第121頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  “為哈特拉斯干懷!”大家也異口同聲地附和著。

  “為北極干懷!”船長回應道。這位平日矜持寡言的船長,語氣中充滿著一股超乎尋常的激情和興奮。征服北極的欲望已完全占據了他的身心。

  “干懷!”“干懷!”玻璃杯清脆的碰撞聲此起彼伏。人們的手緊緊地握在一起。

  “大家請注意,”醫生說,“這次探險將是地理史上最輝煌的事件。其意義遠遠超乎於對非洲、澳洲的發現。哈特拉斯,這次榮譽將完全歸功於您。您的名字將排列在斯圖特、李文斯頓、柏頓及巴特之前。”

  “醫生,您的話十分正確。從征服北極的困難上看,北極不愧是地球探險史上的最高峰。”阿爾塔蒙也深有同感地說,“過去,政府渴望了解非洲中部,並對探險者給予物質獎勵和榮譽。而此次征服北極的探險若要成功,就必須克服近乎難以逾越的障礙。”

  “難以逾越!不!”哈特拉斯激動地接過說,“不存在難以逾越的障礙,沒有什麼征服不了的,只是意志有堅強與脆弱之分!”

  “最終,我們到北極來了,這多麼令人振奮。”詹森插言道。“尊敬的克勞伯尼先生,能向您請教北極點的特性是什麼?”

  “當然,我勇敢的詹森。北極點是地球上當所有其它點以極速運轉而唯獨它靜止不轉的點。”

  “但是,我一點都覺察不出,在這兒是否比在利物浦更靜止!”詹森答道。

  “你在此體會的運轉不會比在利物浦時體會的更深;這說明,要進行兩地比較,你必須自己參與這運轉或靜止!答案是明確的地球二十四小時自轉,可以設想這運轉的軸心兩頭是北極和南極。那麼,我們正處在這條絕對靜止的中軸頂點。”

  “是否可以說,當我們的同胞快速運轉時,我們處在靜止狀態?”貝爾插話道。

  “相對正確,因為我們還未抵達北極極點!”

  “您講得非常正確,醫生!”哈特拉斯用嚴肅的語氣點頭表示贊同,“確切地計算仍需45″我們才算真正站在北極極點上!”

  “這一點差距算不了什麼?”阿爾塔蒙說,“我們能夠認為是靜止的。”

  “對,而此刻赤道各點的居民每小時轉三百九十六海里!”醫生應道。

  “這肯定是最辛苦的!”貝爾答道。

  “正是!”醫生回答。

  “但是,地球除了自轉之外,還繞著太陽作別的轉動?”詹森提問。

  “對,每年一次的公轉。”

  “公轉比自轉快嗎?”貝爾問。

  “快無窮倍。我應該指出,儘管我們在北極,它帶著我們運轉,就像地球上所有居民一樣。所以,我們能言的靜止也只不過是幻想:相對於地球上其它點而言,正確;可相對於太陽來說,靜止是不可能的。”

  “好!”貝爾用詼諧的語氣說,“我曾以為自己是如此寧靜!看來得放棄這種幻覺!最終,在這個世界上,是找不到片刻寧靜的。”

  “你說的對,貝爾,”詹森插話道,“克勞伯尼先生,您能告訴我們這公轉的速度麼?”

  “那是相當可觀的,”醫生回答,“地球繞太陽公轉速度著與一顆二十四型速度為每秒一百九十五米的圓炮彈相比,是它的七十六倍。因此,它的公轉速度是每秒七點六海里;你們看,與赤道上各點所作的位移相比,簡直是無法相提並論。”

  “上帝呀!太不可思議了,克勞伯尼先生!”貝爾說,“每秒超過七海里速度,若需要,又可輕易保持靜止狀態!”

  “好了!貝爾!你作何感想,”阿爾塔蒙問道,“更多的白天,夜晚,更長的春、夏、秋、冬!”

  “但漏了一個簡單的嚇人的結果!”醫生接話道。

  “什麼呢?”詹森問。

  “我們將被甩到太陽上!”

  “掉到太陽上!”貝爾驚訝地反問。

  “毫無疑問。若這公轉停止下來,地球將在六十四天半之內被拋向太陽。”

  “六十四天半的落體運動!”詹森插話。

  “不多不少,”醫生答道,“因為還有一段三千八百萬海里的距離待跨過。”

  “那地球的重量是多少?”阿爾塔蒙詢問。

  “是五千八百八十一個億億億噸。”

  “這巨大的天文數字真難以記住!這很難理解!”詹森說。

  “這樣,我給你作個形象的比較,你就容易記住了,我的詹森。還記得麼,七十六個月亮重量之和等於一個地球重量,三十五萬個地球重量等同於一個太陽重量。”

  “這太相差懸殊了!”阿爾塔蒙說。

  “相差懸殊,這是實話。”醫生說,“我要回到北極,宇宙誌學關於地球的這部分闡論可謂精妙絕倫!如果這些不讓你們心煩的話。”

  “醫生,請講,醫生,繼續下去!”

  “我已經說過,當你們有興趣渴望求知時,我非常樂意傾我所能,我們剛才講到,北極點相對於地球上其它所有的點,是靜止的。這也可以說不完全對。”

章節目錄