第218頁
適逢滬市文學界沉寂了好長段時間, 雖說也有新的現代詩才子和社評犀利諷刺幽默的文人輩出,但總歸都沒有長篇小說帶來的連載劇情, 更能引人產生連續而長期的討論和話題。
這時便有報紙刊登消息:美利堅暢銷小說作者莫恩溫德,正是在華夏曾紅極一時的千風明月。
在這篇新聞中, 先是介紹了莫恩溫德這位作者。
近來美利堅有本占據暢銷書籍榜一,並且引起潮流的小說,書名《英雄誕生》。這本小說內容講的是一個普通美利堅白人青年,因為某次深夜被闖入宿舍的神秘人,注射了不知名藥劑獲得了能夠上天入地的能力。主角便用這些能力去抓捕窮凶極惡的罪犯,並且接觸到了更多和他一樣擁有著這非比尋常能力的人物。
莫恩溫德出版了這本小說後, 緊接著就出版了另一本英文小說《The Life Of God》,只看這英文書名,諸位可能還反應不過來它的中文譯名。但是有華人留學生翻開看到裡面主角的名字和情節,這正是早在華夏出版完本的《大道仙途》。
所謂的暢銷書作者, 引發英雄系列潮流的現象級作者莫恩溫德,就是千風明月!
新聞原稿只是把莫恩溫德的小說,和他的真實身份是如何被發現報導了出來,還算是客觀公正, 並沒有摻雜什麼立場格外加以評論。
但滬市文人們平常沒事就閒的要命,這樣一篇新聞出來,更是如同聞到了肉骨頭的瘋狗,立即許多社評和文章就雨後春筍般的冒出來。
少庭那時遠在美利堅,許嫣然發來的電報提了幾句,他到是很樂觀的想到:雖然哥不在滬市,但滬市永遠流傳著哥的傳說,這就是經典永流傳吧。
所謂文人,奸猾老道之人不少,但大多還是愛恨分明。你說他們比常人心思細膩千迴百轉,這不假。可他們性情上來,那也是愛之欲其生、惡之欲其死。
曾經有多少文人因為《大道仙途》喜歡千風明月,或者因為《春風的故事》喜歡知行,後來發生的作者真實身份揭露和換國籍成為日本人座上客這些事情,就讓這些曾經喜歡過少庭的文人們有多失望。
有的就此不再置評,有的則是加入了恨鐵不成鋼的情緒,甚至有的人曾經有多喜歡這些作品,現在就更加的厭惡許少庭此人。
新聞出來後,便有人托人甚至發電報,詢問在美利堅的親朋好友,莫恩溫德的《英雄誕生》具體寫的都是什麼,他與千風明月真的是一個人嗎?
《大道仙途》英文版真的在美利堅也很暢銷嗎?
更有甚者,也不知是從回國的留學生手中,還是跨洋送來的快遞,竟然搞到了《英雄誕生》實體小說。這時候還只是英文版,硬是分工合作熬夜和幾位精通英文的友人,把它翻譯成中文看完了。
不了解的人寫文章:
「這倒是好事,我們自己的華夏人作者在美利堅寫小說,賺外國人的錢,也是狠狠出了口氣,讓那幫傲慢的白人也知道我們華人也是有優秀的作者。」
但這一類只是極少數,更多的人陰陽怪氣的發表社評:
「本該為此感到自豪,可是敢問千風明月這位現在算是哪國人?在美利堅寫小說怎的連中文名都不敢用,還取了個莫恩溫德的外國名字。是不敢不想?還是為了賺錢不擇手段了!」
把《英雄誕生》看完的人,發表文章:
「本以為會是什麼又讓人驚嘆的作品,不提千風明月人品如何,《大道仙途》至少那瑰麗浪漫的情節與文筆,那複雜龐大的神話體系,追逐太陽的夸父,蒼生有難補天而亡的女媧,開天闢地化為日月山川的盤古,這確實是部極好的作品。」
「再來看看這同一個作者,在美利堅火爆的《英雄誕生》,縱觀全文這絲毫不含蓄也不浪漫的情節,除了各種反轉和奇技淫巧的所謂超能力,如此全靠情節上爽快刺激來最大限度吸引閱讀。雖然翻開之後就吊人胃口讓人忍不住一口氣讀完,但比之《大道仙途》,甚至那本文風直白的《我們的世界》,這本《英雄誕生》完全就是一本為了賺錢而寫出來的商業作品。」
「千風明月墮落至此,什麼所謂文人,他只不過是個把寫作當做商品的商人罷了!」
這種點評還算好的,可以說是恨鐵不成鋼那一類,覺得《英雄誕生》直白,爽快,但沒了深刻內涵,說是作品本質已經是商品了。
但有打聽到具體內容後,就有人往別的方向上帶節奏:
「聽聞我華夏作者小說在美利堅大賣,本該甚感欣慰。可了解後具體內容,嗚呼哀哉!竟有華夏作者如此抹黑自己國家,可謂早就是黃皮白心了吧!明明是華夏作者,卻寫了一堆白人主角配角,這就也算了,出場了個反派角色竟然是華夏人了,這究竟是何等心理?千風明月,在你的眼中,你的同胞們便是如此形象嗎?」
因為《英雄誕生》此時在華夏確實沒幾個人看過,全憑一幫文人帶節奏。
連曾經為少庭說過不少話的千秋萬古、周聲等文人,私下也失望的與人談起:「我們華人作者能寫出美利堅大賣的小說,本是該感到自豪。可怎麼把白人寫成主角配角,安排了善良勇敢的品質,卻給反派安排華人身份……這其心不可不令人懷疑啊!」
這年消息和報紙被人帶到港島,好事者直接帶著刊登這些言論的報紙給許嫣然。
這時便有報紙刊登消息:美利堅暢銷小說作者莫恩溫德,正是在華夏曾紅極一時的千風明月。
在這篇新聞中, 先是介紹了莫恩溫德這位作者。
近來美利堅有本占據暢銷書籍榜一,並且引起潮流的小說,書名《英雄誕生》。這本小說內容講的是一個普通美利堅白人青年,因為某次深夜被闖入宿舍的神秘人,注射了不知名藥劑獲得了能夠上天入地的能力。主角便用這些能力去抓捕窮凶極惡的罪犯,並且接觸到了更多和他一樣擁有著這非比尋常能力的人物。
莫恩溫德出版了這本小說後, 緊接著就出版了另一本英文小說《The Life Of God》,只看這英文書名,諸位可能還反應不過來它的中文譯名。但是有華人留學生翻開看到裡面主角的名字和情節,這正是早在華夏出版完本的《大道仙途》。
所謂的暢銷書作者, 引發英雄系列潮流的現象級作者莫恩溫德,就是千風明月!
