第157頁
浮華鎮(Tinseltown)(4)自認為是自由主義的神壇。盧·沃瑟曼(Lew Wasserman)給民主黨做了半個世紀的權力掮客;博吉(Bogie)和巴考爾(Lauren Bacall)為阿德萊·史蒂文森效力;瑪麗蓮·夢露和“鼠幫”樂隊(Rat Pack)為甘迺迪而出動;沃倫·比蒂1968年為羅伯特·甘迺迪(Robert Kennedy)做宣傳,1972年為喬治·麥戈文做戰略策劃,1988年充當加里·哈特(Gary Hart)的主要顧問;柯林頓自全國性政治生涯開始,就有一群好萊塢的支持者,為首的是三星電影公司(Tri-Star)總裁邁克·梅達沃(Mike Medavoy);羅布·賴納(Rob Reiner)使霍華德·迪安的競選勢頭保持強勁。[20]斯坦利·欣鮑姆(Stanley 射inbaum)和諾曼·利爾(Norman Lear)這樣的慈善家,對於任何有抱負的民主黨候選人來說都是關鍵的支持者。右派嘲笑這些演員淺薄,實際上好萊塢的輿論在不同層面都有說服力,頂層是一個靠近左派的沙龍。比蒂對美國政治知識的掌握令人吃驚,他甚至一度想過競選總統。勞倫·巴考爾對小布希的抨擊方法使人想起安·理查茲(Ann Ri插rds)對其父親的猛烈攻擊。然而這些技巧似乎沒有為年輕一代的演員所繼承。20世紀80年代,有位民主黨總統候選人碰巧管理過一個規模不大的州,他曾向我們中的一人抱怨自己不得不從烏比·戈德堡(Whoopi Goldberg)那裡接受有關財政政策的指教。亞歷克·鮑德溫(Alec Baldwin)曾威脅說,如果小布希當選,他就離開美國,但卻沒有兌現諾言,只是繼續把2000年的選舉對美國民主的影響比作“9·11”恐怖襲擊。[21]
但是如果關注一下好萊塢的實際組織方式,你就會發現情況非常不同。歐洲的娛樂業被政府補貼和保護網束縛著,一切都因保護文化和教育大眾而顯得正當。相反,好萊塢是由移民建立起來的,他們只夢想占個位置。製片廠坐落在一個權力高度下放的產業中心,而這一產業是建立在速度、靈活性和一心賺取最大利潤的基礎之上的。好萊塢電影幾乎控制了全世界的市場。成功的好萊塢明星拍一部電影可以撈到2000萬美元,不成功者則以薪酬低廉的工作竭力苦撐。整個好萊塢的鮮明特點就是它完全不受政府干預。
大多數歐洲自由派根本不把好萊塢看作是文明化的窗口,而是把它看作恐怖和噁心的混合物。無論浮華鎮能夠為美國左派募集到多少款項,也無論它怎樣不停地給小布希潑髒水,世界其他地方的大部分人都認為,它準確地代表了它自身製造的文化——一頭貪婪、暴力的巨鱷,對世界事務支配得太多。好萊塢與美國民主黨十分相像,骨子裡要比口頭上保守得多。
[1]Mi插el Barone and Ri插rd Cohen,eds.,Almanac of American Politics,2002(Washington,D.C.:National Journal Group,2001),p.652.
[2]Gary Jacobson,“Partisan Polarization in Presidential Support:The Presidential Connection,”paper prepared for delivery at December 2002 Political Science Association meeting.
[3]這一數字是根據我們對2001年1月至2003年9月間111次民意調查的分析得出的。
[4]以2003年8月和9月的4次民意調查為基礎。
[5]Jacob Weisberg,In Defense of Government:The Fall and Rise of Public Trust(New York:Scribner,1996),p.32.
[6]H.W.Brands,The Strange Death of American Liberalism(New Haven:Yale University Press 2001),p.ix.
[7]“National Election Studies Guide to Public Opinion and Electoral Behavior,”University of Michigan,2002.
[8]Michelle Goldberg,“Howard Dean's Israel Problem,”Salon.com,September 23,2003.
[9]Matt Bai,“Dr.No and the Yes Men,”New York Times,June 1,2003.
[10]CNN/USA Today/Gallup poll,January 9~11,2004.
[11]Harold Meyerson,“An Unexpected Powerhouse,”Washington Post,January 29,2004.12.
[12]對於不知情的人來說,尼古拉斯·索姆斯是一位顯貴的托利黨議員。
[13]Laura Blumenfeld,“Hunter,Dreamer,Realist:Complexity Infuses Senator's Ambition,”Washington Post,June 1,2003.
[14]Julian Glover,“Tories Win Election Spending Battle,”The Guardian,December 17,2001.
[15]Kevin Phillips,“How Wealth Defines Power:The Politics of the New Gilded Age,”American Prospect,May 1,2003.
