第311頁
雖然這種決定,對於那位顧問先生來說,還是造成了一點小小的麻煩。然而在朱塞佩眼裡,巴羅內的帳戶才是最重要的東西,他為此可以忍受連續不斷的電話鈴聲,也可以忍受親自出門去買三明治之類的事情。但這些小小的麻煩,縱然種類繁多,日積月累,卻都比不上那位小少爺所帶來的巨大問題。
澤維爾似乎終於學會了像那位顧問先生似的,兩幅截然不同的面具。他可以在那些大人物面前裝作一本正經的模樣,說著冠冕堂皇的話語,然後轉身就言辭犀利的和朱塞佩討論,那些老家們腦子裡裝的究竟是什麼東西。他的外表有多光鮮亮麗,他內心的可怕念頭就有多不堪說明。
朱塞佩起先還試圖糾正這種令人頭痛的,扭曲的個性,以免那位小少爺患上人格分裂或神經衰弱的毛病。但當他發現,這種個性不過是對他本人言行的精準複製,就再也說不出一絲一毫的勸解的話語。他有些無奈的意識到,是他自己把這位小少爺教育成了今天的樣子,並沒有一點可以怪罪他人的餘地。朱塞佩因此而有些挫敗,卻又自徹頭徹尾的挫敗里,產生了某種微妙的得意。
澤維爾在戰爭結束以後,又對名下的簿記點以及受保護的居住區,開始了無休無止的巡查。他有一副英俊的,討人喜歡的臉孔,蜜棕色眼睛裡時常閃爍著溫柔而又輕快的情緒。他會和士兵們聊天,和老闆們喝酒,和那些熱情好客的婦女們唱西西里小曲。人們都歡迎他的到來,爭先恐後的向他表示著尊敬。經過和馬爾蒂尼的戰爭,芝加哥城裡的老老少少都在心底里清楚的知道,澤維爾·巴羅內,是他們切實存在的上帝。
而與那位小少爺的積極工作行程鮮明對比的,古斯塔沃,那位性格開朗的二把手,開始以某種令人驚訝的速度,變成了一位無所事事的中年大叔。他天天開著自己的奔馳轎車,跑到朱塞佩的辦公室里,坐在沙發上消耗那位顧問先生的雪茄菸與白蘭地。
他向朱塞佩抱怨時間過得太慢,慢到連退休都顯得那樣遙遙無期。他每天的日常,就是看著那群在年齡上足以當他兒子的小伙子們,令人羨慕的,充滿活力的為夢想打拼。他還說費爾南多要拋棄他,希望隱退到家族事務的二線去,不願再承受那些莫名其妙的腥風血雨。
朱塞佩聽了,有些心情複雜的,看著這位實際上也比他大不了幾歲的二把手,驚覺自己或許也上了年紀。他一邊刷刷的處理著手頭的工作,一邊頭也不抬的向古斯塔沃建議。他讓這位二把手最好到芝加哥的街上去轉轉,找一個年輕貌美的義大利姑娘,談一場沒頭沒腦的戀愛,然後就會發現這個世界上居然還有那麼多不可思議的難題。
那位二把手為他的想法感到震驚,並在盯著朱塞佩手上的鉑金戒指看了許久以後,莫名其妙的,提出了一個毫無營養的問題:
「所以,顧問,這該不會是你的親身經歷?」
朱塞佩本能的很想反駁幾句,但就在他抬起腦袋,皺起眉毛的同時,卻又突然覺得這位二把手其實說得沒有毛病。他就是因為這種該死的,愚蠢的愛情,意識到了命運的作弄,意識到了生活里那點令人發笑的情趣。可他並不討厭這種作弄,也更不討厭這種廉價低級的情趣,他的人生里不該只有工作,不該只有無休止的戰爭與索取。他的人生是值得享受的,而不是某種刻板責任的堆積。
於是,這位顧問先生,只好在古斯塔沃的問題面前低下頭去,然後相當不耐煩的承認道:
「對不起,這就是我的親身經歷。」
