試都以失敗而告終。再說,去南極的季節也早已過了,因為南極地區的三月十三日就相當於北極地區的九月十三日,馬上就要秋分了。

  三月十四日,我在南緯55度見到了一些浮冰,那不過是一些邊長20—25英尺的灰白色碎冰,形成了一塊塊露出海面的礁石,任憑海浪拍打。鸚鵡螺號一直在洋面上行駛。尼德·蘭曾在北極海域打魚,對這些冰山景觀早已習以為常,而我和龔賽伊則是生平第一次欣賞這種景色。

  洋面上,一條令人目眩的白色長帶向南一直延伸到地平線邊,英國捕鯨船稱之為「冰帶」。哪怕冰層再厚,也不能夠使冰帶變暗。它預示著浮冰區或浮冰山的出現。

  果然,不久就出現了一些表面炫目的巨大浮冰。它們的光澤隨著雲霧的變化而變化,有些浮冰呈現出綠色的紋理,就像是用硫酸銅勾畫了它們起伏不平的紋路;另幾塊就好像是巨大的紫水晶,任憑光線滲透,把陽光折射在無數的晶體面上。這些有別於石灰石強烈反光的冰塊,用來建造一座大冰城看來是綽綽有餘。

  越是往南走,像島嶼一樣的浮冰就越多,而且越大。成千上萬的極地飛鳥在一座座冰島上壘窩築巢。海燕、羽毛黑白相間的海鳥和鸌鳥的叫聲震耳欲聾。有些飛禽把鸚鵡螺號當做了鯨魚的屍體,飛來停棲在它的船體上,用它們堅硬的尖嘴把鋼板啄得叮噹作響。

  在這段穿梭於浮冰之間的航行期間,尼摩艇長常常呆在平台上,仔細地觀察著這荒無人煙的海域。我發現他那雙平靜的眼眸有時會變得熠熠發亮。他心裡是否在想,在這片人類無法抵達的極地海域,他才有賓至如歸的感覺,自己才是這片難以跨越的空間的主宰呢?也許是吧。不過,他一言不發,木然不動,只有當他本能地意識到自己是在指揮潛艇航行時才回過神來。這時,他正嫻熟地指揮著鸚鵡螺號,靈巧地避開了大浮冰的撞擊。有些大浮冰竟長達好幾海里,高達70—80米。我們的視線常常被完全遮住。我們航行到南緯60度附近,便無法前進。不過,尼摩艇長仍然在仔細地尋找通道,很快就找到了一個狹窄的缺口。他大膽地指揮鸚鵡螺號插了進去,而且明知,鸚鵡螺號通過以後,後面的水道馬上就會結冰。

  在這位靈巧的艇長的指揮下,鸚鵡螺號就這樣逾越了所有的浮冰。這些浮冰根據它們的形狀和大小,被著了迷的龔賽伊細分為:冰山或山脈,冰原或平坦、無垠的原野,浮冰或漂浮的冰塊,冰塊或碎冰塊,圓形的叫冰團,長條形的就叫冰條。

  氣溫非常低,放置在外面空氣里的溫度計指示的氣溫是零下二至三度。我們穿著暖和的海豹或海熊皮襖。鸚鵡螺號的艙里有電熱器恆溫供暖,外面再冷裡面也感覺不到。況且,它只要潛入距離海平面幾米以下的水層,就能夠處於可忍受的溫度之中。

  早兩個月到這個緯度的地區來,我們就能遇上二十四小時的白晝。不過,眼下這裡的黑夜已經有三四小時長了。再過一段日子,極地就要被黑夜籠罩整整六個月。

  三月十五日,我們越過了新設得蘭群島和奧克尼群島所處的緯度。艇長告訴我,從前這些陸地上棲息著許多海豹家族。但是,那些英國和美國捕鯨船瘋狂地濫殺成年海豹和懷胎的雌海豹。在他們大肆屠殺以後,昔日生機勃勃的陸地變得死氣沉沉。

  三月十六日上午八時左右,鸚鵡螺號沿著西經55度駛入了南極圈。冰山把我們團團圍住,擋住了我們的視線。不過,尼摩艇長總能一段一段地通過,逐漸向南極逼近。

  「他到底要去哪裡?」我問道。

  「得去問他,」龔賽伊回答說,「反正,到不能再往前走時,他總會停下來的。」

  「這個,我不敢肯定!」我應答道。

  不過,坦率地講,我承認,這次探險旅行我一點都不覺得厭煩。這些陌生地區的美景令我讚嘆不已,我不知如何來表達自己的感受。冰山世界氣勢磅礴,千姿百態。這裡構成了一座東方城市,清真寺和尖塔林立;那裡是一座沉陷的城郭,猶如發生過一場陷落地震。沿途的景觀在陽光的斜照下變幻莫測,或者消失在灰濛濛的暴風雪中。四周到處都有冰山在崩裂和坍塌,翻了幾個大跟斗以後,像透鏡畫的風景一樣變換了景色。

