第39頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  我的祖父是秦漢仁。自從我牙牙學語後,他就要我稱呼他為Grandpa, 他說這個稱呼特別好。到我上小學的時候,我查看英文字典,Grandpa 的意思是祖父或者外祖父,很混淆的意思啊!會是特別好?好在那裡?我真的想不通。

  Grandpa 的大宅裝潢成一片濃濃的中國風,每年的春節,我都會說:Grandpa, 祝您新年快樂,龍馬精神,身體健康。可我不知怎的總覺得格格不入。我那時候在想,看似中式的Grandpa 其實是滿西化的。於是有一年他的生日,我的給他的賀壽詞由福如東海,壽比南山改為happy birthday時,Grandpa 罵了我一頓,說中國人要說好中文。我當時頓了一頓,難道happy birthday to Grandpa 真的不比Grandpa福如東海,壽比南山更正常一點嗎?Grandpa 這個稱號,莫非其實是中文字,怎樣寫的!?

  每逢春秋二祭,我們都會到Grandpa 的大宅拜祭我的外婆。有一次,我在作文中寫了我到祖父的家拜祭我的外婆時,老師把外婆刪了,改為祖母。於是有一次,我問了Grandpa,他說你是小朋友,不會明白的。可我的國文老師不是小朋友啊!他也不明白!

  又有一次,我們一家人在Grandpa 家吃晚飯時,我問了媽媽我的外公是不是已經升天了?為什麼我們沒有拜祭他。媽媽支支吾吾的說不知道怎樣說。而在一旁的Grandpa他的面色卻非常蒼白。最後我得不到這個問題的答案,我唯有識趣的沒有再問。

  媽媽曾經和我說爸爸是他的第二任男朋友,可我爸私下跟我說他才是媽媽的初戀情人。

  雖然我的家人有時候有點口不對心,有時候有點混淆視聽,可我很喜歡他們啊!Grandpa 把爸爸和媽媽當親兒女的寵愛。大伯肩負著集團排山倒海的工作,讓爸爸每天準時下班,陪伴我和媽媽。而我的父母,他們每天都愛得如膠似漆,作為兒子的我,也會難為情的不敢當他們的電燈泡。

  爸爸在我三歲時就教懂我游泳了,他說因為如果有一天,我和媽媽一起掉進水溝,他一定會先救媽媽,所以他要我早日學懂游泳。

  我有骨氣的和我爸說:我一定會找一個我選擇先從水裡救出來的媳婦兒,你自己的老婆,自己救!

  作者有話要說:  秦慕言:爸爸,你以後不要問如果媽媽和老婆一起掉進水溝,我會先救那個!

  會有精彩的番外,大家記得收藏此文,留意更新啊!

章節目錄