第30頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  白羅又巧妙露出低語聲。

  “我剛才說,我要睡午覺,畢亞絲小姐也贊成。”

  “■,是的。”畢亞絲小姐嘆了一口氣。“上午登山,我累死了。這次登山實在非常危險,有趣是有趣,卻也精疲力盡。我可沒有威瑟倫爵士夫人那樣健壯。”

  “疲勞這種事,”威瑟倫爵士夫人說,“也跟其他事情一樣,是可以克服的。我決不會為肉體的要求而屈服。”

  畢亞絲小姐以敬佩的目光望著她。

  白羅說:

  “午飯後,你們兩位分別回到自己的帳篷?”

  “是的。”

  “白英敦太太已坐在洞窟門口?”

  “她媳婦在出去散步前,扶她到那裡。”

  “你們都看到她了?”

  “是的。”畢亞絲小姐回答。“她在我的對面,當然是要往上爬一爬。”

  威瑟倫爵士夫人加以解釋。

  “洞窟口對著岩台而開。岩台下有若干帳篷,後面有小河。渡過小河就是大帳篷和其他一些帳篷。畢亞絲小姐和我住在接近大帳篷的帳篷。她的帳篷在大帳篷右邊,我的帳篷在大帳篷左邊。我們帳篷入口面對岩台。當然,其間有些距離。”

  “據說有兩百碼?”

  “大概。”

  “我靠譯員馬穆德的幫助,繪出了鳥瞰圖。”

  威瑟倫爵士夫人認為那可能有錯誤。

  “他這人非常馬虎。我曾把他的解釋和導遊手冊一一對照,他解釋錯誤的地方可不少。

  “依照我的鳥瞰圖,”白羅說:“白英敦太太鄰近的洞窟,由兒子雷諾克斯和他的妻子使用。雷蒙、卡蘿和吉奈芙拉分別住在底下右邊的帳篷,正面對大帳篷。吉奈芙拉?白英敦的帳篷右邊有傑拉爾博士的帳篷;其旁為金小姐的帳篷。

  以大帳篷為中心,相對方向的左邊是你和柯普先生的帳篷。

  畢亞絲小姐的帳篷依你剛才所說,是在大帳篷的右邊,是不是?”

  威瑟倫爵士夫人依其所知,不太情願的承認是在左邊。

  “謝謝。這已經很清楚了。請說下去。”

  威瑟倫爵士夫人有禮地微笑,然後說下去:

  “三點四十五分,我想如果畢亞絲小姐起來了,就跟她去散步,所以信步向她的帳篷走去。她正坐在帳篷入口看書。

  我們決定在三十分鐘後,太陽比較不烈的時候,一起出去。

  我回到自己帳篷,看了二十五分鐘書,然後走出帳篷,向畢亞絲小姐那邊走去,她已經準備好,正在等我,所以我們立刻一道出去。營地上的人似乎都睡著了,附近沒有一個影。

  我看見白英敦太太一個人坐在那裡。我想在離開前問問她有沒有什麼事。”

  “是的,確是這樣。你真是一個體諒人的人!”畢亞絲小姐低聲說。

  “我覺得這是我的責任。”威瑟倫爵士夫人非常滿意地說。

  “可是,她真是無禮之至!”畢亞絲小姐大叫。

  白羅露出探詢的表情。

  “我們經過岩台下面的路。”威瑟倫爵士夫人解釋。

  “我大聲呼喊,說我們要去散步,問她我們離開前,有沒有什麼要我們幫忙做的。可是,不知道為什麼,她的回答竟是哼的一聲,並且用看到什麼髒東西似的眼光望著我們!”

  “真是無禮之至!”畢亞絲小姐滿臉通紅。

  “其實,”威瑟倫爵士夫人也臉色微微泛紅。“我當時說得有點過分。”

  “不,你沒錯。”畢亞絲小姐說,“那是理所當然的——在那種情況下。”

  “說了什麼?”白羅問。

  “我對畢亞絲小姐說,她也許醉了,因為她的態度實在很奇怪。以前就那樣。所以,我以為那可能是喝酒造成的。

  對於酒精中毒的症候,我有許多實例。”

  白羅很巧妙地閃開了酒精中毒的問題。

  “那天,她的樣子是不是很特別奇怪?譬如午飯時候。”

  “是的……”威瑟倫爵士夫人考慮地說。“不,不如說她的態度非常正常——不過,這是以那種類型的美國人來說。”

  她輕蔑地加上了後面一句。

  “她常辱罵僕人。”畢亞絲小姐說。

  “什麼僕人?”

  “在我們離開前不久——”

  “啊,對,想起來了。那僕人好像非常生氣!”威瑟倫爵士夫人說。“當然,僕人完全不懂英文,難怪要生氣。但是,旅遊時只有容忍。”

  “是什麼僕人?”白羅問。

  “是管地附屬的培杜因僕人。他到她那裡去——也許她叫那僕人拿東西,那僕人拿錯了。究竟是什麼,就不知道了。

  總之,她非常生氣,可憐的僕人,渾身發抖,趕緊逃走。她向他揮手杖,大聲叫喊。”

  “叫什麼?”

  “因為在遠處,聽不到。畢亞絲小姐,你聽見了沒有?”

  “沒有,我沒聽見。是她叫僕人到小女兒的帳篷拿東西,還是因他進入女兒帳篷而生氣?我想是這兩項中的一項——正確的情形,不清楚。”

  “哪種臉型的僕人?”

  畢亞絲小姐被直接問及,僅含混地搖頭。

  “我說不出來。他距離我們太遠了,而且,阿拉伯人對我來說,看來都一樣。”

章節目錄