第80頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  福里斯特目瞪口呆,緘口不言。

  “人類需要這樣的保護,”機器化了的孩子說,“因為大部分人不能真正控制自己身體的動作,也不能真正理解他們自己思想的作用。人類自己的無知、愚蠢和邪惡會導致嚴重的後果,我們的職能就是要保護他們不受這種後果的傷害。你決不能把以保護人類為職責的我們稱為邪惡,先生。”

  福里斯特忍氣吞聲,無言以對。

  “來吧!”飛機艙門拉開了。“這裡就是我們新建的超機械實驗室。”

  兩個機器人小心翼翼地把他扶下飛機。面對著那個巨大的圓頂撒下的陰影,他瑟瑟發抖,一拐一拐地跟在孩子的後面。

  看著她從來沒有過的優美姿勢,他明白了這裡所有的人都像木偶,背後被系統網絡那些無形的線牽引著,從中他能瞥見老沃倫·曼斯菲爾德那種利他思想背後那種絕對的專制:極端仁慈和極端專橫。他那窄窄的肩膀憤怒地端了端,挺直胸脯,但是他無奈地跟在孩子後面一拐一拐地走著。

  前面是巨大的無窗灰牆,灰牆上有一扇窄門開著,進了門便是黑暗的廣袤空間,在這個空間裡,隱隱約約可以看到古怪機器發出的微弱閃光。恐懼感劇增,使他停住了腳步,因為他不想成為試驗品。

  “你不必震驚,先生。”他的機器人看守一定是看到了他腳步遲疑。“也不必為珍妮·卡特擔憂,因為我們進行超機械性能試驗的時候十分謹慎,不會給被試者帶來任何的疼痛,也不會對被試者造成不必要的人體傷害,在試驗中,我們總是用超機械控制方法使被試者完全失去意識。”

  福里斯特不想他的思想被分解,即使是使用最有效的方法來分解,所以他不肯往前走,兩個機器人過來一邊一個抓住他發抖的手臂,用幾乎是最溫柔、最熟練的手法把他往前推,推進了那個朦朧的實驗室里。

  機器人不需要光來照明,唯一的光亮來自實驗籠的那些金屬柵欄,這些實驗籠順著一堵高牆牆腳建造,很像他以前做生物實驗時關動物的鐵籠。在那個巨大的空間裡,這些籠子好像很小,所以他一時不明白它們是關什麼動物用的。

  柵欄發出的昏暗微光照在地板上,射向高得看不見的天花板,在空間瀰漫開來,照出某種零零星星擺放著的不知名的巨大機械設備的輪廓,照到某種發亮的金屬表面,或者照出匆匆走過的機器人。過了一會,他估測出了所有物體的大致尺寸,明白了那些實驗籠用來關他的話,空間也綽綽有餘。

  他又不肯往前走,但是兩個小心謹慎的機器人毫不費力地拎著他走。一個空籠的鐵柵門打開了,機器人輕輕地把他放了進去,其中一個機器人還留了下來。

  “你必須在這裡等著,”機器人說,“一直等到另外新的網絡節準備好了可以試驗的時候,在此同時,你想要什麼就同我說。”

  他身後暗藏的中繼器又把門關上、鎖上。他身邊那個黑色的看守者一動不動地站著,牆上的光照在它那表面上塗著矽酮的瘦長裸體,反射著微弱的光。

  福里斯特嘴裡咕噥著“感謝”之類譏諷的話,雙眼環顧著籠內四周,籠內有一張小床、一張桌、一把椅,門後還有一個小浴室。籠與籠之間用隔牆隔開,但籠外濃濃的黑暗通過柵欄不斷地湧來。

  他跛著腳到了床邊,坐在床沿,床墊是硬的。寒冷的空氣好像消過毒,帶著一絲苦味,使他喘不過氣來,灰色的牆都關著,幽閉的恐怖使他瑟瑟發抖。

  “你沒有理由驚恐,先生。”傳來機器人看守那洪亮而單調的聲音。“因為試驗的時候你什麼也感覺不到的。”

  他看著它那盲眼中透出的安詳神色,極力克制著不顫抖。“作為一個名聞遐邇的物理學家,先生,你應該對我們的實驗感興趣,也以自己能為這個實驗出一份力而感到高興,”機器人歡快地說,“因為我們是按照你們的科學方法進行實驗的。我們實驗的理論基礎是這樣一個簡單的假設:假如超機械力能產生機械效果,那麼,使用機械方法也能產生超機械力。”

  他試圖聽它講下去。坐在又窄又硬的床沿,他覺得很冷,很不舒服,他試著呼吸略帶苦味的空氣,試圖擊退令人窒息的黑暗。他揉著紅腫的膝蓋,儘量理解機器人說的話。

  “對這種基本假設我們已經證實了,”機器人說,“在一些好人的幫助下,我們設計了檢測和分析超機械能量的設備。在實驗中,也有一些壞人幫助,他們充當被試者,當然不是心甘情願的。”

  福里斯特坐在床沿,心裡一驚,不知珍妮·卡特現在情況如何。他在黑暗中掙扎的時候,就沒有再看到她,而其他的籠子裡的情況他又看不到。他現在看不到她了。

  “作為科學家,先生,你會懂我們的實驗方法,”機器人接著說,“我們嚴格控制著人類被試者,使他們釋放出超機械能量,產生超機械力。接著,我們對這些力進行測試,找出釋放這些力的源發機制,測定這些力的結果,最後,用機械的方法複製這些力。”

  福里斯特絕望地倒伏在冰冷的隔牆上。看著專注的機器人,他捧著膝蓋,心裡產生了一絲希望。

章節目錄