第252頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  她當然知道兩百美金價格足夠高了,但並不是真的要購買小提琴,而是作為彼此之間推的算籌,你接受我的兩百美金,便表示你接受了我更多提議。

  她當然明白這點,告訴他說,“其實價錢不錯的。”

  他想想,“價錢不錯,聊的不是特別愉快。”

  不是特別愉快,當然和家裡人的事有關。

  她說,“我在外面等你時,克萊德·托爾森過來和我講過話。”

  他立刻問,“說了什麼?”

  “隨便閒聊了兩句,大概他也等的無聊。”

  西澤沒接話。

  她問,“和我講講,和Der pate聊得怎麼樣?”

  他終於回答,“隨便聊了聊我祖父,還有我小時候的事,他希望作為中間人能軟化我和祖父的關係。又說希望我能參加凱蒂和安德烈的婚禮,不能我一個人缺席,否則這將會是她的終身遺憾。”

  他又告訴了她一些胡佛同他說的話。

  比如哈羅德與阿瑟已經聊過一次,比如阿瑟與他在他們在華盛頓註冊結婚當天下午就知道了這件事。阿瑟雖然不說,但還是希望他能到場凱薩琳的婚禮,所以他代為傳達這件事。

  她慢慢地聽完,問他,“這有什麼不愉快的呢?”

  他說以阿瑟的做派,他並不認為哈羅德能在兩周內將阿瑟搞定,只要看看哈羅德這二十年的生活就知道。

  並且他們前腳離開舊金山不到一周,安德烈就被調任去了華盛頓。訂婚至今一年,安德烈一直因為個人原因沒有再短期內的結婚醫院,為什麼在他調任華盛頓之後立刻登報公布婚訊,婚禮匆忙在半個月後舉行?

  他不覺得這一切都是巧合。一定有人因為什麼原因,在向安德烈施壓。

  第136章 華盛頓7

  預展結束的最終競拍上,有兩位商人將作坊提琴最終價格成交抬高得極高,幾乎快和一旁日裔藏家的刺繡屏風價格相當。中年人大抵從未了解過歐洲作坊對大師樂器的復刻品,對於這隻翻新的仿品提琴成交價格驚愕之餘,仍不太能理解:為什麼一個破破舊舊的贗品竟與一些孤本媲美。於是主動搭話,委婉詢問西澤為什麼會相中小作坊樂器,因為很少有人會懂得其中商機。

  他講英文時口音很重,不像美國日裔那種口音,大抵是從日本過來時間不長。

  她回答說,“好的文明是經得起複製的,尤其是樂器書籍,不能繁衍自然也不會獲得新生命。”

  日本人對此略顯詫異。

  西澤微笑,矜持的語氣藏著點得意,仔細是能聽出來的:“我太太對此很了解的。”

  她花了好長時間才搞懂他嘴裡的“太太”是自己,陡然聽他這麼介紹自己,險些還以為他在形容別的什麼人。

  西澤沒看她,也知道她半天回過神來,臉上笑容經久不散。語氣很淡,但明顯很臭屁的說:“你適應一下。”

  她說,“我從沒有想過這麼早結婚。”

  他問,“是覺得太快了嗎。”

  在一起差幾天才一個月,婚都結了,確實夠快。

  認識卻是在醒來第一眼,已經一年,時間也過得很快。

  好神奇,但什麼都剛好,一切都值得。

  小提琴最終成交價格是一百九十美金,扣除佣金一百七十一美金——即便沒有接受兩百美金的提議,這筆錢卻遠遠超過他們所有預期。因為決定不去參加婚禮,淮真思索起該送什麼禮物以表心意與歉意:後來想起拍賣會上那隻多寶項鍊,最終她打算用競拍賺得這筆錢,去喬治城的Paul Follot做了一隻項鍊配領帶夾,嵌了祝福婚姻幸福長久的坦桑藍與金髮晶,一共花掉一百美金。

  取到Paul Follot的禮盒那天是禮拜三,兩人本打算交給郵局寄到市政廳給安德烈,但郵局禮拜三下午不上班,沒法及時在婚禮之前寄送到新人手裡,最終還是淮真還是讓西澤在五點鐘去見一次安德烈,於情於理都的去一次。

  總不至於有人光天化日在特區市政廳大門外把人給劫走。

  西澤答應了。他應該也很想見見安德烈。

  因為決定不去參加婚禮,兩人打算乘坐二十九日的灰狗巴士前往大西洋城,在賭城裡玩兩天,再轉乘聯合太平洋鐵路公司的火車回到舊金山。因為一早就已商量過,離開東岸之後,菲利普周末來華盛頓開回紐約替他將車轉售掉,於是前一天下午去Greyhound巴士站買好車票,西澤將那輛四缸普利茅斯停放在菲利普位於第三街的公寓門外,兩人再步行前往市政廳。第三街臨近市政中心的十字街邊的咖啡館附帶了一間小電話室,淮真就在那裡等他出來,順便給家裡打個電話。

  阿福接到電話就嘆氣,“你姐姐都告訴我了。”

  淮真小心的說,“下禮拜末就能到家。”

  阿福就氣笑了,“是想回家當面挨罵嗎?”

  淮真嘿嘿笑。

  阿福又問,“他家裡人如何想,你跟著恆慕義博士念書,不在麻塞諸塞,也得跟著燕京學社回遠東,未來又如何打算呢?”

  淮真說,“麻省是不能一塊呆在那的。他想做什麼,可以等回到舊金山再慢慢打算。念書時間也不長,一切等畢業再決定也都不晚。”

章節目錄