  當鸚鵡螺號在水下航行的時候,冰山失去平衡時所發出的響聲在水裡以可怕的強度傳播,冰山坍塌產生的巨大旋渦一直卷到海洋的深水層。這時,鸚鵡螺號左右搖晃,前後顛簸,像一條在驚濤駭浪里失去控制的船隻。

  常常看不到任何去路,我以為我們最終要被「囚禁」在這裡了。可是,哪怕是憑藉再細微的跡象,尼摩艇長總能出於本能,尋找到新的去路。他觀察冰封的原野上縱橫的淺藍色細流,從不出錯。因此,我不能不懷疑,他曾經駕駛鸚鵡螺號來過南極海域探險。

  然而,三月十六日白天,冰原完全擋住了我們的去路。這還不是什麼大浮冰,而是因嚴寒而凍結的遼闊冰原。這個障礙難不倒尼摩艇長,他駕駛著鸚鵡螺號猛烈地沖向冰原。鸚鵡螺號像一根楔子一樣插入了這片易碎的冰塊,在巨大的咔嚓聲中撞破了冰層。它簡直是由無窮大的力量推進的古代撞城牆用的羊頭撞錘。高高濺起的碎冰像冰雹一樣紛紛在我們周圍落下。光憑藉推動力,我們的潛艇為自己開闢了一條航道。有時候,它一下子衝到冰層上,依靠自己本身的重量把冰層壓碎;有時候,它卻鑽到冰層底下,僅僅做一個前後顛簸的動作,就能夠製造幾條寬闊的裂痕把冰層破開。

  這幾天白天,我們飽受飛濺的冰屑的襲擊。有時大霧瀰漫,站在潛艇的一端會看不見潛艇的另一端;有時,突然狂風大作,大雪飛舞,厚厚的積雪得用鐵鎬才能鑿開。只要在零下五度的氣溫下,鸚鵡螺號全身上下就會被冰層覆蓋。如果是一艘帆船,那麼滑輪都會被凍結在滑輪槽里,帆索有可能無法張開。只有不使風帆、由不燒煤炭的電動機推進的船才能夠到如此高緯度的海域來冒險。

  在這樣的氣候條件下,氣壓計的指針一般處於低數值的水平,甚至跌到了73.5厘米。羅盤則沒有任何準確性可言,越是靠近不能與地理南極混為一談的地磁南極,發了瘋似的指針指示的方向就越是南轅北轍。因為,按照漢斯頓的觀點,地磁南極大概位於南緯70度、東經130度;而根據杜佩雷[1]的觀察,地磁南極位於南緯70度30分、東經135度。因此,必須把羅盤挪動到潛艇的各個部位,進行多次觀察,再取各次觀察的平均值,才能得出大致的方位。不過,我們往往憑估計來標註鸚鵡螺號航行的路線。由於航線蜿蜒曲折,方位標不斷變換,用這種方法標註航線不太令人滿意。

  三月十八日,鸚鵡螺號在徒勞地衝擊了20次以後,最後終於被卡住了。這回擋住鸚鵡螺號去路的,既不是冰團、冰條,也不是冰封的原野,而是層層疊疊、連綿不斷的冰山。

  「遇到了大浮冰!」加拿大人對我說道。

  我明白,如同在我們之前的航海家眼裡那樣,在尼德·蘭看來,這是一個不可逾越的障礙。中午時分,太陽露出了一會兒工夫。尼摩艇長得以相當準確地測定我們的方位:南緯67度39分、西經51度30分。這已經是南極地區縱深的一點。

  我們的眼前再也看不到大海和海面。一片跌宕起伏的廣袤平川在鸚鵡螺號的沖角下延伸。平川上到處是東倒西歪、七橫八豎的冰塊,看上去就像是一條剛剛解凍不久、河面一片狼藉的大河,不過遠遠要比大河壯觀。眼前,像細針一樣、高達200英尺的陡峭冰峰拔地而起,星羅棋布;遠處,一片灰濛濛的懸崖峭壁,猶如一面大鏡子一樣,折射著透過雲霧的幾縷陽光。在這個荒涼的冰雪世界裡,籠罩著原野的寂靜偶爾被幾隻海燕和鸌鳥拍打翅膀的響聲所打破。一切都被凝凍了,甚至聲音。

