第305頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  “可我不會知道,那時候我早就死了,變成了棺材裡的一副骨頭。”

  “人總歸有一死的,這不可怕。”

  愛麗絲沉默了一會兒,“媽媽說,我應該結婚、生孩子,這樣,我的生命就在孩子身上延續下去了。可我覺得不需要,我的小說就像我的孩子,要是100年後、200年後,還有人會看到我的小說,這就是我存在的價值了。”

  *

  《以父之名》在9月底正式發售。

  奧斯汀與費列羅出版社的鋪貨渠道這幾年做的很好,英國本土4個地區、幾乎所有海外殖民地、飛地,全都鋪到了。因為運輸的問題,英國本土最先上市,其後是歐洲幾個海外領地、亞洲殖民地,百慕達群島、上加拿大等。

  《以父之名》十分巧妙的將宗教、神秘主義、秘密社團、邏輯與演繹推理、復仇和愛情結合起來,元素看似多而不亂,故事緊張刺激,情節十分曲折,引人入勝。

  人們之前從來沒有看過這種故事性極強元素豐富的小說,尤其是帶有宗教元素,人們成長在聖經故事中,生活在宗教環境下,對有關宗教的故事很感興趣,尤其寫的這麼驚心動魄,讓人只想在拿到書后里連夜看完。

  愛麗絲給安娜表姐和克萊爾念書,就連安娜表姐這種對什麼事情都不太感興趣的人,都想趕緊知道故事的後續,還很認真的跟愛麗絲和克萊爾分析劇情和人物。

  她認為瑪利亞娜太聰明了一點,在男人面前也過於聰明。這可能會讓男人覺得她有點——不太溫柔?或者說,太“另類”。

  “可為什么女孩就必須要‘溫柔’呢?而且,聰明與溫柔並不是對立的,男人要是害怕女人會太聰明,豈不是說明他們知道自己沒法那麼聰明?”

  邏輯沒毛病。

  “可這樣她會很吃虧,男人們寧肯去娶一位溫順聽話的小姐。快告訴我,那位韋斯頓先生是不是愛上了瑪利亞娜?”

  “不行,你得等我慢慢念,我不能這麼快就告訴你。”

  “我喜歡韋斯頓先生,他看起來是個好人,還是個聰明人,他能幫助瑪利亞娜。”

  克萊爾忙說:“我也喜歡韋斯頓先生,他真的很好。”

  克萊爾15歲了,也到了憧憬愛情的年紀。她是個乖巧的孩子,也是在貝克爾夫人那兒接受的淑女教育,養母安娜對她跟親生女兒並沒有分別,她自己也知道。愛麗絲就覺得克萊爾是那種母親都想要的完美的女兒,懂事又聽話,學什麼都很努力,她唯一慶幸的就是奧斯汀太太見安娜表姐的機會不對,不然準會用克萊爾來數落她,氣惱她不夠聽話順從。

  等到小說上市後,一些評論雜誌和報紙上的書評都開始討論這本信息量很大的小說。一些書評認為這是自哥特小說之後興起的另一個流派,但對作者要求很高,作者必須要有豐富的宗教知識、秘密社團知識——雖然這個沒人知道真偽、還要有流暢的劇情安排能力,小說本身所使用的寫作技巧已經臻於完美,是目前為止Alice Leigh最好的一部作品。

  另一些書評認為小說中對共濟會的描寫太荒唐而匪夷所思,共濟會是一個公開的秘密社團,很多知名人士都是共濟會成員,包括已故的牛頓爵士、哥白尼、歐洲各國的一些王室成員等;羅馬天主教廷拒絕承認共濟會是一個宗教派別,斥之為“非正統”。但作者處理的很巧妙,沒有否定共濟會,也沒有讚美共濟會,基本保持中立,於是共濟會成員沒有人激烈的反對這本小說。

  至於羅馬教廷,英國人並不在乎。

  《以父之名》的銷量很不錯,一個月就賣出將近3000本,定價稍貴,28先令。現在1英鎊是24先令。

  但這還比不上拜倫的《恰爾德·哈羅德遊記》的銷量。

  這本詩集沒有《以父之名》字數多,頁碼也少,但定價居然高達30先令,因為裡面插入了多幅插畫,可以說是圖文並茂。同樣是先做廣告,預訂不算多,只有100多本,但12月初正式發售後,前3天的銷量竟然有1000本之多。

  一時間,倫敦紙貴,上流社會的紳士們人人都在說《恰爾德·哈羅德遊記》。

  《恰爾德·哈羅德遊記》是拜倫第一次用“Lord Byron”的真名出版的作品,之前那本稚嫩的寫滿了小黃詩的詩集被收回,1809年出版的《英格蘭吟遊詩人和蘇格蘭評論家English Bards and Scotch Reviewers》是匿名,但後來被人認為是拜倫寫的,因此被罵的很慘。

  《恰爾德·哈羅德遊記》可算讓他來了個絕地大反攻,評論家們忘記了就是在兩年多以前,他們可是把拜倫的詩批判得一錢不值的。

  評論雜誌和報紙上充滿了對這部詩集的溢美之詞,紛紛稱讚拜倫的詩歌優美自然,充滿了光輝燦爛的思想,描繪了一副異國畫卷。還都興致盎然的猜測,扉頁上的“致愛麗絲”到底是哪位小姐。拜倫的親戚里沒有叫“愛麗絲”的女孩,他認識的跟他年齡相仿的女孩里,最有可能的就是奧斯汀出版社老闆的小妹妹,愛麗絲·奧斯汀。

  突然之間,拜倫發現自己成為了全國知名的新興詩人。

  突然之間,愛麗絲發現自己跟拜倫綁定了,一波緋聞迅速傳開。

  愛麗絲要氣死了。




章節目錄