第175頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  “根據一份與它們同時發現的收藏者資料,我們斷定它們是芒陀羅人遺失的宗教偶像。”斯塔吉解釋道。

  “芒陀羅人一定會非常高興。”

  斯塔吉看著皮特,臉上浮出一絲難以捉摸的微笑。“我想我們可以委託你把偶像送還給他們。”

  皮特輕輕一笑,把頭往後面的拖車那邊一歪。“這些偶像不會比那裡面的黃金更值錢吧。”

  斯塔吉擺出一副你騙不了我的神情。“真好笑,所有的黃金文物不是都已經登記入冊了嗎?”

  “我保證會把這些偶像送到芒陀羅人的村子裡。”

  “大衛·蓋斯基爾和我絕對信任你。”

  “佐拉那伙人現在怎麼樣了?”皮特問。

  “在監獄裡蹲著呢。起訴他們的罪名有盜竊、非法定私和謀殺。告訴你,法官拒絕了他們的保釋請示,因為他很清楚,這夥人一定會利用保釋的機會逃到國外去。聽到這消息,你一定很高興吧。”

  “你們做得真好。”

  “這麼多虧了你的幫忙,皮特先生。如果海關總局能對你有什麼幫助,當然,向國內走私非法物品除外,別忘了打個電話給我們。”

  “我知道了,謝謝你。”

  例行巡視過那一小群牲畜之後,比利·雅摩正在為馬卸鞍。他稍停下手,眺望著高低不平的山地荒原。岩石縫中稀稀落落地生長著仙人掌、牧豆樹和檉柳。突然,他望見一團灰塵朝自己這個方向捲來。漸斯地,他認出那是一輛非常破舊的汽車,後面還拖著一輛旅行拖車。它們全都塗著近乎黑色的深藍色。

  汽車和拖車在他的屋前停了下來,這更激起了他的好奇心。他從畜欄旁走了過去。這時,門打開了,皮特從車裡走了出來。

  “祝你受到溫暖的陽光照耀,我的朋友。”雅摩向他致意。

  “祝你擁有晴朗的天空。”皮特回答道。

  雅摩熱情洋溢地握住了皮特的右手。“見到你我實在太高興了。他們對我說,你死在那一片黑暗之中了。”

  “差一點點,不過沒死,”皮特說,朝著掛在吊帶上的手臂點了點頭,“我要謝謝你。是你及時進到山裡,救了我朋友的性命。”

  “邪惡的人是註定要死的,”雅摩頗具哲理地說,“我很高興能及時趕到。”

  皮特把裹在毛毯里的偶像遞給了雅摩。“我給你和你們的部落帶來了一樣東西。”

  雅摩輕輕揭開毛毯,仿佛是在觀看一名嬰兒。他默默無語地凝視了四座偶像片刻,淚水溢上了他的雙眼。“你為我們帶回了我們部落的靈魂、我們的夢想、我們的宗教。現在,我們的孩子們可以行成人禮,可以成為真正的男人和女人了。”

  “我聽說,那些偷走它們的人曾聽到奇怪的聲音,就保孩子的哭泣聲。”

  “它們是在哭喊著要回家。”

  “我原以為印第安人是從來不哭的。”

  雅摩微笑著。手中的這些偶像將喜樂的感覺傳達至他心中。“你別相信這個。我們只不過是不願讓外人看見罷了。”

  皮特把洛倫介紹給比利的妻子波莉。波莉堅持留他們吃晚飯,並且不讓他們拒絕。洛倫無意中提到皮特喜歡吃辣腸煎蛋,於是波莉便一下子為他做了許多,相當於5個牛仔的分量。

  吃飯時,雅摩的朋友和家人都湧進屋裡,虔敬地觀看他們的宗教偶像。男人們全都上前跟皮特握手,婦女們則把小手工藝品作為禮物送給洛倫。這個場面十分感人,使洛倫禁不住地抽泣起來。

  皮特和雅摩相互看出彼此在本質上十分相近,兩人對這個世界都不存在任何幻想。皮特對雅摩微笑著。“能有你這個朋友真是榮幸,比利。”

  “永遠歡迎你到這裡來作客。”

  “當水被引到地面上時,”皮特說,“我會設法讓你的村莊首先得到灌溉。”

  雅摩從脖子上取下一個系在皮條上的護身符,遞給皮特。“這東西送你,讓你永遠記住自己的朋友。”

  皮特仔細觀看著護身符。這是一個卡皮羅特山死神的銅製小雕像,上面嵌著綠松石。“這太珍貴了,我不能接受。”

  雅摩搖了搖頭。“我發過誓,要戴著它直到找回我們的偶像。現在,它是你的了。祝你好運。”

  “謝謝你。”

  在離開歐米泰庇克峽谷之前,皮特把洛倫帶到了帕蒂·盧·卡汀的墓前。她跪了下來讀著墓碑上的銘文。

  “多美的墓志銘,”她柔聲說,“這中間是不是隱藏著一個故事?”

  “好像沒人知道。印第安人說,她是在某天夜裡被不知名的人葬在這裡的。”

  “她這么小,才10歲。”

  皮特點了點頭。“對一個10歲的小女孩來說,她的安息地未免太孤寂了。”

  “回到華盛頓之後,我們試試看能不能在哪份檔案里找到她的線索。”

  沙摸里的野花已經開過並且凋謝了。洛倫用常青的拉瑞阿灌木枝扎了一個花圈,將它擺在墳墓上。他們默默地站了一會兒,眺望著沙漠。在落日的餘暉中,各種色彩都鮮艷奪目,而11月的清爽秋風則使這幅景色更加壯麗。




章節目錄