[16]John Harwood and 射ilagh Murray,“The Constant Dividers in American Politics:Race and Abortion,”Wall Street Journal Europe,December 19,2002.
[17]Bill Turque,Inventing Al Gore(New York:Houghton Mifflin,2000),p.94.
[18]Al Gore and Tipper Gore,Joined at the Heart(New York:Henry Holt,2002),p.40.
[19]Karen Arenson,“For Professor,a Town House Fit for a King,”New York Times,November 20,2002.
[20]Ronald Brownstein,The Power and the Glitter:The Hollywood-Washington Connection(New York:Pantheon,1990),這本書是對好萊塢政治能做得最好的研究。
[21]Bill Cottrell,“Actor Compares 2000 Election to September 11,”Tallabassee Democrat,March 8,2003.
(1)海茵茨三世的先輩創建了著名的亨氏食品集團,旗下主要產品是以番茄醬為代表的調味品。所以作者在此將他稱為“番茄醬財富的繼承人”。——譯者注
但是如果關注一下好萊塢的實際組織方式,你就會發現情況非常不同。歐洲的娛樂業被政府補貼和保護網束縛著,一切都因保護文化和教育大眾而顯得正當。相反,好萊塢是由移民建立起來的,他們只夢想占個位置。製片廠坐落在一個權力高度下放的產業中心,而這一產業是建立在速度、靈活性和一心賺取最大利潤的基礎之上的。好萊塢電影幾乎控制了全世界的市場。成功的好萊塢明星拍一部電影可以撈到2000萬美元,不成功者則以薪酬低廉的工作竭力苦撐。整個好萊塢的鮮明特點就是它完全不受政府干預。
大多數歐洲自由派根本不把好萊塢看作是文明化的窗口,而是把它看作恐怖和噁心的混合物。無論浮華鎮能夠為美國左派募集到多少款項,也無論它怎樣不停地給小布希潑髒水,世界其他地方的大部分人都認為,它準確地代表了它自身製造的文化——一頭貪婪、暴力的巨鱷,對世界事務支配得太多。好萊塢與美國民主黨十分相像,骨子裡要比口頭上保守得多。
[1]Mi插el Barone and Ri插rd Cohen,eds.,Almanac of American Politics,2002(Washington,D.C.:National Journal Group,2001),p.652.
[2]Gary Jacobson,“Partisan Polarization in Presidential Support:The Presidential Connection,”paper prepared for delivery at December 2002 Political Science Association meeting.
[3]這一數字是根據我們對2001年1月至2003年9月間111次民意調查的分析得出的。
[4]以2003年8月和9月的4次民意調查為基礎。
[5]Jacob Weisberg,In Defense of Government:The Fall and Rise of Public Trust(New York:Scribner,1996),p.32.
[6]H.W.Brands,The Strange Death of American Liberalism(New Haven:Yale University Press 2001),p.ix.
[7]“National Election Studies Guide to Public Opinion and Electoral Behavior,”University of Michigan,2002.
[8]Michelle Goldberg,“Howard Dean's Israel Problem,”Salon.com,September 23,2003.
[9]Matt Bai,“Dr.No and the Yes Men,”New York Times,June 1,2003.
[10]CNN/USA Today/Gallup poll,January 9~11,2004.
[11]Harold Meyerson,“An Unexpected Powerhouse,”Washington Post,January 29,2004.12.
[12]對於不知情的人來說,尼古拉斯·索姆斯是一位顯貴的托利黨議員。
[13]Laura Blumenfeld,“Hunter,Dreamer,Realist:Complexity Infuses Senator's Ambition,”Washington Post,June 1,2003.
[14]Julian Glover,“Tories Win Election Spending Battle,”The Guardian,December 17,2001.
[15]Kevin Phillips,“How Wealth Defines Power:The Politics of the New Gilded Age,”American Prospect,May 1,2003.
[16]John Harwood and 射ilagh Murray,“The Constant Dividers in American Politics:Race and Abortion,”Wall Street Journal Europe,December 19,2002.
[17]Bill Turque,Inventing Al Gore(New York:Houghton Mifflin,2000),p.94.
[18]Al Gore and Tipper Gore,Joined at the Heart(New York:Henry Holt,2002),p.40.
[19]Karen Arenson,“For Professor,a Town House Fit for a King,”New York Times,November 20,2002.
[20]Ronald Brownstein,The Power and the Glitter:The Hollywood-Washington Connection(New York:Pantheon,1990),這本書是對好萊塢政治能做得最好的研究。
[21]Bill Cottrell,“Actor Compares 2000 Election to September 11,”Tallabassee Democrat,March 8,2003.
(1)海茵茨三世的先輩創建了著名的亨氏食品集團,旗下主要產品是以番茄醬為代表的調味品。所以作者在此將他稱為“番茄醬財富的繼承人”。——譯者注