新聞原稿只是把莫恩溫德的小說,和他的真實身份是如何被發現報導了出來,還算是客觀公正, 並沒有摻雜什麼立場格外加以評論。
但滬市文人們平常沒事就閒的要命,這樣一篇新聞出來,更是如同聞到了肉骨頭的瘋狗,立即許多社評和文章就雨後春筍般的冒出來。
少庭那時遠在美利堅,許嫣然發來的電報提了幾句,他到是很樂觀的想到:雖然哥不在滬市,但滬市永遠流傳著哥的傳說,這就是經典永流傳吧。
所謂文人,奸猾老道之人不少,但大多還是愛恨分明。你說他們比常人心思細膩千迴百轉,這不假。可他們性情上來,那也是愛之欲其生、惡之欲其死。
曾經有多少文人因為《大道仙途》喜歡千風明月,或者因為《春風的故事》喜歡知行,後來發生的作者真實身份揭露和換國籍成為日本人座上客這些事情,就讓這些曾經喜歡過少庭的文人們有多失望。
有的就此不再置評,有的則是加入了恨鐵不成鋼的情緒,甚至有的人曾經有多喜歡這些作品,現在就更加的厭惡許少庭此人。
新聞出來後,便有人托人甚至發電報,詢問在美利堅的親朋好友,莫恩溫德的《英雄誕生》具體寫的都是什麼,他與千風明月真的是一個人嗎?
《大道仙途》英文版真的在美利堅也很暢銷嗎?
更有甚者,也不知是從回國的留學生手中,還是跨洋送來的快遞,竟然搞到了《英雄誕生》實體小說。這時候還只是英文版,硬是分工合作熬夜和幾位精通英文的友人,把它翻譯成中文看完了。
不了解的人寫文章:
「這倒是好事,我們自己的華夏人作者在美利堅寫小說,賺外國人的錢,也是狠狠出了口氣,讓那幫傲慢的白人也知道我們華人也是有優秀的作者。」
但這一類只是極少數,更多的人陰陽怪氣的發表社評:
「本該為此感到自豪,可是敢問千風明月這位現在算是哪國人?在美利堅寫小說怎的連中文名都不敢用,還取了個莫恩溫德的外國名字。是不敢不想?還是為了賺錢不擇手段了!」
把《英雄誕生》看完的人,發表文章:
「本以為會是什麼又讓人驚嘆的作品,不提千風明月人品如何,《大道仙途》至少那瑰麗浪漫的情節與文筆,那複雜龐大的神話體系,追逐太陽的夸父,蒼生有難補天而亡的女媧,開天闢地化為日月山川的盤古,這確實是部極好的作品。」
「再來看看這同一個作者,在美利堅火爆的《英雄誕生》,縱觀全文這絲毫不含蓄也不浪漫的情節,除了各種反轉和奇技淫巧的所謂超能力,如此全靠情節上爽快刺激來最大限度吸引閱讀。雖然翻開之後就吊人胃口讓人忍不住一口氣讀完,但比之《大道仙途》,甚至那本文風直白的《我們的世界》,這本《英雄誕生》完全就是一本為了賺錢而寫出來的商業作品。」
「千風明月墮落至此,什麼所謂文人,他只不過是個把寫作當做商品的商人罷了!」
這種點評還算好的,可以說是恨鐵不成鋼那一類,覺得《英雄誕生》直白,爽快,但沒了深刻內涵,說是作品本質已經是商品了。
但有打聽到具體內容後,就有人往別的方向上帶節奏:
「聽聞我華夏作者小說在美利堅大賣,本該甚感欣慰。可了解後具體內容,嗚呼哀哉!竟有華夏作者如此抹黑自己國家,可謂早就是黃皮白心了吧!明明是華夏作者,卻寫了一堆白人主角配角,這就也算了,出場了個反派角色竟然是華夏人了,這究竟是何等心理?千風明月,在你的眼中,你的同胞們便是如此形象嗎?」
因為《英雄誕生》此時在華夏確實沒幾個人看過,全憑一幫文人帶節奏。
連曾經為少庭說過不少話的千秋萬古、周聲等文人,私下也失望的與人談起:「我們華人作者能寫出美利堅大賣的小說,本是該感到自豪。可怎麼把白人寫成主角配角,安排了善良勇敢的品質,卻給反派安排華人身份……這其心不可不令人懷疑啊!」
這年消息和報紙被人帶到港島,好事者直接帶著刊登這些言論的報紙給許嫣然。