第38頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  祖母們聽的歌是野人花園的《To the Moon And Back》,英文很簡單,但網上的翻譯我都不太滿意,這是我自己譯的(雖然就是個別字的差異哈哈哈

  第20章

  六月伊始, 北半球進入夏季,南半球迎來冬季。

  在潘帕斯草原,在布宜諾斯艾利斯,在聖太摩,在這個慵懶的涼颼颼的下著雨的午後,一個戴著黑色棒球帽的男人撐著一把高高的黑色雨傘正在閒逛, 他身邊,有個同樣戴著黑色棒球帽的女人挽著他的手臂。溫度在十攝氏度上下,他們都穿著深色的風衣, 帽檐微微壓低。他們不時交談, 用英語,夾帶些許調侃的西班牙詞彙。男人那雙令人過目難忘的澈藍眼睛總是含帶著溫柔的笑意看向女伴,而如果離得夠近,便能聽到女人喉嚨里發出的可愛的愉悅的笑聲。

  這裡充斥著頹廢與陳舊,似乎每一處建築都玄刻著殖民時代的烙印。噢那不是全部,還有歷史,還有藝術,還有魔幻現實主義,還有理想主義, 還有足球。

  女人說:「這裡出產大師, 惡漢,或者大師兼惡漢。」

  男人說:「這裡出產紅酒, 你最愛的, 我也喜歡。」

  女人說:「這裡與巴塞隆納相似, 這裡與巴塞隆納毫無相同。」

  男人說:「這裡總是颳風下雨,我還覺得像倫敦呢。寶貝你說話可真是矛盾。」

  女人說:「我在這裡看到藝術,我在這裡看到足球。」

  男人說:「那是一種東西,親愛的。」

  女人說:「這裡是足球烏托邦。」

  男人說:「但我不是髒臉天使。」

  女人說:「喬納森-威爾遜也送了你一本是不是?」

  男人說:「他送了我一套他的作品集。」

  女人說:「你都拿去擦屁股啦?」

  男人說:「這個……我承認我確實放在我家馬桶旁邊,但考慮到最近一年我都在用你的馬桶,我可能應該讓那些書也搬過來。」

  女人說:「操/你!」

  男人說:「好的!」

  女人說:「……」

  男人說:「就是這裡,就是現在嗎?我不知道寶貝,我是說……我們可是名人,出來閒逛都得把臉縮進領口裡,但如果你強烈堅持……」

  女人說:「派崔克-安柏,你閉嘴!」

  派崔克被陸靈從加勒比海生生拖到了烏拉圭,又來到了阿根廷。這原本就是個短暫的假期,他想要陽光與海灘,酒精和緹娜!可陽光與海灘被緹娜剝奪了,還好酒精沒有季節性更不分地域,噢也許還是分的,他該慶幸她沒把他拽到酒精管制的國度。

  在蒙德維的亞的時候,他們與布宜諾斯艾利斯隔河相望,做的也是差不多的事情。

  當陸靈漫步於這兩個南美大陸的城市,她驚喜地發現,街頭足球並未完全消失。她相信那些她看不清的稚嫩青澀面龐中會走出下一個萊昂納爾-梅西或是萊昂-費雷拉,甚至或許,他將會在未來成為她的球員。

  而讓派崔克驕傲的是,當他戴著棒球帽叫住一個小「髒臉天使」用蹩腳的可能還帶著考克尼口音的西班牙語問「你最喜歡的球員是誰」時,那個八歲的小男孩兒回答了他的名字。於是派崔克連忙摘了帽子,他期待看到小男孩兒歡欣雀躍的目光,但小男孩兒看了他很久以後睿智冷靜地說「你長的跟派崔克-安柏是有點像啦……」

  陸靈自然笑得前仰後合。派崔克本想脫了外套脫了上衣秀出自己的撲克牌紋身,但那好像不太好,他便生氣的摘了女友的棒球帽,蠻橫地奪去她的墨鏡,然後指著她問小男孩兒:「你能認出她嗎?」

  小男孩兒歡欣雀躍地說:「克里斯汀!!你是全世界第八漂亮的女人,抱歉,第一是我媽媽,第二是賽琳娜-戈麥斯,第三是艾梅伯-里維拉……」

  派崔克立刻咳嗽著打斷了小男孩兒:「錯!來,小子,跟著我重複,世界上只有一個漂亮女人,她的名字叫……」

  小男孩兒:「現在我相信你是安柏了!可是安柏先生,克里斯汀是你的女朋友,又不是我的,我不用討好她!抱歉,女士,我很喜歡你,但我堅持我的觀點!」

  派崔克:「小子,你很不識相……」

  小男孩兒:「派崔克-安柏,你太棒了,你是我的上帝……」

  派崔克:「來,跟我重複……」

  小男孩兒:「不,我堅持我的觀點!」

  派崔克非常嚴肅:「沒有簽名!沒有合影!」但他說完轉頭看女友,忍著笑用英語低聲問,「這算是一種對理想主義的堅持嗎?」

  陸靈微微笑著,她看著小髒臉天使,看著那雙倔強的眼睛裡就快要溢出淚水,想到許許多多的故人,她跟小男孩兒說:「派特在開玩笑,他不僅會給你簽名跟你合影,還會把他的帽子送給你。」

  小男孩兒笑了,雖然淚水還是流了出來,他說:「女士你真好。」

  但女士之後說的話可能會讓小男孩兒覺得他的兩個偶像是神經病。

  「不過我是最漂亮的!你堅持你的觀點,我也堅持我的。」

  這回輪到派崔克笑得前仰後合。

  布宜諾斯艾利斯時間的當天晚上,媒體曝光了派崔克-安柏與克里斯汀-陸正在阿根廷度假。隨後又傳出,克里斯汀度假仍不忘考察世界盃對手和派特在布宜諾斯艾利斯街頭與一名小男孩兒發生爭執……




章節目錄