第111頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  喬迪諾指指另一架飛機。“我們的老朋友正在爬高,要來查明咱們的身分呢。要我甩掉他們嗎?”

  “沒用的。他們的飛行速度每小時比我們快出整整80公里呢。保持在往渡輪去的平穩航線上,裝作不知道。”

  “那架巴芬水上飛機還真不賴,”喬迪諾說,“只有在加拿大北部的湖區才能看見這樣的飛機。”

  “作為陌生的過路人,他靠得太近了,你說是不是?”

  “他要不是想做鄰居,就是想看看我們的標誌。”

  那架飛機正在距離不到50米的地方與海洋局的飛機並排飛行,皮特透過雙筒望遠鏡盯著駕駛艙。

  “看見什麼了?”喬迪諾一邊問,一邊用心開飛機。

  “有個傢伙正透過望遠鏡看我呢。”皮特笑著說。

  “也許我們該與他們打聲招呼,請他們過來分享一罐芥茉醬。”

  水上飛機里的乘客放下望遠鏡,按摩了一下眼睛;又繼續觀察。皮特把臂肘抵在身上,以使視野平穩。他放下望遠鏡時,臉上已沒有了笑容。

  “是從秘魯來的老朋友。”他驚奇而冷漠地說。

  喬迪諾轉頭好奇地看著皮特。“老朋友?”

  “冒充史蒂夫·米勒博士的那個騙子陰魂不散,又來纏我們了。”

  笑容重新又回到了皮特的臉上,那是一種惡意的欣喜。然後他招了招手。

  如果說皮特對這次的不期而遇感到吃驚的話,那麼薩拉森就是目瞪口呆了。“是你!”他倒吸了一口冷氣。

  “你說什麼?”奧克斯利問。

  看見這個曾給他帶來那麼多不幸的人,薩拉森頓時頭暈目眩,搞不清楚這是不是自己的錯覺。他重新調整瞭望遠鏡的焦距,仔細觀察著對面那個魔鬼,那人正衝著他殘忍地微笑著,像個站在墓穴邊上跟死者道別的送葬者般慢慢地揮著手。當他認出飛行員是喬迪諾時,望遠鏡抖了一下,臉上的血色一下子全消失了。

  “那架直升機里的人,”他嗓音沉重地說,“就是那兩個在秘魯給我們的行動帶來毀滅性災難的傢伙。”

  奧克斯利表現出無法置信的表情。“這不可能吧,哥哥。你敢肯定嗎?”

  “是他們。不會有別人了。他們的臉已經深深地烙在我腦海里了。他們讓我們家族損失了數百萬美元,結果那些工藝品被秘魯政府的考古學家奪了去。”

  莫爾正專心地聽著。“他們為什麼來這裡?”

  “跟我們的目的相同。有人透露了我們這個計劃的消息。”他轉頭瞪著莫爾,“也許你這位好教授在海洋局裡有朋友?”

  “我與政府的惟一聯繫是在4月15日繳所得稅的時候,”莫爾急躁地說,“不管他們是誰,絕不是我的朋友。”

  奧克斯利仍然半信半疑。“亨利是對的,他不可能跟外界聯繫。我們的安全措施很嚴密。依我看,要是對方是海關官員,不是海洋科研機構的科學家或工程師,你的講法就說得過去。”

  “不,我發誓,就是那些人。他們不知道從哪裡冒出來,從祭潭裡救出了考古學家和攝影師。他們叫德克·皮特和艾爾·喬迪諾。皮特是這兩個人中最危險的,就是他殺了我的人,打傷了圖帕克·阿馬魯。我們得跟著他們,看他們是從哪裡出發的。”

  “剩下的汽油只夠飛回瓜伊馬斯,”奧克斯利說,“只好讓他們飽了。”

  “逼他們下降,讓他們摔個粉身碎骨。”薩拉森要求道。

  奧克斯利搖搖頭。“要是他們像你說的那麼危險,他們可能帶了武器,而我們卻沒有。放鬆點,哥哥,我們還會再遇上他們的。”

  “他們是撿垃圾的,以海洋局的名義作掩護來襲擊我們,好搶走寶藏。”

  “你在說些什麼,”莫爾插嘴說,“他們絕對不可能知道到哪裡去找。我和我的妻子是惟一譯出木乃伊金甲上圖像涵義的人。這要不是巧合,就是你的幻覺。”

  “我不是個會產生幻覺的人,”薩拉森冷冷地說,“我弟弟會向你證實這一點的。”

  “兩個海洋局的水下怪人,他們漫遊世界,懲治邪惡,”莫爾尖刻地低聲說,“你最好還是收起你的硬刺來吧!”

  薩拉森沒聽見莫爾的話。想起阿馬魯,他心裡一動。最初的震驚被忍毒的心理代替了,他謝謝控制住了自己。他迫不及待地要把來自安地斯山的瘋狗放出來。

  “這一次,”他戀狠狠地咕噥著,“輪到他們付出代價了。”

  約瑟夫·佐拉終於乘著他的噴射飛機來了。當搜尋隊員們疲憊地走進莊園餐廳時,他正和米琪·莫爾一起等著他們。“我看,我用不著問你們找到什麼東西了嘛!你們臉上的表情就意味著失敗。”

  “我們會找到的,”奧克斯利打著哈欠說,“死神雕像一定就在那裡的某個地方。”

  “我可沒那麼有信心,”莫爾咕噥著,伸手端起一杯冰葡萄酒,“我們幾乎把所有的島嶼都搜遍了。”

  薩拉森走過來,親熱地在佐拉的雙肩上拍了拍。“我們在三天前就盼著你來了。”




章節目錄