  鸚鵡螺號不得不在茫茫冰原上停止了它的冒險旅行。

  「先生,」這天,尼德·蘭對我說,「如果您的艇長還能繼續……」

  「那麼又怎樣呢?」

  「那麼,他就是一個人中豪傑。」

  「為什麼,尼德?」

  「因為沒有人能夠逾越大浮冰。您的艇長,他雖然很有能耐,不過,活見鬼!總不會比大自然更有能耐吧!在大自然立下界限的地方,任何人不管是否願意,都必須止步。」

  「不過,尼德·蘭,說真的,我很想知道在這大浮冰後面是什麼樣子的。這個障礙物,它真讓我惱火!」

  「先生說得對,」龔賽伊說道,「障礙物被發明出來,只是用來激怒學者們的。任何地方都不應該有障礙物。」

  「好吧!」加拿大人說道,「誰都知道在這塊大浮冰後面是什麼。」

  「那麼,是什麼呢?」我問道。

  「是冰,永遠是冰!」

  「尼德,你就這麼肯定?」我反詰道。「我可不能。這就是我想過去看個究竟的原因。」

  「老實說,教授先生,」加拿大人反駁道,「放棄這個念頭吧!您來到了大浮冰前,這已經很不錯了。您不可能走得更遠。您的艇長和他的鸚鵡螺號也不能。不管他是否願意,我們必將調頭北上,也就是說,返回安分守己的人居住的國家。」

  我應該承認,尼德說得對。只要船不是為了在冰原上行駛而建造的,那麼在大浮冰前面只能停下來。

  確實,儘管鸚鵡螺號盡了最大的努力,使出渾身解數想破開大浮冰,但是大浮冰依舊巋然不動。通常,前面走不通,就折回來往回走。可是,在這裡,後退與前進一樣地不可能,因為我們身後的水路都已經結冰。我們的潛艇只要靜止一會兒不動,馬上也會被凍結住。下午兩點,甚至就發生了這樣的情況。新的冰層以驚人的速度在潛艇的兩側形成。我不得不承認,尼摩艇長的行為實在是太魯莽了。

  當時,我正在平台上。艇長觀察了一會兒情況之後,對我說:

  「怎麼樣,教授先生,有何高見?」

  「我想,我們是被困住了,艇長。」

  「被困住了!您這話是什麼意思?」

  「我是想說,我們現在是進退不得,左右為難。我以為,這就是所謂的『被困』,至少在有人居住的大陸上是這麼個意思。」

  「如此說來,阿羅納克斯先生,依您之見,鸚鵡螺號是脫不了身了?」

  「難啊,艇長。因為季節已經很晚了,您不能指望冰塊解凍。」

  「是嗎?教授先生,」尼摩艇長用譏諷的口吻回答說,「您一點沒變,總是只看到障礙和阻攔!我可以向您肯定,鸚鵡螺號不但能夠脫身,而且還能夠走得更遠!」

  「往南走得更遠?」我疑惑地看著艇長問道。

  「是的,先生。它要去南極!」

  「南極!」我大聲喊道,情不自禁地做了一個懷疑的動作。

  「是的,」艇長冷冷地回答道,「去南極,這個地球上各條經線匯集的陌生地方。您應該知道,我要用鸚鵡螺號來做我想做的事。」

  是的,我知道,他想用鸚鵡螺號來做他想做的事。我還知道,他是一個膽大到魯莽的人!可是,要克服去南極路上的重重障礙,去比最勇敢的航海家都沒有到過的北極還要難行的南極,這難道不是一件只有瘋子才想得出來的絕對荒謬的事嗎?

  這時,我的腦海里閃過一個念頭:問問尼摩艇長是否曾經來過這個還從未有人光顧的南極探險。

  「沒有,先生。」艇長乾脆地回答說。「我們將一起去發現它。在別人失敗的地方,我不會失敗。我還從來沒有駕駛著我的鸚鵡螺號來這麼遠的南極海域。不過。我向您再重申一遍,它一定會開得更遠。」

  「我願意相信您,艇長。」我略帶譏諷地繼續說道,「我相信您!我們向前走啊!我們的前面沒有障礙!衝破這塊大浮冰!讓我們把它炸了!如果炸不掉它,那麼我們就給鸚鵡螺號安上翅膀,好讓它從上面飛過去!」

  「從上面?」尼摩艇長不慌不忙地回答說,「教授先生,不是從上面,而是從下面過去。」

  「從下面?」我大聲喊道。

  尼摩艇長突然披露了他的打算,使我心裡豁然開朗。我明白了。鸚鵡螺號卓越的性能將再次為他從事這項超凡的事業效力!

