第73頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  “可是……可是她為何把鞋子和大衣擺得整整齊齊的?”

  “壹子不覺得自己殺了人。在她的主觀上,她只是幫孫子安排女人而已,華苗小姐與久作‘辦完事’後還會回來——她應該是出於好意,替華苗小姐擺齊鞋子、折好大衣,以免華苗小姐回來時傷腦筋。”

  暈眩總算平息了。高千也是這樣將自己投射於未曾謀面的鳥越久作身上嗎?

  “久作究竟是怎麼想的……?”

  聖誕樹上的燈泡閃爍著,我突然有種雨水模糊了亮光的錯覺。

  “不知道。不過,他大概覺得自己只能一死吧!只能殺了外婆再自殺——”

  “‘沉重’……”

  “咦?”

  “這是你說過的話。”

  “抱歉,唯有這次不能讓你來說——不能讓你說出這個真相。”

  原來如此,所以才——

  “假如從你的口中聽見真相,或許我會發狂;因為太‘沉重’了,我無法承受。因此我決定搶在你之前找出真相。親口說出真相固然痛苦,至少比由你來說還好上一些;所以我才把最關鍵的王牌藏起來。”

  “仔細一想,這道理還挺怪的;但不知何故,我又覺得非常有理。”

  “我就是為了逃避這類問題而到安槻來的。我只想離開父親,離開那個‘獨裁者’,離得越遠越好,才選擇了安槻的大學。當初我就是抱著這種隨便的態度,覺得去哪裡都一樣。不過——”

  “……卻選錯了?”

  “是啊!”

  高千迅速起身,從廚房碗櫥中取出某樣物品。她捧在手上的是——

  小型咖啡杯。是我去年平安夜在買的那一個。

  “別露出那種怪表情,我可不是要送你;這是我的,是人家送我的禮物,不能給你。不過我拿出來讓你看看,把這份心意當作是我給你的‘禮物’——我們剛才說到哪裡了?對了、對了,來安槻是個錯誤的決定。真的很累,很麻煩。從前的我絕不會做這種事——”

  她露出了諷刺的微笑。那是我所熟悉的,平時的“高千”。

  高舉的咖啡杯反射著聖誕樹的閃爍燈光,閃閃發亮。

  “現在卻得小心翼翼地保存這種東西……你說累不累?”

  愛的巡禮 完

  後記

  本書《羔羊的聖誕夜》乃是以匠千曉、邊見佑輔,羽迫由紀子與高瀬千帆四個學生為主角的本格推理小說系列作之一。

  本系列雖採取成長形式,將各角色的內在變化反映於作品世界之中,但各故事卻分由不同出版杜各自發行,處於極為繁雜的狀態之下。這全是肇因於作者的無計劃性,造成各方相關人士困擾,謹借這個場合致上深深的歉意。

  有許多讀者反映能否統一由同一個出版社出版,教我萬分慚愧,真的非常抱歉。為了減少混亂,在此依系列世界內的時間順序將一連串的作品做一番整理,充作備忘錄。

  ①《她死去的那一晚》——角川小說(一九九六)、角川文庫(二○○○)

  ②《麥酒之家的冒險》——講談社小說(一九九六)、講談社文庫(二○○○)

  ③《羔羊的聖誕夜》——角川娛樂小說(一九九七)、角川文庫(本書)

  ④《蘇格蘭遊戲》——角川娛樂小說(一九九八)

  ⑤《依存》——幻冬舍(二○○○)

  ⑥《解體諸因》——講談社小說(一九九五)、講談社文庫(一九九七)

  ⑦《謎亭論處》——祥傳社小說(二○○一)

  ⑥與⑦為短篇集,主要角色依收錄作品不同,或為學生,或為社會人士,時代設定錯綜複雜,嚴格來說並非依照時間順序排列;只不過為了方便起見,姑且將這兩作擺在這個位置。

  另外向各位讀者做個報告。①與②已分別於二○○○年四月及一九九七年七月由創作集團LED(代表人?直塚和紀女士)改編為舞台劇。

  此外,LED亦將於二○○一年五月推出有匠千曉與邊見佑輔登場的舞台劇《陌生藝術廳的問題》(為直塚女士的原創劇本)。自己創造的人物在其他藝術家賦予的舞台之上活躍,令我覺得非常光榮,同時也感慨萬千。嫁女兒的父親便是這種心境吧!

  最後,在此向百忙之中允諾為文庫版撰寫解說的光原百合女士、角川書店的津九井哲郎先生,以及同出版社的遠藤徹哉先生致上我最深的謝意。

  二○○一年六月 西澤保彥

  全文完

  本文由輕之國度會員 炙炎 xelloss646 聯合錄入完成 如你喜歡 請支持正版




章節目錄