第39頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  “我想是吧,不過又有些怪異,服裝很奇怪,只知是古代人,卻看不出朝代,不是因為看見絲綢,我也不會說他們可能是唐或者之後的人了。”

  “他們寫東西不用紙,說明紙還沒有被利用,是唐吧?”

  “字體也和唐相像,只是有演變。”

  “唉,時間是混亂的,那裡一天我們這裡才幾個小時,想推算也沒辦法。”

  “你們別吵了,我已經成功翻譯出一兩篇,這些絲好像是日記。”就在我和郭廉越討論越覺得沮喪時莫塵的話簡直就像天降甘露。

  “喂,你小子怎麼那麼厲害?”郭廉一臉沉思的看著莫塵,我也覺得他的出現似乎太過於巧合,好像是專門來幫我們的。

  “我根據唐文字和這些筆跡做了比較後,找出筆畫相近的字替換,慢慢的就能找出演變的規律了。”

  “對啊,為什麼我們沒想到?”郭廉一副恍然大悟的樣子,似乎剛起的懷疑又全部消失了。

  “呵呵,其實這不算什麼。”

  “好了,別再羅嗦,先把你翻譯的那幾張給我們看看。”這個時候去計較那些懷疑根本沒意義,現在主要是要知道這些絲上面到底寫了什麼,至於莫塵,也許一切都是巧合,我只不過剛好揀到一個高才生。

  “對,你翻譯,我們來研究上面的東西到底說了些什麼,對事情有什麼用。”

  “我覺得是日記,是那個巫女死前對葬月儀式的看法,至少前兩篇是這樣。”莫塵把最上面的兩塊絲給了我們,上面有他逐字翻譯的筆記:

  月一初,日近,思枯念滅,生無所戀,空空也。然,君顯,惶如鹿撞,面不改色,姆嫫不得知,知之則亂。心亂,人亂,日近,如何得哉?

  月半,復,心愈亂,祀敗則人世不存,何哉?君見否,心亂如麻,月上中天,悲?何感?望得君顯,君知否?君知否?

  “……這個……我文言文學得不好。”汗顏啊,人家都翻譯成簡化字了,可是我還是不知道說了些什麼。

  “這個難不倒我,我以前學法的時候看多了。”郭廉拍拍胸高興的表示。

  “真好,那你就給我說說吧,不知怎麼搞得,我越讀越覺得難受,或許是靈魂在難受。”郭廉點點頭,他明白我的意思,看不懂內容而難受是因為靈魂,我覺得“他”不是附在我身上,而是……“他”就是我,我就是“他”我們是一體的,“他”真的是我前生。

  “月一初是時間,表示月亮出現的第一天,日子越來越接近了,我想是指儀式的日子吧。思想枯竭,沒有什麼生的念頭,心裡空空的,對這個日子的到來沒有什麼感覺,死或者被當作祭品對她來說沒有什麼影響。”

  “不錯,我第一次見到她的時候就是這種感覺,她的眼裡沒有光芒,只有一片死水般的寧靜。他們阻絕了她與外界的一切聯繫,讓她完全的心如止水。”

  “可是,他們還是失敗了。“然”就是一個轉折,君顯,一個男人出現了,使她心如鹿撞,卻還是保持著面不改色,怕給監視她的姆嫫知道,如果被知道了,一定會出亂子。然而一切都已經開始了,見到君,即使表面上沒有改變,可是心卻已經亂了,心亂了人也亂了,而祭祀的日子又接近了,怎麼辦呢?”

  “原來是因為這樣儀式才失敗的,她愛上了某個人,對生有了眷戀,所以儀式失敗了。”

  “不盡然,即使她愛上了某人,但是只要她死了,儀式還是會成功的,除非……”

  “除非怎樣?”

  “我現在還不肯定,還是再看看吧。”

  “好吧,後面這段是不是寫了她對這個“君”的思念?”

  “恩,半個月後,他們又見面了,她的心更加亂,但是祭祀失敗的話人間就會被毀滅,不存在了,怎麼辦?”

  “那麼嚴重?她想什麼?想和那個“君”私奔嗎?為什麼會有儀式失敗的猜測?”

  “不知道,不過我看這個“君”還不知道她的心,因為後面幾句都是她在問君是不是知道自己的心意,已經是月上中天,也就是說儀式馬上就要舉行了,心裡第一次有了悲哀的感覺,可是君又知道嗎?”

  “好一個痴心的女子,因為愛情從未有過感覺的心居然開始有了悲哀的感覺,而該死的是我的心也開始痛了,還有,這個該死的眼淚乾嗎要流出來?”

  “不用說了,那個“君”就是你,也就是當時的祭主。”

  “呵,這不是很好笑嗎?巫女居然愛上了祭主,呵,呵,呵……”

  “小宇?小宇?你怎麼了?”郭廉焦急的搖晃我,我明明能看見的,我也想告訴他我沒事,可我卻發不出聲音,而且嘴裡還一直笑一直笑,那種悲哀的笑,就好像欣完全離開我時那種悲哀,當時我哭了,而現在,似乎不能哭,所以我在笑,不是我,是我的靈魂在笑。

  “別笑了,我發誓我一定會阻止儀式,我向你保證!”我拼了命才擠出這句話,終於阻止了那些瘋狂的舉動,然而郭廉卻用一種十分怪訝的眼神看著我。

章節目錄