第130頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  好在查爾斯微跛的腿為羅畢拉德家挽尊了。

  羅畢拉德家的經濟說起來確實也不怎麼樣,查爾斯沒有帶回來錢,反而在巴哈馬小島花了有幾千美元。約瑟芬是願意為父母支付生活費用,但老約翰死活不同意,最後的解決辦法是約翰將一處莊園賣給了女兒。

  作者有話要說:托馬斯:死了,又好像沒死透。

  第78章

  花大錢辦舞會是不可缺少的社交活動,也算是對戰前「好時光」的一個哀悼。客人們總的來說精神面貌不佳,吃不吃得飽另算,穿著上儘量體面了,但怎麼也掩蓋不住磨得露出毛邊的袖口。

  約瑟芬唏噓不已。

  這麼一來,羅畢拉德母女的華麗舞裙那可就是舞會上的頭一份了,很扎眼。

  羅畢拉德家在薩凡納的財產幾乎都沒有了,現有的就是戰後新買的兩個莊園,都還沒有開始盈利;巴哈馬小島的蔗糖產業倒是大家都知道的,約翰也不會沒事就跟人說,經理人卷了錢跑路了,於是人們都認為是他家的蔗糖收入,腹誹之餘倒也是羨慕的,想著畢竟在國外有點產業,還真是相當不錯呢。

  雞蛋不能放在同一個籃子裡是「上等人」的常識,只是沒人想到戰爭席捲了一切。

  瑞德也接到了舞會的邀請。

  「我聽說,你買下了斯派德家的舊宅。」約瑟芬說。

  「是,去年就買下來了。你要是想知道的話,我在查爾斯頓、亞特蘭大、紐奧良、邁阿密、紐約、華盛頓都有房子。你想去看看嗎?」

  狡兔三窟呀。也很符合他的性子,他必定是到處都有窩的。

  「你喜歡哪個城市?」

  「查爾斯頓。」

  呵,果然,故土難離啊。

  「你呢?」他問:「你喜歡哪裡?」

  「紐約。」

  瑞德頗有些意外,「我以為你會喜歡薩凡納。」

  「薩凡納是不錯,但是……」約瑟芬輕笑了一下。

  「紐約更適合你。」紐約是個大熔爐,移民眾多,也沒有南方小城的保守氛圍。他馬上開始設想一下他們在紐約常住的情景:確實,紐約也更適合他,紐約人不會在乎他是從哪裡來的、不會在乎他以前做了些什麼、怎麼賺到的錢;在南方,從亞特蘭大到查爾斯頓,人們都在說他貪污了南方聯盟的巨額黃金,這名聲確實不怎麼樣,他要花費很多精力重新打造他的個人形象,扭轉別人的「偏見」。

  「聽說,你在紐奧良有個孩子,是個男孩,是嗎?」

  瑞德回過神來,有點窘迫,「是的……你從哪兒知道這個消息的?」

  「你常去見的那位太太。」約瑟芬滿不在乎的說:「人人都知道你去見她,我還知道你總是給她錢,數目還不小呢。」

  瑞德這會兒終於覺得難為情了,「你不該知道這件事。」

  「事實就是事實,沒有什麼我應不應該知道的問題。倒是你,你應該主動告訴我。」約瑟芬閒適的向後靠在沙發背上,神態舒展,「你總要把你的歷史遺留問題解決好,再來談我和你之間的事情。」

  「請你放心,我已經安排好了。」

  「怎麼安排的?」

  瑞德環視一圈舞廳,「在這兒說這件事情,不太好吧?」

  「沒有什麼不好的。沒人注意我們在說什麼。」

  瑞德不由得抬手摸了摸他精緻的髭鬚,「他寄住在一位好心的太太家裡,是個寡婦,很認真,也很負責。他一個月有100元的生活費,學費另算。我一年見他幾次,他是個好孩子。」

  「他多大了?」

  「12歲。」

  約瑟芬瞭然的點點頭,「你要照顧好他,不能讓他成為一個憎恨父親的孩子。」

  瑞德苦笑了一下,「我不會要求你愛他、照顧他。」

  約瑟芬冷笑,「你想得美!你覺得他的生母身份太低,不配做你孩子的母親,你也不會公開承認他,難道還想要我接受他?」

  瑞德無言以對,好一會兒才低聲說:「我不會這麼要求你。」

  「你也沒資格要求我為你做這個做那個。」約瑟芬不客氣的說:「你先找到托馬斯,然後我才會考慮要不要原諒你的行為。」

  「我已經派人去紐約了。」

  瑞德這傢伙,肯定沒說實話。托馬斯在紐約碼頭被襲擊,下手的不一定只是瑞德,沒準還有斯坦利,他倆有共同的目標,斯坦利是為了給弟弟報仇,瑞德是要解決她的丈夫。婚約不合法的事情先不說,死人才是最沒有威脅的,這個道理她和托馬斯都懂。

  托馬斯也不是什么小白兔,他身邊總是有人,只要不是當場死了,很可能跑了,但受了傷,可能也跑不了多遠——等等!不對!公爵的代理人實際一直沒有離開他身邊,採取的是「不干涉、不遠離」的策略,但代理人的事情斯坦利和瑞德都很可能不知道,所以,最大的可能是公爵的代理人帶走了托馬斯,所以這也是明明托馬斯被襲擊的消息傳了出來,但公爵居然沒有派人來質問她的原因。

  這麼一想,她倒是稍稍放心了。

  可憐的小湯姆不能再沒有父親了,托馬斯只要活著,這事還是很好解決的。婚約的問題也不是問題,他可以在奧地利重新做一份結婚證書,這樣小湯姆就仍然是婚生子女。不過問題在於,公爵可能會帶走小湯姆,她已經被迫送走了辛西婭,不能再失去另一個孩子。




章節目錄