第128頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  ——神,真的會昏庸到這種地步嗎?

  助手帶著一身冷汗,離開了主祭壇。

  民間的謠言還在發酵。

  不知是誰揭發了一個兜售贖罪券的教士,說他其實是個不守教規的墮落教士,根本沒資格替神售賣贖罪券——一個有罪的人,怎麼可能被神允許去赦免其他人的罪呢?

  據說,他靠售賣贖罪券賺得盆滿缽滿,抖一抖法衣就能漏下來好幾個金幣。

  他完全違背了售賣贖罪券的初衷,收取金錢根本不是為了窮人,而是為了自己。一個墮落的人,只要塞給這個教士一點兒好處,就可以被他赦免犯下的罪過——一個街頭女郎甚至可以用自己的身體去換取贖罪券,這是多麼荒謬的場景啊!

  助手不知道這個墮落教士的傳聞是真是假——如果是真的,那他倒是懂了神為什麼對民間的謠言袖手旁觀;如果是假的,那就是神縱容艾絲黛拉,縱容到了任由她詆毀自己的子民的地步。

  助手不知道自己更願意看見哪個真相。

  假如傳聞是真的,那他這些天四處遊說平民百姓購買贖罪券,讓他們相信贖罪券並無傳言說得那麼不堪,豈不是在助紂為虐?

  一時間,助手也迷茫了,他看不懂艾絲黛拉的立場,不明白她究竟是想肅清神殿的風氣,還是想讓神殿積累多年的名譽毀於一旦。

  艾絲黛拉也看不懂神的立場。

  她不知道他究竟想要什麼,也不相信他是真正的色令智昏了。

  人的皮相都是神創造出來的,五官再怎麼組合搭配,也不可能迷倒造物主——神怎麼可能因為自己的造物而迷失沉溺呢?

  不過,就算她看不懂神的想法,也不妨礙她若無其事地利用他。

  只要能達成目的,她並不在乎運用的是什麼手段。

  說起來,她最近照鏡子,發現甜美可愛的笑容,已經沒辦法讓她看上去像個不諳世事的小女孩了——她長得太快了,不僅身子拔高了一截,面容也比從前變得更加成熟。

  現在,她露出孩子氣的表情,只會被人認為是舉止嬌憨的年輕女子,而不會把她當成什麼都不懂的小姑娘。

  艾絲黛拉不由陷入了沉思。

  她並沒有扮小女孩的怪癖,一直以天真無邪的形象示人,只是因為這樣更容易取得他人的信任,或者被看輕。舉個例子,她要是一開始就以成熟、果敢、冷靜的形象,出現在那教區神使的面前,他不一定如此輕視她。

  很多時候,人們明知道不該以貌取人,卻還是會被外貌矇騙。

  但並不只有天真無邪的外貌才能騙人。

  既然她的身體已經發育成熟,就不再強求小女孩似的外形。

  艾絲黛拉寫了一張紙條,讓瑪戈去王都的集市,買來了捲髮用的火鉗和捲髮夾子,把一頭漆黑平直的長髮,燙成了一綹綹的鬈髮。原本能垂至腰際的秀髮,現在只能在圓潤的肩頭,打著柔滑的波浪捲兒。

  瑪戈用火鉗夾住女王的頭髮時,還有些不忍,以為這樣做會糟蹋女王一頭漂亮的秀髮,誰知燙完頭髮後,女王的美麗不僅沒有被卷捲曲曲的鬈髮掩蓋,反而煥發出了別致而奪目的光彩。

  她的發量本就像鴉羽一樣厚實,燙成鬈髮以後,宛如濃密濕潤的黑色海藻般,蓬鬆地簇擁在她白皙的臉龐兩側,顯得她原本就小巧的臉蛋兒更加小巧玲瓏。

  當她抬起長長的眼睫毛,朝瑪戈投去一個親切迷人的眼波時,瑪戈的心臟差點從喉嚨口跳出來。

  瑪戈不知道至高神殿連綿不絕的暴雨與艾絲黛拉有關,但看見女王的新形象,她忽然明白了為什麼有的詩歌在讚頌美人兒時,會說女人的美貌能讓英雄淪為懦夫,能讓命運像條狗似的尾隨她的襯裙①。

  女王陛下徹底摒棄小女孩的特質後,的確擁有了詩歌中的魔力。

  艾絲黛拉也很滿意自己的新髮型。天真的少女,能用天真的方式迷惑人心;嫵媚的少女,也能用嫵媚的方式迷惑人心。

  只要對方被她的外貌迷惑,沒有把她當成真正的對手,她就能運用自己的外貌去攫取想要的東西。

  瑪戈驚嘆完女王的美貌,頗為不安地說道:「主人,最近至高神殿的暴雨實在是太大了,外殿已經沒法住人了……沒人知道那暴雨是怎麼回事,您還要待在這裡嗎?」

  艾絲黛拉輕描淡寫地點了點頭:「沒事,我知道那暴雨是怎麼回事。」

  「原來您知道!」瑪戈驚訝道,「難道……神真的墮落了?」

  瑪戈知道「神墮落」的謠言,是艾絲黛拉命令西西娜散布出去的。

  當時,她還暗中感嘆,女王陛下的膽子實在太大了,即使是骷髏會的教徒,也不敢散布這樣的謠言:一是,裁判所的刑罰非常可怕;二是,骷髏會的教徒針對的是神殿的教士,而不是無所不能的神,他們寧可說光明已死,也不敢把光明神和黑暗神混為一談,更不敢散布神已墮落的謠言。

  所以,助手一開始認為,「神墮落」的謠言是骷髏會散布出去的,真的是太看得起這幫人了。

  艾絲黛拉伸出一根手指,輕輕地纏繞著一綹剛卷好、還有發燙的鬈髮,沉吟著說道:「我也不知道……也許並沒有墮落。」

  在她看來,神還能克制自己的欲望,怎麼能說墮落呢?

  他看她的眼神,根本說不上情迷意亂。




章節目錄