  「教授先生,我覺得,我們開始互相理解了。」尼摩艇長略帶笑容地對我說道,「您也已經隱約地預感到進行這種嘗試的可能性,而我會說進行這種嘗試的成功。普通船隻做不到的事,對於鸚鵡螺號來說,只是小事一樁。如果南極出現了一塊大陸,那麼它會在這塊大陸前止步。但是,如果情況相反,南極是沐浴在一片未被冰封的海洋里,那麼,它必將抵達南極!」

  「的確如此,」我受艇長推理的影響,應和道,「雖然海洋的表面已經被凝凍,但是,根據海水的最大密度比冰點大一度這個顛撲不破的道理,下層海水仍應該是可以自由通行的。而且,如果我沒有弄錯的話,這些大浮冰浸在水裡的部分與浮出水面的部分兩者的比例應該是4:1吧?」

  「差不多,教授先生。冰山要是露出水面一英尺,那麼水下就有三英尺。所以,既然這些冰山的高度不超過100米,它們的水下部分也不會超過300米。300米深,對於鸚鵡螺號來說,又算得了什麼呢?」

  「是算不了什麼,先生!」

  「它甚至能夠潛入更深的水層,去尋找水溫相同的水層。在那裡,我們就不用忍受海面零下三四十度的低溫。」

  「說得好,先生,好極了!」我激動地讚許說。

  「唯一的困難是一連好幾天潛入水下不能替換空氣。」艇長接著說道。

  「這不難解決吧?」我反駁道,「鸚鵡螺號上備有巨大的儲氣艙。我們把儲氣艙全部充滿,就能供給我們所需要的氧氣了。」

  「您想得倒不錯,阿羅納克斯先生!」艇長微笑著說,「不過,為了不讓您指責我魯莽,我得事先把自己全部的不同想法都告訴您。」

  「您還有不同想法?」

  「還有一個。如果南極有海,而且南極海全部被冰封住了,那麼我們有可能因此而永遠回不到水面上來了!」

  「就算是這樣,先生,請別忘了,鸚鵡螺號的沖角令人生畏!我們難道不能駕駛鸚鵡螺號沿著對角線衝擊冰層,把它破開?」

  「哎,教授先生,您今天主意可真多!」

  「再說,艇長,」我越說越激動,「我們在南極為什麼就不會像在北極一樣遇到可以自由通行的大海呢?無論是南半球還是北半球,地理極地就是寒冷的極地。因此,在找到相反的證據之前,我們應該假設,在地球的兩個極點要麼是大陸,要麼是沒有被冰封的海洋。」

  「阿羅納克斯先生,我也這麼認為。」尼摩艇長回答說。「我只是要提醒您,您在發表了那麼多反對鄙人計劃的意見之後,現在又提出贊同它的意見來壓我。」

  尼摩艇長說的是實話,我最終比他還要膽大!是我勸說他去南極的!我趕到了他的前頭,把他甩在了後面……其實不然,可憐的傻瓜!尼摩艇長要比你更加清楚這個問題的正反兩方面,他只不過是想讓你陷入不現實的幻想中想入非非,以此作為消遣!

  不過,艇長一刻也沒有拖延,發出信號叫來了大副。他倆用他們那種別人聽不懂的語言匆匆交談起來,也許大副事先已經知道這項計劃,也許他覺得這項計劃可行。總之,他沒有露出絲毫吃驚的樣子。

  雖然他表現得那樣的無動於衷,但比起龔賽伊來還是遜色不少。當我把我們去南極的意圖告訴這位可敬的小伙子時,他竟然毫無反應,一句「只要先生樂意」就把我給打發了。我也只好知足了。至於尼德·蘭嘛,如果有人聳肩,那麼一定是他這位加拿大人。

  「瞧,先生,」他對我說,「您和您的艇長真讓我覺得可憐!」

  「不過,我們要去南極,蘭師傅。」

  「有這種可能,但你們別想回來!」

  尼德·蘭回自己的房艙去了。臨走時,他說了一句「別把生命當兒戲」。

  然而,進行這個大膽的嘗試的準備工作業已開始。鸚鵡螺號的強功率氣泵正在壓縮空氣,用高壓把空氣存入儲氣艙里。下午四點左右,尼摩艇長跑來告訴我,艙蓋馬上就要關閉。我向我們即將要逾越的厚厚的大浮冰投去了最後一瞥。此時,天氣晴朗,空氣非常純淨,寒氣逼人,氣溫是零下12度。不過,風已經靜了下來,所以,這個氣溫也不覺得過分地難以忍受。

