第881頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  張祖廷和林家強等人也表示,這個忙一定要幫,哪怕只是客串幾分鐘呢?

  朱小策實在是盛情難卻,只好想辦法把這些人全都強行塞了進去。好在這些人的英文水平都不錯,背台詞也沒問題,哪怕口音存在一點點小瑕疵也顯得更加真實,實在不行還可以後期配音,所以問題不大。

  朱小策簡單介紹了一下這次拍攝的基本內容。

  「這次我們是要用網劇的形式來拍,一共是12集,每集大概50分鐘到一小時左右。」

  「這12集的劇本都已經發給大家了,後邊也附上了簡略的故事梗概,方便大家更好地理解這個故事。」

  「拍攝完成之後,這個劇會在國內上映。可能會與視頻網站以獨播的形式合作,暫無海外上映的計劃。」

  「具體怎麼上映不是重點,畢竟片子質量好怎麼都不用愁,現在想這些為時過早。」

  「今天開會,原作者崔耿也來了,大家如果對故事有什麼疑問可以提出來,崔耿和我們的編劇團隊會儘可能地為大家解答。」

  林家強也在場。

  跟路知遙和張祖廷這些人的咖位相比,他顯然是不太夠格的,但畢竟也是跟騰達有過多次合作,所以來蹭個龍套幫幫忙,也沒指望著拿到多少片酬。

  如果還是之前那個胖子形象的話,那他只能演諧星,在這個劇裡面客串顯然是不太合適的。但現在他減肥了,隨便演個路人就沒問題了。

  只是,此時他翻著這個劇本,露出一個稍顯難以理解的表情。

  這能行?

  飛黃工作室這次的拍攝,真是槽點滿滿,比以往的任何一次槽點都要多!

  首先,這麼大的投入,還要跟米國那邊的劇組合作拍攝,竟然只是拍了個網劇,並不是電影。

  其次,這個網劇全部是英文配音,演了一個發生在國外的故事,卻暫時沒有在國外上映的計劃,優先國內。

  再次,從題材和內容上來看,說這是一個超級英雄題材的電影,實際上卻又跟傳統的超級英雄一點都不沾邊,整個劇集裡面甚至找不到一個傳統意義上的好人,最大的主角更是壞得沒邊。

  最後一點,這部小說的原著其實已經在終點中文網上連載過了,效果並不算很好,國內網文讀者的接受度不是很高。

  這能行?

  怎麼看都是要撲街的樣子。

  林家強偷偷地看了看路知遙和張祖廷,發現這兩個人雖然表面上很堅定,但實際上一些小動作也暴露出他們對這個劇本並沒有100%的信心。

  顯然,不論奇蹟已經發生了多少次,下一次奇蹟到底會不會發生,也依舊會讓人懷疑。

  這是人的天性,更何況這次的難度比之前明顯提升了。

  朱小策顯然是意識到了這一點,所以才提前開會統一思想。如果連內部人員都對這部網劇能否成功抱著懷疑態度的話,那拍攝起來怕是會走很多的彎路。

  都是老熟人了,所以大家也就不再藏著掖著,把自己的困惑如實地講出來。

  張祖廷首先開口。

  「這次的劇本,倒是……蠻特別的。但是,確定要採用網劇的形式嗎?據我所知,目前採取網劇形式的一般都是一些低成本、小製作的內容,畢竟網劇的盈利方式有限。」

  「大投入還想收回成本,最好是拍電影、賺票房,而且要賺全球票房。」

  「網劇形式,國外題材,國外演員,英文語音,在國內播還得配字幕……這幾個限制都把觀眾群體一再縮小,變成了一個相當小眾的形式。」

  「這樣真的能收回成本嗎?」

  對於張祖廷和路知遙他們這些演員來說,這部劇能否收回成本倒也不是很重要,畢竟他們都是拿固定片酬的。這部劇火了能增長他們的知名度,不火也沒有什麼太大的損失。

  但他們擔心的是,這次如果失敗了,可能會對飛黃工作室造成打擊,不管是資金方面還是心態方面。

  萬一因為這次的失敗,飛黃工作室失去了以往那種天馬行空、不拘一格的想像力和冒險精神,以後作品的質量下降,那豈不是太可惜了?

  所以,有必要提醒一下。

  朱小策回答道:「張叔,你問的這些問題,都是裴總特意要求的。」

  「其實剛開始的時候,我也有一樣的想法,覺得這麼做的成功率不高。但之後我又仔細想了一下,這個劇,必須這麼拍!」

  「首先,這種題材是一定要去國外拍攝的,就像當初的《奮鬥》一樣,必須選擇國外作為背景,否則就沒那個味道。」

  「其次,這個劇本中所蘊含的信息量是非常大的,關鍵場景也很多,如果拆分成電影的話,至少要拆分成三部,而且還會導致很多關鍵信息的丟失。」

  「即使拆分成功了,單獨看每一部電影其實也差了意思,整個故事就被割裂開來了,一定要做成劇集的形式,才能將完整的內核原原本本地展示給觀眾。」

  「至於為什麼先考慮國內……是因為這個故事其實只有國內觀眾,站在旁觀者的角度上,才能更好地理解它的深意。」

  「不是說國外觀眾就一定不能理解,而是說,我們要優先面向國內觀眾。」

  「綜合以上幾點,我們只能做出這樣的選擇。雖說這樣一來成功機率降低了,但我相信,既然是裴總給予肯定的劇本,只要我們認真拍攝,就一定可以脫穎而出!」




章節目錄