第108頁
街對面一隻狗叫起來。警笛在遠處鳴響。一輛除去了減音套的車子在幾個街區遠的地方加速前進。除此之外,周圍又恢復了安靜。巴恩斯家沒有動靜。殺手們迅速朝門口移動。他們拉下帽子,把它們變成滑雪面罩。其中一人抬腳想踢門;另一人阻止他,試試門把手。門是開的,他們衝進去。
一個女人端著一托盤食物從廚房出來。她尖叫起來,托盤掉到了地上。這隊人沒理她。一個戴眼鏡的瘦小男子從沙發里站起身。電視上總統的演說開得很響。
“我的天,發生了什麼……”
“他是我的。”弗林特說著,走上前一陣掃射。
59
羅伯特·戴維斯站在通向眾議院會議廳講壇區走廊里的一群特工中問。他總把自己置身於這同一個地點,雖然這樣只能看到議院的部分席位和邊座,卻能看到總統的整個身子。在過去的二十年中,戴維斯本來也許可以在特工處爬到更高的位置,他也許可以指揮從自己的大辦公室里出去的一大批特工,他也許可以成為每月兩百個備忘錄中最後的目的地。可當他觀察總統的後背時,他仍然是最快樂的——如果可以用這個詞的話。
戴維斯並不去注意總統講話的要旨;政治分析不是他的工作性質,他很久以前就做出了這種判斷。但他十分留意耳機里的通訊聯繫。他靜靜地命令手下做好準備,以確保回白宮時一路順利。
總統演講了五分鐘時,溫斯頓·卡洛爾發回了有關那個奇怪威脅的報告。他給塔利的酒吧打了電話,了解到有個瘋狂的白人用過電話,然後遭到了軍警的追捕。
“你給軍警打電話了嗎?”戴維斯問。
“打過了。情況是這樣的:今晚早些時候扎克·特津中尉——您知道,那個鬧勳章醜聞的傢伙——從鮑德溫要塞逃到了鄰近的安娜科斯蒂亞地區。麥克德軍警總部確信在酒吧里的是他,可他們沒能捉住他。”
戴維斯已經回到門廳,這樣他就能提高嗓門了:“天哪!”
“當然。奇聞怪談,是吧?”
這次有些地方不對勁。戴維斯能感覺到。太怪了。錄音帶上的警告似乎一下子可信了一百萬倍,戴維斯的血開始往上涌:“國會大廈防禦系統怎麼樣了?”他問。
“特津說得對,作戰室里值班的是一個叫斯坦·鄧肯的上尉。顯然他很了解他的同事。但我親自和鄧肯談過了,國會大廈防禦系統確實開動著。我們在國會三區,長官。”
戴維斯稍微鬆了口氣。即使有飛機過來——但願不發生這種事情,它也永遠不會通過:“繼續保持警惕。”他命令卡洛爾。
現在,十五分鐘後,卡洛爾又發回報告。他的聲音慌亂得語無倫次:“長官,我們剛剛和巴恩斯家的小組失去了聯繫。”
“你這是什麼意思?”
“我是說無線電上什麼都沒有,他們也沒有接行動電話。”
“媽的!你試了巴恩斯家的電話嗎?”
“試了。我們得到的光是忙音。”
“那你趕緊派一隊人趕到那兒!”
“已經有一隊人在路上了。可那需要點時問。我們最近的人要七分鐘到達。”
“給華盛頓警察打電話。也許他們速度會更快。”
“是,長官。”
戴維斯突然冒出一身大汗。他焦急地看看其他特工,不能肯定是不是應該告訴他們。他啪地打開行動電話,撥了他上司家的號碼。他壓低嗓門急切地解釋了恐嚇以及巴恩斯家電話突然中斷的事。
“我們必須停止演說,”戴維斯講完後說,“現在!”