  十來名船員手握鐵鎬,來到鸚鵡螺號的兩側,把潛艇周圍凝結的冰砸碎。新結的冰層還不厚,清理冰凍的工作進展順利。潛艇很快就鬆動了。我們都回到了艙里。通常使用的儲水艙灌滿了吃水線兩側沒有結冰的海水。鸚鵡螺號馬上就潛入了水中。

  我和龔賽伊一起坐在客廳里。透過防護板開著的舷窗,我們在觀看南極海的下層水域。溫度計的指針重新回升,壓力表的指針在刻度盤上不停地移動。

  就如同尼摩艇長預計的那樣,大約下潛到300米以下的水層,我們就能在大浮冰起伏不平的表面底下航行。不過,鸚鵡螺號下潛得更深,一直到800米的深水層。水溫在海洋表面是零下12度,現在只有零下11度了。我們已經贏得了兩度[2]。當然,鸚鵡螺號艙里因使用電熱器而始終保持在很高的溫度。一切操作都非常精確地進行著。

  「不怕惹惱先生,我說,我們會通過的。」龔賽伊對我說。

  「我就指望這個了!」我用深信不疑的語氣回答道。

  在這個能自由航行的水層,鸚鵡螺號沿著西經52度,徑直向南極駛去,從南緯67度30分到南緯90度,還要航行22.5度的緯度,也就是說,還要行駛500多法里。鸚鵡螺號的平均時速是每小時26海里,相當於特快列車的速度。如果它能保持這個時速,那麼只要航行四十小時就能抵達南極。

  夜裡有一段時間,新奇的景色把我和龔賽伊一直留在了客廳的舷窗前。潛艇的舷燈照亮了海水,但是周圍的水域一片荒蕪。魚類不喜歡在死水區里逗留。從南極地區的海洋到沒有結冰的南極海,它們只能在這裡找到一條通道。我們行駛得很快,從長長的鋼鐵船身的震動中能感受到這一點。

  凌晨兩點左右,我回臥室去休息幾個小時,龔賽伊學我樣也離開了客廳。經過通道時,我沒有遇見尼摩艇長。我猜想他正在駕駛艙里指揮。

  第二天,三月十九日清晨五點,我又回到了客廳。電動測速儀告訴我,鸚鵡螺號已經放慢了速度。此時,它正在排空儲水艙,向海面上浮,不過很慢。

  我的心怦怦直跳,我們能否浮出水面,並且呼吸到極地的新鮮空氣嗎?

  不能!一陣撞擊聲告訴我,鸚鵡螺號撞到了大浮冰底部的表面。根據撞擊聲估計,冰層還很厚。用航海術語講,我們「觸礁」了。不過,方向相反,是在1000英尺深的水下。也就是說,在我們的頭頂上,有2000英尺厚的冰層,其中1000英尺[3]浮出水面。因此,這裡大浮冰的高度大於我們在它邊緣測得的高度。形勢不容樂觀。

  這天白天,鸚鵡螺號反覆嘗試了好幾次,每次都碰到了它頭頂上的「天花板」。有幾次,它在900米深的水中碰到了「天花板」,也就是說,浮冰有1200米厚,其中200米[4]浮出洋面。現在浮冰的高度是鸚鵡螺號潛入水裡時的兩倍。

  我仔細地記下了各個深度,從而就這樣獲得了延伸到水裡的那部分浮冰山脈的輪廓。

  晚上,我們的處境沒有發生任何變化,在400—500米深的水層老是碰到浮冰。浮冰的厚度明顯減小,可是,在我們和洋面之間仍然有多麼厚的冰層!

  此時已經是晚上八點,按照日常慣例,四小時以前就應該調換潛艇艙里的空氣了。雖然尼摩艇長還沒有動用潛艇上的儲備氧氣,但我並不覺得十分難受。

  這天夜裡,我難以入睡。希望和憂慮輪番向我襲來。我起來了好幾次,鸚鵡螺號還在嘗試。凌晨三點左右,我注意到,我們僅僅在50米深的水層碰到了浮冰底部的表面。冰山重新變成了冰原,山脈變成了平原。

  我的眼睛沒有再離開壓力表。我們呈對角線沿著在燈光照耀下閃閃發光的浮冰底部表面,一直在上浮。大浮冰像不斷延伸的斜坡,上下都在變薄,一海里一海里地在變薄。

  最終,三月十九日這難忘的一天,早晨六點,客廳的門打開了,尼摩艇長出現了。

  「沒有被冰封的海域到了!」他對我說。

  注釋

  [1]杜佩雷(1786一1865):法國海員、水文地理學家。

  [2]原文如此,照譯。

  [3]原文如此。

  [4]原文如此。




章節目錄