第41頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  如上所述, 今天是一場簡單的約會。

  為什麼說簡單呢,因為除了吃就是喝的我們,看完電影後貌似就找不到更好的活動了,再重要的一點,就是我們都不是很認路。

  在這時, 本來在躺馬路的我突然感覺到一陣震動,從地表上傳來的, 非常明顯的震動。

  第一下,我以為是錯覺,可接下來的第二下、第三下,我看見手上的冰淇淋在晃動, 那瞬間我的腿突然有些軟,好的是小哥哥緊緊拉著我的胳膊,沒讓我真的軟在地上。

  “地、地震了嗎?”

  小哥哥先是沒說話,他看著四周,原本拉著我的手更緊了些。

  我扭頭發現四周路人的眼神也變了,腳步大都停了下來,而對面商場的出口湧出一批又一批人來,不過倒沒有出現想像中的慌亂。

  “我們去那邊。”過了一會,我無意識地被小哥哥拉著走,看樣子是往街道的中央走的。

  我和小哥哥站著人群里,空蕩的廣場一下子涌滿了人,有一臉平靜的,也有神色緊張的,比如我。

  在人群里,我聽到路人們的談話,好像是說前段時間,離東京不遠的某個小鎮曾發生過地震,所以大家都在擔心會不會是餘震的影響。

  過了大概半小時,陸陸續續的震動感慢慢降了下來,廣場上的人也漸漸的散開了。

  “——嗡”我的手機響了,是安德森先生打來的,他希望今天我能早點回家,我聽話的答應了。

  對地震,我有著不太好的印象,大概是因為去年我經歷過一場更為嚴重的地震。

  “艾麗莎,沒事嗎?你看起來不太好。”小哥哥對我說,手依舊抓得緊緊的。

  “……今天可能不是個好日子。”我沮喪的想著。

  “來,我送你回家吧。”小哥哥朝我笑了笑,我感覺到了來自他的安慰。

  回去的路上還算平靜,只有偶爾一下的晃動,在路上,我查了日本的資料,發現這是一個地震頻發的國家,而那些淡定的面孔都是因為習慣。

  之後的幾天裡,我再也感覺不到任何晃動感,不過天災這種存在不是一句避而遠之就可以做到的。想到這,我越發難過,大自然是這樣的,說來就來,生命說奪走就奪走,人類在它面前就是那麼的脆弱。

  好吧,我真的是一個十分惜命的人,要知道,成為一個有錢的富奶奶是我的夢想之一。

  我的日本之行,在安德森先生討論會結束的時候,畫上一個不算太完整的句號。

  在離開學還有兩周的時間,我決定回一趟中國。

  走的時候,我還收到了日本朋友特意送給我的禮物,這段友誼雖然短暫卻十分感動。

  我把拍好的照片放到facebook上,有收到的禮物,還有一張印著飛往中國的機票。

  “我真希望我們能一起去。”我說完在小哥哥臉上親了一下。

  小哥哥笑了一聲,他碰碰我的臉頰,說:“艾麗莎,我們會的。”

  我有些遺憾的嘆著氣,不過也能理解他的工作,只能安慰自己以後會有機會的。

  “再見,macken,我會想你的。”

  “旅途愉快。”

  我最後抱了抱我的小哥哥,然後拉著行李箱走了過去。

  *****

  歷時7小時,我又回到了這久違的土地上。

  來接我的是我那親愛的小侄子,還有,安東尼。

  哎,怎麼講我覺得還挺意外的,我沒想到安東尼會在中國呆這麼久,而且——我看著他身上的太極服,一下子陷入了沉默。

  真.不論不類。

  看起來,太奇怪了誒。

  外國人,真的不適合這種衣服。

  我萬分糾結的想著,不過本著不打擊安東尼的心,我決定不說出來。

  “莎莎,哪時候開學?”

  我抬頭過去就是一飛眼,喊誰莎莎呢,啊?侄子?

  “行行行,艾麗莎。”我那親愛的侄子換了個稱呼,這讓我比較能接受。

  “下下周,我待一禮拜就回去咯。”嗨,還真別說,這本地話說得那叫一個順暢。

  我和我侄子搭話一來一回的時候,我意外的發現安東尼竟然能聽懂我和他說了啥,而且還能彆扭的來幾句,就是口音怪了點。

  “你們教他的啊?”我問向我侄子。

  “哪有那功夫,都是他自個學的,廖師傅還誇他呢。”

  我扭頭看著安東尼,見他一臉求表揚的小驕傲模樣,我十分“了解”地鼓勵他一句,乾的漂亮!

  一路上,安東尼的“鳥語”說得極快,我懷疑是這段日子被憋壞的緣故,而我那從小就學渣般的侄子把英文稱為“鳥語”,我對此表示淡定,甚至還報以微笑。

  直到下車到家後,我對安東尼小王子的形象有了一點新變動。

  ——什麼高冷,什麼傲嬌,他其實就是個話嘮小可愛吧!

  作者有話要說:  上周家裡有個長輩去世,回了趟家,心情比較複雜……

  ☆、。36

  我在中國待了一周, 時間不長,但是足夠讓我重新認識一個人。

  安東尼, 這人是真的話多, 而且還黏人, 重點是他還黏我奶奶,這就很不能忍了!

章節目錄