第166頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  緊身濕式潛水服雖然已經破爛不堪,但上面的尼奧普林合成橡膠卻封住了傷口,止住了流血。皮特意識到自己並不如想像中那般虛弱,於是便鬆了口氣,考慮起自己眼前的處境。但他卻發現,自己生還的可能性微乎其微。前面是長達100公里的寬闊河道,莫測的激流、陡峭的瀑布以及數不清的水下暗洞在等待著他。縱使一路上的河道里都有空氣,但從地下河出口處到海灣的海面也還有相當長的一段距離。絕大部分的人,一旦發現自己陷人地獄般黑暗的地層深處,而且絕無生還希望時,都會變得驚恐萬分,但是皮特並沒有害怕,他反而出奇地鎮定自若。

  他想,即使要死,也要死得舒服一點。他用那隻沒受傷的手在沙地上挖出一個坑,打算躺到裡面去。手電筒的光照在黑沙上,反射出萬點金光,他不禁吃了一驚。他抓起一把沙子,湊到了燈光下。

  “原來這個地方全是沙金。”他自言自語道。

  他舉起手電筒環視著山洞。白色的石英層橫貫洞壁,裡面露出一道道細小的金礦脈。這令人難以置信的事實讓皮特感到滑稽,他不禁笑了起來。

  “一處金礦,”他對著沉寂的山洞宣布道,“我發現了驚人的富金礦,卻永遠也不會有人知道了。”

  他坐下來,尋思著這個發現。他想。冥冥中一定是要藉此給他某種啟示。雖然他絲毫都不懼怕那個手舉大鐮刀的死神,但也沒必要坐在這裡等死。他從心底湧起一股頑強的意志力。

  他下定決心,寧可在進入另一個世界之前奮鬥而死,也不能低頭認輸、絕望地死。也許會有一些富於冒險精神的探險家甘願放棄一切,來換取這份進入金礦寶洞的榮耀,但皮特目前所想的卻是如何出去。他站起身,用嘴吹起了浮力補助器,隨後一步步涉入水中,直到激流把他朝前捲去。

  他用手電筒照著前面的河水,對自己說,一次只漂一個洞。他不能指望依靠自己的力氣,因為他太虛弱了,無法戰勝激流避開岩石。他所能做的只是保持冷靜,隨波漂流。不一會兒,他就感覺到自己正從一條通道漂到另一條通道,而且似乎要永遠漂下去了。

  岩洞和通道的頂壁忽而升高忽而下降,綿延了大約10公里。後來,他聽到可怕的激流轟鳴聲越來越近。幸運的是,他碰上的第一個瀑布並不算十分湍急。水浪朝他迎面打來,有好幾次他被埋入激流之中,但水勢終又平穩了下來。

  下一段流程,皮特漂得很輕鬆。河水平靜地流過一條巨大的峽谷通道。他幾乎用了一個小時,才到達通道的另一端。到了這裡,通道的頂壁逐漸下降,最第五十八章

  美國國務卿在接到桑德克上將及蓋斯基爾和拉格斯岱爾兩位探員從加利福尼亞的埃爾帕索發回的最新情況報告之後,便決定暫時不管外交禮儀,直接與墨西哥總統通話。他向總統通報了佐拉家族策劃的大規模盜竊和走私文物的陰謀活動。

  “這真叫人難以置信。”墨西哥總統說。

  “不過這全是事實。”國務卿向他保證。

  “我很遺憾會有這種事情發生。另外,我保證本國政府將全力配合你們的調查行動。”

  “假如您允許,總統先生,我的確有幾點請求。”

  “你講吧。”

  兩個小時之內,墨西哥和加利福尼亞之間的邊界便重新開放了。那些為佐拉家族空口許諾的高額財富所引誘,拿自己的官職冒險的政府官員全都被通令逮捕。

  墨西哥司法部所通令逮捕的第一批人中,就有費爾南多·馬托斯和拉菲爾·柯蒂那警官。

  與此同時,駐紮在科特斯海的墨西哥海軍艇隊也接到了出海命令。

  卡洛斯·希達爾戈上尉抬頭望望一隻正呱呱直叫的海鷗,隨後便把視線轉向遠處那條天水相接的直線。“我們是要搜尋什麼具體的東西,還是單純性搜尋?”他漫不經心地問艇長。

  “搜尋屍體。”艇長米戈爾·馬德拉斯中校答道。他放下雙筒望遠鏡,露出一張友善的圓臉和一頭又長又密的黑髮,他的牙齒又大又白,嘴角總是掛著微笑。他的身材矮小粗壯,像石頭一樣結實。

  希達爾戈和馬德拉斯形成鮮明對照。他又高又瘦,長著一張長臉,活像個曬得黝黑的高爾夫球童。“失事船隻的遇難者?”

  “不是,是在地下暗河裡淹死的潛水員。”

  希達爾戈懷疑地眯起了眼睛。“該不會又是一個什麼外國佬的傳說,說什麼漁民和潛水員被衝到沙漠下邊,又從海灣里浮出來了?”

  “誰能說得清楚呢?”馬德拉斯聳聳肩答道,“我所知道的只是恩塞納達的艦隊司令部所下達的命令,要我們在海灣北部聖菲利浦和彭那斯科之間的海面上巡邏,尋找屍體。”

  “這麼大的一片海域,一艘巡邏艇怎麼搜得到呢?”

  “還有兩艘P級巡邏艇很快就會從聖塔羅薩莉亞趕來。另外,這地區的所有漁船也都接到了通知,一發現屍體就馬上報告。”

  “要是鯊魚發現了它們,”希達爾戈悲觀地說,“我們就不會找到什麼了。”

  馬德拉斯靠在艦橋一側的扶手上,點燃一根煙,靜靜地望著巡邏艇的尾部。這般巡邏艇是由67米長的美國海軍掃雷艇改裝的,除了船頭上塗著大大的G——十二一之外,並沒有正式名稱。水兵你毫無感情地稱它為波凱里阿號,意思是“廢物”,原因是它曾有一次在海上故障,是由一艘漁船把它拖回港口的一一由於它使水兵們蒙受了這個恥辱,所以水兵們永遠都不會原諒它。




章節目錄