第37頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  “正確地說,應該是更容易編造出具有必然性的故事,所以日軍無論如何都想把懷孕中的安娜塔西亞在生產前帶到日本。就是這種堅持,才產生了幽靈軍艦事件。”

  “幽靈軍艦到底是什麼呢?”傑瑞米問道。

  “現在看起來,就是一項砸了大錢的計劃名稱吧。但是資金方面不會有問題,因為有了羅曼諾夫的金塊,這個問題我待會兒再說明。總之當時的安娜塔西亞,我想已經快要臨盆了,陣痛應該也已經開始了吧。所以才會像這樣由兩位軍人左右攙扶著她,讓她慢慢走。萬一情況緊急,軍人可以隨時將她抱起來。”

  “而她生下來的就是寢無里嗎?”傑瑞米問。

  “沒有錯,傑瑞米,就是寢無里。而這件事情被當做一項國家機密,要是被人知道安娜塔西亞母子被帶到日本,就有被暗殺的危險。因為對俄羅斯國民來說,這對母子將會是西伯利亞被奪取的原因。”

  “所以說,剛剛那家餐廳里的老頭子,差一點就當上國王了嗎?”傑瑞米問道。

  “可能是吧,”御手洗苦笑著說,“日本原本就對西伯利亞很有野心。雖然一開始是在歐美的要求下出兵,但是等到事情告一段落,各國都紛紛收兵,日本還是遲遲不退,讓全世界都看穿了日本的野心。所以將安娜塔西亞送到日本來這件事,一定要極機密地進行。”

  “原來如此。所以你就認定他就是安娜塔西亞的兒子?”傑瑞米說。

  “不是的,光是這樣我還沒有十足把握。最後的決定關鍵就是他的名字。傑瑞米,你知道Anesthesia是什麼嗎?”

  “Anesthesia?麻醉嗎?”

  “沒錯,Anesthesia和Anastasia,她的名字與手術時麻醉雖然拼法不同,但是兩者的發音相當類似。一九一九年,醫院裡已經出現了麻醉藥。通曉外文的平八先生從Anesthesia的發音產生聯想,將她兒子取名為“寢無里”。Nemuri,就是“睡覺”的意思啊。”

  “真的嗎?”

  “沒錯。因為這個原因,我才終於確信,寢無里先生就是安娜塔西亞的兒子。”

  “嗯。”

  “由此可知,在生產的時候,平八先生已經負起了養育安娜塔西亞兒子的責任,甚至可以替他取名字。對於安娜塔西亞來說,平八先生一定是極為特別的一個人。”

  “那克拉契瓦呢?”傑瑞米問道。

  “就是平八先生啊。”御手洗一派輕鬆地說道,傑瑞米和我聽了都相當驚訝。

  “真的嗎?那,為什麼要叫他克拉契瓦(Kurachiwa)呢?”

  “因為平八先生的姓倉持(Kuramochi)啊,大腦受傷的安娜塔西亞,和平八先生分開後拼命回想他的名字,但怎麼也想不起來,於是名字就在腦中變形為她熟悉的俄羅斯名字了。”

  “原來如此啊!”我們終於恍然大悟。謎樣的人物克拉契瓦總算從歷史迷霧中現身。

  “從以上這些事實,我確信寢無里先生就是安娜塔西亞的孩子。而我也知道,如果想見他,只要到西門的瑪諾斯去就行了。”

  “是這樣的啊。但是,他們兩人為什麼會分開呢?”傑瑞米問道,“我是說安娜塔西亞和倉持。”

  “這一點我也不知道,光靠推理沒辦法知道這個部分。安娜塔西亞和平八先生兩人都過世了,如果平八先生沒有講事實告訴寢無里先生,那麼我們就無從知道真相,不過,我倒可以猜想到他們到德國去的理由,就是為了那艘幽靈軍艦。”

  “對哦,還有那艘幽靈軍艦。那到底是什麼啊?”傑瑞米說著,我也將上半身往前探。

  “傑瑞米,借用一下你的電腦。”在御手洗要求之下,傑瑞米站起來從行李箱中取出電腦。插上插頭、連接上電話線,再裝上滑鼠。

  “這是哪個牌子的?哦,Thinkpad,是IBM的,美國制的嗎?那就好。”

  御手洗啟動了電腦。我在一旁乾咽著口水,等著看他打算做什麼。畫面出現了,御手洗敲著鍵盤,首先出現了寫滿英文的畫面。

  “幽靈軍艦是一位德國年輕天才的作品。他的名字叫做多尼爾。在日本大家並不熟悉他的名字,美國也幾乎沒有名氣。不過,在德國呢……”

  御手洗用我眼睛追不上的速度喀嗒喀嗒敲著鍵盤。這還是我第一次看御手洗打鍵盤,真是大開眼界。

  “在航空迷之間可是相當有名呢。”說著,御手洗用手指了指液晶畫面。畫面上浮現了一個謎樣物體的影像。

  “這……這是什麼?”傑瑞米這麼說著,畫面上一艘巨大的船,但是上面還有跟船身一樣巨大的機翼,呈現交叉的十字形承載在船上。

  “Giant Flying Boat?”傑瑞米念出了上面僅有的英文。“……DO—X?”

  “沒有錯,傑瑞米,這就是DO—X,世界上首座巨大飛行艇。”我和傑瑞米都看著御手洗的臉。

  “大正時代就已經有這種東西了嗎?”我問,御手洗點了點頭。

  “應該找得到側面視角的圖。”他一邊說,一邊拿起滑鼠不知道點了什麼什麼地方。畫面切換了好幾次之後,我忍不住發出驚叫聲。屏幕上出現的是和我們在富士屋所看見的照片,完全一模一樣的軍艦。“世界第一艘飛行艇,形同其名,就是在船身上加上翅膀的產物。”

  然後御手洗用食指指著畫面某處,念著上面細小的德文。但是傑瑞米馬上表示不滿,御手洗馬上又切換為英文。也就是說他一邊翻譯成英文一邊閱讀,之後又為了我再次翻成日文,真是辛苦他了。

  “多尼爾教授成立了多尼爾公司,在一九一六年著手進行這艘飛行艇的設計和雛形製作,一九一八年春天完成一號機。但是這艘一號機的機體卻下落不明。之後,他又花費了十一年,在一九二九年完成了DO—X。船體的機身上,承載著高翼式的巨大布制主翼,上面又放有六個引擎艙,引擎艙前後各裝了一具四葉螺旋槳,共計有十二座螺旋槳,以十二座水冷式引擎來驅動……”

  “十二座螺旋槳?這太瘋狂了吧!”傑瑞米說道。

  “這和在阿爾伯馬爾灣的基蒂霍克,想要用裝上引擎的奇怪機器飛上天空的那對兄弟一樣瘋狂。機身分為上下三層,一九二九年七月二十五日首次飛行時,共乘坐一百六十九位乘客”,成功地飛行了約一小時。一九三一年時,展開兼具展示目的的飛行,畫了九個月時間成功飛行世界一周。”

  “當時對外宣布這艘船上有豪華客室,正常載客人數為七十名,將進行定期飛行,但由於近乎天價的高價格,以及實用上的諸多問題,並未獲得德國國營航空的訂購,結果僅出口了兩架給義大利,業務推展上以失敗告終。西伯利亞的航空博物館曾經展示了一架,但已在第二次世界大戰的戰火中毀壞。”

章節目錄