第140頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  “你們的調查人員有沒有考慮到,需要為我準備一個可能的動機呢?”皮特問。

  “動機與我無關,皮特先生,我注重的是證據。不過,既然你提到了動機,船員們指控你為了尋找藏寶與我無關,我注重的是證據。不過,既然你提到了動機,船員們指控你為了尋找藏寶地而殺害了史密斯女議員和魯迪·格恩。

  “如果你們的警方人員真的相信這種指控,那他們一定是得了老年痴呆症。”喬迪諾毫不客氣地說。

  “證據畢竟是證據,”馬托斯圓滑地說,“身為一名政府官員,我只能在嚴格的法律尺度範圍內行事。”

  皮特泰然地面對這個荒謬的指控,準備乘機攻其不意。“請告訴我,馬托斯先生,在這些黃金中,你的那一份占百分之幾?”

  “五——”馬托斯想要收口,但已經太遲了。

  “你是想說百分之五嗎,先生?”斯塔吉平靜地問。

  馬托斯把頭歪向一邊,聳了聳肩。“我想說的是根本沒這回事。”

  “你們上司競對這個狡猾陰謀採取視而不見的態度。”桑德克說。

  “根本就沒有什麼陰謀,上將。我可以發誓。”

  “那麼你是公開承認,”蓋斯基爾從桌上探出身子,“索諾蘭州政府的官員已經和佐拉兄弟達成協議,由你們雙方分享秘魯人的寶藏了。”

  馬托斯舉起一隻手。“秘魯人在法律上無權對寶藏提出要求。所有在墨西哥土地上發現的文物都屬於我們的人民——”

  “它們屬於秘魯人民,”香儂打斷他的話,臉都氣紅了,“要是你們政府還知道要保留顏面的話,至少應當邀請秘魯人來分享一部分的寶藏。”

  “國與國之間的事務不能用這種方式來處理,凱爾西博士。”馬托斯回答。

  “假如你們的蒙提祖馬皇帝丟失的黃金寶藏在安地斯山上被發現了,你們又會用什麼方式來處理呢?”

  “我沒必要對這些異想天開的念頭作判斷。”馬托斯無動於衷地回答道,“另外,有關寶藏的傳言也被大大地誇張了。事實上,這批寶藏並沒有多大的價值。”

  香儂簡直目瞪口呆。“你說什麼?我已親眼見到了華斯卡寶藏,與你說的正好相反,這批寶藏比任何人所想像的都還要豐富。我估計它的價值約在10億美元。”

  “佐拉家族是受人尊敬的藝術商,在為藝術品和文物準確估價的這一點上,他們是世界公認的專家。他們估計這批財寶的價值不會超出3000萬元。”

  “先生,”香儂憋住火氣,厲聲打斷了他的話,“在為秘富古文物進行估價的這方面,無論什麼時候,我都可以和他們一較高下,跟你說明白一點吧,佐拉兄弟是一夥騙子。”

  “你們兩邊的說法相互牴觸。”馬托斯不動聲色地說。

  “這麼少的一點寶藏,”拉格斯岱爾說,“他們好像動用太多的人力物力去發掘了。”

  “據我了解,他們只用了5到10人把寶藏從洞裡搬出來,不會超出這個數的。”

  “那你願不願意看看這些偵察衛星所拍攝的照片?照片上的卡皮羅特山看上去簡直就像是個螞蟻穴,上面爬滿了人,天上還飛著直升機。”

  馬托斯坐在那裡一言不發,好像什麼也沒聽見似地。

  “那麼,佐拉兄弟得到什麼樣的報酬呢?”斯塔吉問,“你們允許他們把文物運出國去嗎?”

  “他們為索諾蘭人所作的貢獻我們不會不領情,他們會得到報答的。”

  這是明顯的謊話,在場的人誰也不會相信。

  桑德克上將是會議室里階級最高的美方官員。他看著馬托斯,對他友好地微微一笑。“明天早上我將去晉見我們國家的總統,準備向他報告正在我們南邊鄰國里所發生的這些令人不安的事件。我將告訴他,你們的執法官員遲遲不進行調查,並在我們的高級官員誼綁架一事上推託。我無需提醒你,馬托斯先生,自由貿易協定馬上就要交付國會審議。一旦我們的議員得知你們對他們同事的處境如此麻木不仁,並且又正與盜竊走私藝術品的罪犯合作共事時,他們可能會覺得很難繼續維持雙邊的貿易關係。簡單地說,你們的總統將面臨一件醜聞。”

  馬托斯鏡片後的眼睛裡突然流露出惶恐的神色。“對於我們兩國之間的小爭端無需作出如此強烈的反應。”

  皮特注意到,對面這位墨西哥官員的腦袋上冒出了汗珠。他轉向自己海洋局的上司。“我並不精通行政事務,上將,不過要是我和你打賭,說墨西哥總統及其內閣成員並不了解事情的真相,你認為怎樣?”

  “恐怕你會贏,”桑德克說,“而且這足以解釋為什麼我們不是在與決策人物進行會談。”

  馬托斯的臉一下子變得蒼白,看上去就像得了重病。“你們誤會了,我們的政府願意從各個方面與你們合作。”

  “請你轉告你們內務部的上司,”皮特說,“或者是你真正為之效勞的上司,就說他們並不像他們自認的那麼聰明。”

  “會談結束,”斯塔吉說,“我們將考慮我們的選擇,並在明天這個時間通知你們的政府。”




章節目錄