古斯塔沃聽了,露出了一點瞭然的笑容,然後自覺終結了這種混吃混喝的行徑。雖然,在不久以後,就傳出了巴羅內的二把手上街搭訕的事情,令朱塞佩對家族的顏面有了些莫名的擔心。但無論如何,謝天謝地,他的雪茄菸和白蘭地酒都將免於被洗劫一空的結局。
總之,這些黑手黨的先生們,毫無波瀾的過著他們的生活,平凡得就像公司里那些小職員一樣,只關心著自己一日三餐的問題。朱塞佩和澤維爾其間還參加了桑德拉的婚禮,這個多災多難的可憐女人,似乎終於在打工的餐廳里,找到了那份屬於她的奇妙愛情。
但除此之外,這些坐擁名利的先生們,就再也沒有其他樂趣。他們無所事事的度過了萬聖節,度過了大選日,度過了感恩節,度過了許許多多的,有名字或者沒名字的時間。
而就當那位顧問先生,以為身邊的一切都會在平靜里安安穩穩的繼續的時候,達里奧,那個快活的小老頭,卻帶來了某個令他著實嚇了一跳的消息。達里奧,達里奧·隆巴蒂,給朱塞佩打了通不長不短的電話。在電話里,這位老人告訴朱塞佩,唐吉拉迪諾希望他和那位小少爺參加年末在華爾道夫酒店裡舉辦的宴會,並認同澤維爾在芝加哥的地位,接納他成為紐約委員會的成員。
朱塞佩在原地呆了兩秒,然後向達里奧確認著,這不是某個過期了的愚人節玩笑。但那位老人只是讓他儘快為那位小少爺買套新西裝,然後跑去東海岸報到。那位顧問先生對此,雖然有些說不完的感想,但他知道,他必須聽從那位老人的建議,聽從唐吉拉迪諾的命令,然後再去討論一些關於慶功宴的問題。
於是,那位顧問先生,只好無可奈何的終結了自己那閒散的日常,然後手忙腳亂的,把那位小少爺帶到了紐約城裡。他頂著一副睡眠不足的臉孔,和澤維爾解釋著宴會上所有需要注意的細節,他貫徹了歇斯底里的,工作狂的本性,把紐約委員會每一位人物的簡介做成了報告,讓那位小少爺必須在心裡熟記。
澤維爾似乎終於學會了像那位顧問先生似的,兩幅截然不同的面具。他可以在那些大人物面前裝作一本正經的模樣,說著冠冕堂皇的話語,然後轉身就言辭犀利的和朱塞佩討論,那些老家們腦子裡裝的究竟是什麼東西。他的外表有多光鮮亮麗,他內心的可怕念頭就有多不堪說明。
朱塞佩起先還試圖糾正這種令人頭痛的,扭曲的個性,以免那位小少爺患上人格分裂或神經衰弱的毛病。但當他發現,這種個性不過是對他本人言行的精準複製,就再也說不出一絲一毫的勸解的話語。他有些無奈的意識到,是他自己把這位小少爺教育成了今天的樣子,並沒有一點可以怪罪他人的餘地。朱塞佩因此而有些挫敗,卻又自徹頭徹尾的挫敗里,產生了某種微妙的得意。
澤維爾在戰爭結束以後,又對名下的簿記點以及受保護的居住區,開始了無休無止的巡查。他有一副英俊的,討人喜歡的臉孔,蜜棕色眼睛裡時常閃爍著溫柔而又輕快的情緒。他會和士兵們聊天,和老闆們喝酒,和那些熱情好客的婦女們唱西西里小曲。人們都歡迎他的到來,爭先恐後的向他表示著尊敬。經過和馬爾蒂尼的戰爭,芝加哥城裡的老老少少都在心底里清楚的知道,澤維爾·巴羅內,是他們切實存在的上帝。
而與那位小少爺的積極工作行程鮮明對比的,古斯塔沃,那位性格開朗的二把手,開始以某種令人驚訝的速度,變成了一位無所事事的中年大叔。他天天開著自己的奔馳轎車,跑到朱塞佩的辦公室里,坐在沙發上消耗那位顧問先生的雪茄菸與白蘭地。