“我們不能那麼做,”他上司斷然說道,“就我們掌握的這點情況還不行。我們等等巴恩斯那兒的報告吧。”
“那可能太遲了。”
“我們要等,媽的!就這麼定了。五分鐘後發回報告。”
扎克環顧夜空以辨別自己所處的位置。右邊,他看到了遠處的華盛頓。水晶城的建築群比較近,在左邊。他朝那個方向開去,把“黑鷹”的速度提高到一百三十節。波托馬克很快出現在他面前,他把飛機降到離水面幾百英尺的高度。老城亞歷山德里亞的夜燈出現在他左邊,扎克能清清楚楚地看到水邊的海圖室餐廳里有人在吃飯。他看看表:兩分五秒。
他驚慌地想著國會大廈防禦系統。整個系統真的都關閉了嗎,還是他們僅僅為前來襲擊的飛機清理了一條道路?很可能系統全部關閉了,扎克判斷,儘管地對空飛彈群可能仍然處於正常運轉狀態,使用著它們自己的雷達。那就是襲擊的飛機裝備了干抗吊艙的緣故。扎克在前進時,會儘量低飛,擦過地面。
緊靠左面出現了水晶城,“黑鷹”在第七、第八層樓的高度附近經過。扎克焦急地看看表:一分三十秒。他猛地衝過第十四街的橋,幾秒鐘後在傑弗遜紀念堂向右轉了個彎。他看到幾個匆匆忙忙的遊客恐懼地從台階上抬頭看。當他靠近通潮閘塢上的華盛頓紀念碑時,下降了五十英尺。他飛得很低,使下面的水裡出現了波紋。
因為林陰路上沒有建築物,就成了最低的接近路線。這是直接通往國會大廈的安全走廊。
一個女人端著一托盤食物從廚房出來。她尖叫起來,托盤掉到了地上。這隊人沒理她。一個戴眼鏡的瘦小男子從沙發里站起身。電視上總統的演說開得很響。
“我的天,發生了什麼……”
“他是我的。”弗林特說著,走上前一陣掃射。
59
羅伯特·戴維斯站在通向眾議院會議廳講壇區走廊里的一群特工中問。他總把自己置身於這同一個地點,雖然這樣只能看到議院的部分席位和邊座,卻能看到總統的整個身子。在過去的二十年中,戴維斯本來也許可以在特工處爬到更高的位置,他也許可以指揮從自己的大辦公室里出去的一大批特工,他也許可以成為每月兩百個備忘錄中最後的目的地。可當他觀察總統的後背時,他仍然是最快樂的——如果可以用這個詞的話。
戴維斯並不去注意總統講話的要旨;政治分析不是他的工作性質,他很久以前就做出了這種判斷。但他十分留意耳機里的通訊聯繫。他靜靜地命令手下做好準備,以確保回白宮時一路順利。
總統演講了五分鐘時,溫斯頓·卡洛爾發回了有關那個奇怪威脅的報告。他給塔利的酒吧打了電話,了解到有個瘋狂的白人用過電話,然後遭到了軍警的追捕。
“你給軍警打電話了嗎?”戴維斯問。
“打過了。情況是這樣的:今晚早些時候扎克·特津中尉——您知道,那個鬧勳章醜聞的傢伙——從鮑德溫要塞逃到了鄰近的安娜科斯蒂亞地區。麥克德軍警總部確信在酒吧里的是他,可他們沒能捉住他。”
戴維斯已經回到門廳,這樣他就能提高嗓門了:“天哪!”
“當然。奇聞怪談,是吧?”
這次有些地方不對勁。戴維斯能感覺到。太怪了。錄音帶上的警告似乎一下子可信了一百萬倍,戴維斯的血開始往上涌:“國會大廈防禦系統怎麼樣了?”他問。
“特津說得對,作戰室里值班的是一個叫斯坦·鄧肯的上尉。顯然他很了解他的同事。但我親自和鄧肯談過了,國會大廈防禦系統確實開動著。我們在國會三區,長官。”
戴維斯稍微鬆了口氣。即使有飛機過來——但願不發生這種事情,它也永遠不會通過:“繼續保持警惕。”他命令卡洛爾。
現在,十五分鐘後,卡洛爾又發回報告。他的聲音慌亂得語無倫次:“長官,我們剛剛和巴恩斯家的小組失去了聯繫。”
“你這是什麼意思?”
“我是說無線電上什麼都沒有,他們也沒有接行動電話。”
“媽的!你試了巴恩斯家的電話嗎?”
“試了。我們得到的光是忙音。”
“那你趕緊派一隊人趕到那兒!”
“已經有一隊人在路上了。可那需要點時問。我們最近的人要七分鐘到達。”
“給華盛頓警察打電話。也許他們速度會更快。”
“是,長官。”
戴維斯突然冒出一身大汗。他焦急地看看其他特工,不能肯定是不是應該告訴他們。他啪地打開行動電話,撥了他上司家的號碼。他壓低嗓門急切地解釋了恐嚇以及巴恩斯家電話突然中斷的事。
“我們必須停止演說,”戴維斯講完後說,“現在!”
“我們不能那麼做,”他上司斷然說道,“就我們掌握的這點情況還不行。我們等等巴恩斯那兒的報告吧。”
“那可能太遲了。”
“我們要等,媽的!就這麼定了。五分鐘後發回報告。”
扎克環顧夜空以辨別自己所處的位置。右邊,他看到了遠處的華盛頓。水晶城的建築群比較近,在左邊。他朝那個方向開去,把“黑鷹”的速度提高到一百三十節。波托馬克很快出現在他面前,他把飛機降到離水面幾百英尺的高度。老城亞歷山德里亞的夜燈出現在他左邊,扎克能清清楚楚地看到水邊的海圖室餐廳里有人在吃飯。他看看表:兩分五秒。
他驚慌地想著國會大廈防禦系統。整個系統真的都關閉了嗎,還是他們僅僅為前來襲擊的飛機清理了一條道路?很可能系統全部關閉了,扎克判斷,儘管地對空飛彈群可能仍然處於正常運轉狀態,使用著它們自己的雷達。那就是襲擊的飛機裝備了干抗吊艙的緣故。扎克在前進時,會儘量低飛,擦過地面。
緊靠左面出現了水晶城,“黑鷹”在第七、第八層樓的高度附近經過。扎克焦急地看看表:一分三十秒。他猛地衝過第十四街的橋,幾秒鐘後在傑弗遜紀念堂向右轉了個彎。他看到幾個匆匆忙忙的遊客恐懼地從台階上抬頭看。當他靠近通潮閘塢上的華盛頓紀念碑時,下降了五十英尺。他飛得很低,使下面的水裡出現了波紋。
因為林陰路上沒有建築物,就成了最低的接近路線。這是直接通往國會大廈的安全走廊。