第166頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  米羅對主教關於奇蹟的看法沒有多少興趣――他看不出上帝與他的康復有多大關係,但他的體力、語言和自由的徹底恢復使他熱情洋涇,因此可能對任何事情都欣然答應。洗禮定於下一周開始時在新禮拜堂的第一次禮拜時進行。

  但主教為米羅洗禮的熱情,並沒在他對彼得和少女華倫蒂的態度中反映出來。 “把這兩個怪物想像成人類是荒唐的,”他說,“他們不可能有靈魂。彼得是對某個經歷過生與死、具有罪與悔的人的模仿而已,其生命歷程已經蓋棺定論,他在天堂或地獄中的位置已經排定。至於這個女孩,也只是模仿女人的優雅而已,無法成為她自稱的那個人,因為那個位置已經被一個活著的女人占據了。不能因為魔鬼的欺騙就進行洗禮。通過創造出他們,安德魯?維京建成了他自己的通天塔,試圖直達天堂取代上帝。他是無法得到寬恕的,除非他把他們送回地獄,並讓他們留在那裡。”佩雷格里諾主教是否稍微想過,那並不是他真正渴望要做的事吧?但當安德提出這種看法時,簡卻固執己見。 “那是愚蠢的想法,”她說, “首先,你怎麼認為他們會走呢?其次,你怎麼認為你不會再創造出兩個人來呢?你聽說過魔術師徒弟的故事嗎?把他們送回地獄就如同把掃帚砍成兩半,結果你會得到更多的掃帚一樣。還是聽其自然吧。”

  他們都到了這裡,一起向實驗室走去――彼得與科瓦諾市長走在一起,市長雙手放在褲袋裡。少女華倫蒂幾乎完全贏得了科尤拉的信任,儘管她的目的是利他性的,而不是利用他人。而他們的創造者安德呢,此刻卻感到憤怒、羞辱和懼怕。

  我創造出了他們,因此我就要對他們的所作所為負責。長此以往,他們都會造成極大的傷害的。彼得的天性就是傷害別人,至少我思維中的結構體系就是這樣構想他的。少女華倫蒂雖然天性善良,但她的存在就是對我妹妹華倫蒂深深的傷害。

  “不要讓彼得牽著你的鼻子走。”簡對他耳語道。

  “人們認為他是屬於我的一部分,”安德壓低聲音說, “他們認定因為我無害,所以他也一定無害。但我控制不了他。”

  “我認為他們清楚那一點。”

  “我必須把他從這裡弄走。”

  “我正在想辦法。”簡說。

  “也許我應該把他們打包送到某個荒涼的星球上去。你知道莎士比亞的戲劇《暴風雨》嗎?”

  “讓他們就像卡利班和阿麗兒這兩個劇中人物那樣嗎?”

  “既然我不能殺他們,乾脆把他們流放吧。”

  “我正在想辦法。”簡說, “他們畢竟是你的一部分,對吧?是你思維結構體系中的一部分吧?如果我能像依託你那樣,也利用他們讓我去外空間會怎麼樣?那麼我們可以有三艘飛船,而不是一艘。”

  “兩艘,”安德說, “我再也不去‘外空間’了。”

  “哪怕去一微秒也不行嗎?如果我帶你出去立刻就返回呢?不必在那裡停留。”

  “並非在那裡停留就會有傷害,”安德說, “彼得和少女華倫蒂就是一瞬間產生的。如果我再次去‘外空間’,就會再次把他們創造出來。”

  “好吧,”她說,“那就兩艘星際飛船,一艘給彼得坐,一艘給少女華倫蒂坐。如果有可能,我就要想法辦到。我們不能只進行那一次航行,然後就永遠放棄超光速飛行吧?”

  “是的,我們可以放棄了。”安德說, “我們已得到了雷科拉達,米羅的身體也完全康復。那就夠了……其他問題我們自己來解決吧。”

  “錯了,”簡說, “在艦隊到達之前,我們還必須把豬族和蟲族女王從這個星球運走。另外,還必須把經過改造的病毒送到道星,使那些人獲得自由。”

  “我不會再去‘外空間’了。”

  “即使我無法使彼得和少女華倫蒂攜帶我的‘艾瓦’,你也不去嗎?你願意因為你害怕自己的潛意識,而讓豬族和蟲族女王遭到毀滅嗎?”

  “你不了解彼得是多麼危險。”

  “也許不那麼危險吧。但我了解‘小大夫’是多麼危險。安德,如果你不那麼沉迷於自己的痛苦之中,那麼你就會理解:即使我們最終可能造出五百個東奔西跑的小彼得和小華倫蒂,我們也要用飛船把豬族人和蟲族女王運到其他星球上去。”

  他明白她是對的,對此也一直心領神會,但他並不打算承認。

  “你想法讓你自己進入彼得和少女華倫蒂的體內吧,”他壓低聲音說, “如果彼得在到達‘外空間’時能夠創造事物,上帝就幫了我們的大忙了。”

  “我懷疑他的能力,”簡說, “他並不是自己認為的那麼聰明。”

  “他是很聰明,”安德說, “如果你表示懷疑,那你也就不是你自己認為的那麼聰明。”

  為準備格拉斯的最終試驗而去參拜普朗特樹,埃拉並不是惟一的人。他這棵無聲樹仍然是一株小樹苗,與魯特和“人類”那強健的樹幹簡直無法相比。然而,倖存的豬族人都聚集在那株小樹苗周圍;他們都跟埃拉一樣來祈禱。這是一種奇異、無聲的祈禱儀式。

章節目錄