他向朱塞佩抱怨時間過得太慢,慢到連退休都顯得那樣遙遙無期。他每天的日常,就是看著那群在年齡上足以當他兒子的小伙子們,令人羨慕的,充滿活力的為夢想打拼。他還說費爾南多要拋棄他,希望隱退到家族事務的二線去,不願再承受那些莫名其妙的腥風血雨。
朱塞佩聽了,有些心情複雜的,看著這位實際上也比他大不了幾歲的二把手,驚覺自己或許也上了年紀。他一邊刷刷的處理著手頭的工作,一邊頭也不抬的向古斯塔沃建議。他讓這位二把手最好到芝加哥的街上去轉轉,找一個年輕貌美的義大利姑娘,談一場沒頭沒腦的戀愛,然後就會發現這個世界上居然還有那麼多不可思議的難題。
那位二把手為他的想法感到震驚,並在盯著朱塞佩手上的鉑金戒指看了許久以後,莫名其妙的,提出了一個毫無營養的問題:
「所以,顧問,這該不會是你的親身經歷?」
朱塞佩本能的很想反駁幾句,但就在他抬起腦袋,皺起眉毛的同時,卻又突然覺得這位二把手其實說得沒有毛病。他就是因為這種該死的,愚蠢的愛情,意識到了命運的作弄,意識到了生活里那點令人發笑的情趣。可他並不討厭這種作弄,也更不討厭這種廉價低級的情趣,他的人生里不該只有工作,不該只有無休止的戰爭與索取。他的人生是值得享受的,而不是某種刻板責任的堆積。
於是,這位顧問先生,只好在古斯塔沃的問題面前低下頭去,然後相當不耐煩的承認道:
「對不起,這就是我的親身經歷。」
古斯塔沃聽了,露出了一點瞭然的笑容,然後自覺終結了這種混吃混喝的行徑。雖然,在不久以後,就傳出了巴羅內的二把手上街搭訕的事情,令朱塞佩對家族的顏面有了些莫名的擔心。但無論如何,謝天謝地,他的雪茄菸和白蘭地酒都將免於被洗劫一空的結局。
總之,這些黑手黨的先生們,毫無波瀾的過著他們的生活,平凡得就像公司里那些小職員一樣,只關心著自己一日三餐的問題。朱塞佩和澤維爾其間還參加了桑德拉的婚禮,這個多災多難的可憐女人,似乎終於在打工的餐廳里,找到了那份屬於她的奇妙愛情。
但除此之外,這些坐擁名利的先生們,就再也沒有其他樂趣。他們無所事事的度過了萬聖節,度過了大選日,度過了感恩節,度過了許許多多的,有名字或者沒名字的時間。
而就當那位顧問先生,以為身邊的一切都會在平靜里安安穩穩的繼續的時候,達里奧,那個快活的小老頭,卻帶來了某個令他著實嚇了一跳的消息。達里奧,達里奧·隆巴蒂,給朱塞佩打了通不長不短的電話。在電話里,這位老人告訴朱塞佩,唐吉拉迪諾希望他和那位小少爺參加年末在華爾道夫酒店裡舉辦的宴會,並認同澤維爾在芝加哥的地位,接納他成為紐約委員會的成員。
朱塞佩在原地呆了兩秒,然後向達里奧確認著,這不是某個過期了的愚人節玩笑。但那位老人只是讓他儘快為那位小少爺買套新西裝,然後跑去東海岸報到。那位顧問先生對此,雖然有些說不完的感想,但他知道,他必須聽從那位老人的建議,聽從唐吉拉迪諾的命令,然後再去討論一些關於慶功宴的問題。
於是,那位顧問先生,只好無可奈何的終結了自己那閒散的日常,然後手忙腳亂的,把那位小少爺帶到了紐約城裡。他頂著一副睡眠不足的臉孔,和澤維爾解釋著宴會上所有需要注意的細節,他貫徹了歇斯底里的,工作狂的本性,把紐約委員會每一位人物的簡介做成了報告,讓那位小少爺必須在心裡熟記。