第64頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  “抱歉,但我此行的目的並不是組織一場復仇活動。我只是想好好質問這個男人。”

  “那隨你便吧。我相信他一定會在客廳里迎接你,為你泡上一杯茶,向你講述他的一生的。而且他還會向你保證他絕不會讓我侄女冒一丁點兒的風險的。”阿爾伯特看著他的牌友們訕笑道。

  說完阿爾伯特從桌子上俯下身,湊近安德魯的臉。

  “好好聽我說,年輕人,如果你不希望此行只是浪費大家的時間的話。要想讓奧爾蒂斯對你說出真相,你必須掌握特別有說服力的證據。我並不是要你訴諸武力,這並不必要。從本質上說,所有像他一樣行事的人都是懦夫。當他們沒有湊成一堆時,他們每個人的膽量還不如核桃大。你只需要讓他害怕,他就會馬上把自己的故事和盤托出的。但如果你讓他看出你在害怕的話,那麼他就會毫無愧疚地將你殺死,將你的屍體扔去餵狗。”

  “我記下你的建議了。”安德魯準備離開這裡了。

  “坐下,我的話還沒有說完。”

  瑪麗莎姑父的語調讓安德魯覺得很有趣,不過他還是希望不要平白多添一個敵人。

  “幸運女神是站在你這邊的。”阿爾伯特接著說。

  “但在牌局上不是。”

  “我說的不是我們的牌局。下周二這裡會有大罷工活動發生,飛機將無法按時起飛。因此奧爾蒂斯只能開車來找他的顧客。”

  聽到阿爾伯特這番話,安德魯推測瑪麗莎已經將他們計劃的細節都告訴了他。

  “儘管那時候他身邊必然還有旁人跟著,但這條路仍是堵住他的最好選擇……只要你願意讓我們助你一臂之力。”

  “我並不是不願意,但是我不想有任何暴力行為發生。”

  “誰和你說我們要訴諸暴力了?你真是個奇怪的記者,你只想著如何用手解決問題,而我,我卻一直想著如何用腦解決。”

  安德魯滿腹狐疑地打量著阿爾伯特。

  “我很了解8號公路,我在那兒開車很多次了,現在只要你帶我走上這條路,我閉著眼睛都能告訴你這條路周邊的情況。這條路穿過一望無際的原野,有好幾公里的路況都很糟糕……那裡常年都有事故發生。瑪麗莎就是在那裡差點兒喪命的,我不想這樣的事情再次發生。請你理解我,記者先生,這個男人的朋友已經盯上了我侄女,他們遲早要對她下手的。在離迦南幾公里的地方,道路會繞過一個十字架,路的右面有一個穀倉,你可以藏在那裡。我和我的朋友能讓奧爾蒂斯的車胎在這裡沒氣,這條路上滿是之前車輛上扔下的垃圾,他們不會懷疑的。”

  “好,然後呢?”

  “一輛車只會帶一個備用輪胎,如果你的車大晚上在這麼一個沒有手機信號的地方沒法兒開了,你會怎麼做?除了步行去最近的村莊求助,自然沒有其他辦法了。所以奧爾蒂斯一定會派他的手下出去,自己一個人坐在車裡等。”

  “你為什麼能這麼肯定?”

  “像他這樣軍階的退役軍人永遠不會放棄他的傲慢和自視甚高的架子的;和他的手下一起走在泥濘的路上,就等於是自降身份。我可能會弄錯,但我認識太多像他這樣的人了。”

  “好吧,奧爾蒂斯會一個人待在車裡,那你估計他的手下要過多久能回來?”

  “如果去要一刻鐘,回來要一刻鐘,還要加上叫醒熟睡的修車工的時間,你絕對有大把的時間慢慢拷問他。”

  “你就那麼肯定他會在半夜出行?”

  “他住的地方離布宜諾斯艾利斯有七小時的路程,如果交通堵塞的話還得再加上三小時。相信我,他一定會在晚飯後動身,一人駕車,一人負責他的安全,而你認為是奧爾蒂斯的那個人則會以掌控一切的神情坐在車子的后座上。他想在天亮之前穿過郊區,然後見面一結束就馬上駕車回去。”

  “這是一個很周密的計劃,但還有一個細節問題:如果奧爾蒂斯的四個輪胎同時爆了,那他和他的車很可能會一頭撞進牆裡。”

  “除非那裡根本沒有牆!只有一望無際的田野和你藏身的穀倉,但它離道路有一段距離。”

  安德魯雙手扶著前額,考慮著阿爾伯特的建議。他抬起頭,看了看沃爾什的照片,好像想知道他這位永遠定格在過去的同行的想法。

  “好啦,斯迪曼先生,如果你想得到真相的話,你就必須要有探尋的勇氣!”阿爾伯特抗議道。

  “好吧,我同意,但是質問奧爾蒂斯時,只能有我和瑪麗莎在場。我要你保證你和你的人不會趁機找他算帳。”

  “我們從這些野蠻人的手中僥倖逃脫,但我們永遠不會和他們一樣的,請不要侮辱剛剛幫助了你的人。”

  安德魯站起身,向阿爾伯特伸過手去。阿爾伯特猶豫了一下,也伸出了他的手。

  “瑪麗莎,你覺得她怎麼樣?”阿爾伯特又開始了一局牌局。

  “我不太明白你這問題的意思。”

  “我確定你很明白我的問題。”

  “她和你很像,阿爾伯特,而你不是我喜歡的女人的類型。”

章節目錄